Рейтинговые книги
Читем онлайн Жар Холодного ручья - Лесли Мэримонт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34

Под действием алкоголя она имела обыкновение становиться беспечной и легкомысленной. В таком состоянии лучше никуда с Бартом не ехать. Правда, он утверждал, будто изменился и хочет других, новых отношений с ней. Но судя по многозначительным взглядам, это далеко не так, а ее расслабленное состояние только подстегнет его.

— Так как, Деби, мы поедем прогуляться или нет? — спросил Барт, когда Хильда выкатила коляску Гудвина и они остались в гостиной одни.

В его глазах Дебора прочла все тот же приговор: он по-прежнему считает ее готовой «раздвинуть ноги по первому требованию». Самоуверенный кретин!.. Если есть хоть малейший шанс уговорить Барта, чтобы Урсула изменила свое решение насчет участка, она просто обязана поехать! Хотя ни за что не даст понять, как велика и неодолима ее любовь к нему.

— Я согласна, но с одним условием, — твердо заявила Дебора.

— И что это за условие?

— Ты не дашь воли рукам. Ты хотел поговорить? Я не против. Давай просто поговорим. Только так и никак иначе!

— Хорошо, — с решимостью ответил Барт. — Я принимаю твое условие.

— Что-то уж слишком ты послушный. С чего бы?

— Ты мне не веришь?.. Или не доверяешь самой себе?..

На его озорную подначку Деби ответила колкостью:

— Не льсти себе, Барт. Не такой уж ты неотразимый.

— Ладно, оставь свои шпильки и пошли. Или твоя просьба не распускать руки чисто риторическая? А на самом деле хочешь, чтобы я силой выволок тебя отсюда и проделал то же, что десять лет назад?..

Дебора пришла в ужас от охватившего ее страстного желания, разбуженного этими полными жестокой иронии словами.

— Ты не посмеешь!

— Ошибаешься, Деби! Посмею! Но не сделаю этого… На карту поставлено значительно больше, чем просто возможность овладеть женщиной… Послушай, мне смертельно надоела наша с тобой манера общения. Черт побери, в ней уже нет необходимости. Мы больше не озабоченные половыми инстинктами подростки, а взрослые люди и должны уметь контролировать себя. Я желаю, чтобы мы поговорили как взрослые и поговорили наконец серьезно. Хочу узнать все о тебе и отнюдь не собираюсь читать тебе проповеди!.. Итак, что ты решила?

В комнате на секунду повисло напряженное молчание.

Барт улыбнулся. Такой открытой, будто его душа распахнулась, улыбки Деби еще не видела никогда. У нее невольно потеплело на сердце.

— Ну, отвечай же. Я готов принять и «да», и «нет»…

Все переворачивалось у Деби внутри. В висках бешено стучало, голова шла кругом.

— Знаешь… мне сначала нужно в туалет!

Барт рассмеялся.

— Подумать только! Оказывается, воздушным созданиям, вроде тебя, тоже никуда не деться от прозы жизни? Но шутки в сторону. Пожалуй, и мне самому не помешало бы туда отправиться. Где он у вас?

Как ни странно, разговор о вещах отнюдь не поэтических помог Деборе избавиться от мучительного напряжения, терзавшего ее все это время.

— По коридору налево, — ответила она, указывая ему дорогу. — Ты иди, а я поднимусь к себе наверх. Встретимся потом на ступеньках подъезда.

Оставшись одна, Дебора получила возможность хотя бы отчасти обдумать состоявшийся разговор.

Барт прав, говоря, что они взрослые люди. Он-то уж точно! Но стоит ли с готовностью верить всего нескольким с виду откровенным фразам и обезоруживающей улыбке, уговаривала она себя. Этот человек никогда не относился к тебе с уважением. С какой стати циник вдруг проявляет галантность? Осторожней, Деби! Горбатого могила исправит.

Стоя в своей ванной комнате перед зеркалом и поправляя чуть растрепавшиеся волосы, она подушилась. Этот сорт духов отец подарил ей к совершеннолетию, вероятно, потому что их очень любила когда-то мать. Назывались они «Прелестница» и обладали весьма тонким ароматом. Дебора совсем не считала его особым, просто привыкла, но мужчинам, похоже, он очень нравился. Мур Даймонд, например, утверждал, что сходит с ума, когда ее тело источает дурманящий разум запах.

Деби никогда не пользовалась духами, отправляясь на работу. Намеренно не притронулась к ним и сегодня, собираясь к обеду. По вполне очевидным причинам не стоило этого делать и сейчас. Стойкий аромат не исчезнет, если даже хорошенько умыться! Не поможет! Им пропитаны волосы, платье… Она решила было переодеться, но сочла, что сие будет выглядеть по меньшей мере странно. Возможно, даже более вызывающе, чем запах духов.

В последний раз сурово взглянув на себя в зеркало, Дебора подумала: с какой стати ей всегда приходится притворяться с Бартом? Почему не может быть сама собой или хотя бы держать себя в руках? Стараясь сохранять полное самообладание и независимость, она направилась вниз.

9

Увидев Деби, спускающуюся по лестнице, Барт сразу отметил, как изменилось ее настроение. Вся напряжена, в глазах холодный блеск и отчужденность. Еще несколько минут назад ничего подобного не было. Неужели недоверие и былые сомнения вернулись к ней вновь?..

Проклятье! Он чуть не заскрипел зубами от обиды. Шаг вперед и два шага назад. С ней всегда так.

Когда Дебора, гордо вскинув голову, подошла ближе, Барт уловил едва различимый аромат духов, который навсегда запомнил с той ночи много лет назад. Это весьма своеобразное, экзотическое благоухание дразнило и заставляло ощущать неизъяснимое возбуждение.

За обедом знакомого ему запаха не было, он непременно почувствовал бы. Зачем она сделала это?..

И хотя сам факт заинтриговал его, особой радости Барт не испытывал, скорее даже наоборот.

Дебора не сомневалась — соблазнительный аромат вызовет в Палмере ехидную усмешку. Уж он не упустит случая пройтись на ее счет очередной колкостью. Однако в его лице читалась странная, мрачная задумчивость, означавшая что угодно…

— Какое место ты выберешь? Как думаешь, где нам удобнее будет поговорить? — спокойно спросила она.

Барт пожал плечами.

— Как насчет смотровой площадки? Прекрасный вид на залив, тишина, покой, умиротворение… То, что нам нужно.

Они оба знали — влюбленные пары давно облюбовали это место для своих свиданий.

— Пожалуй, нет, — многозначительно произнесла Деби, укоризненно взглянув на него.

— Тогда предлагай сама.

Дебора почему-то вспомнила о коттедже, где провела сегодня с утра несколько часов, готовя помещения к своему переезду, чтобы развязаться раз и навсегда с мачехой. Коли ей не суждено оказалось предложить его старой Урсуле — будет жить там сама. А вдруг Барту понравится и он клюнет на заманчивый вариант?.. Нет, он сразу насторожится, если почувствует подвох в визите туда…

— Почему молчишь?.. Как насчет какого-нибудь из пляжей?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жар Холодного ручья - Лесли Мэримонт бесплатно.
Похожие на Жар Холодного ручья - Лесли Мэримонт книги

Оставить комментарий