Рейтинговые книги
Читем онлайн Убить Рыбку Джонса - Каро Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60

Обычно, когда Гримшо прибегал к книге миссис Минчин «Как быть хорошей хозяйкой» в поисках подсказок, она наводила его на мысли в соответствии с настроениями демона. К примеру, идея с падающей овцой была предложена, когда Гримшо был настроен весьма легкомысленно. На этот раз, с учетом того, что его мозг все еще был забит мыслями о небе и высоких точках, миссис Минчин подкинула ему идею, которая поражала воображение своей неожиданностью и воздействием. Особенно воздействием!

План показался ему столь блестящим, что Гримшо рассмеялся во весь голос. Он вернул миссис Минчин на место и отправился на поиски хорошего места, чтобы спрятать рюкзак.

Пришла пора убить Рыбку Джонса.

* * *

— У нас нет карты Джона, — с безразличием произнесла Сьюзан.

Солнце только показалось из-за горизонта, осветив ясное голубое небо с золотистыми облаками. Они покинули магистраль и свернули в маленький городишко, где сделали остановку, чтобы провести ревизию вещей и, может быть, позавтракать. Они ехали с самого рассвета.

Рыбка вздохнул. Карта была в фургоне, который загружала Марша. В том самом, что был припаркован рядом с домом и сейчас представлял собой груду покореженного металла.

Он полез в карман и выудил оттуда блокнот с листками в форме собачьей головы и карандаш. Найдя чистую страницу, он написал:

«Дом Ворона, рядом с мельницей и костедробилкой, Йоркшир». Затем он принялся чертить, пририсовывая ориентиры, о которых говорил Джон, например каровое озеро Менги и долину бабочек.

Сьюзан бросила на него взгляд.

— Сможешь нарисовать? Все, что я могу вспомнить, это повалившаяся водяная мельница и дорога к пустоши.

Она немного поспала, и ее голос звучал бодрее. К своему облегчению, Рыбка не обнаружил следов змеи-тени. Она так и не вернулась. Вместо этого на коже Сьюзан мерцало тусклое серебристое свечение. Сьюзан росла вместе с Маршей, вместе они провели детство и юность. Это не могло не играть своей роли, несмотря на то что они отдалились друг от друга за последние годы. Рыбка размышлял, исходит ли от него свет. Он предположил, что, наверное, как бы он ни любил их и ни скучал по ним, Марша и Редж никогда не занимали центрального места в его жизни. В любом случае он ничего не видел, хотя временами посматривал на руки.

И вообще, он очень проголодался.

— Ладно, давай займемся завтраком, — предложила Сьюзан, будто прочитав его мысли. — С удовольствием выпила бы сейчас чашку чая! Еще возьмем что-нибудь в машину, чтобы ехать без остановок, пока не доберемся до места, хорошо? — Она улыбнулась Рыбке. — Все будет в порядке. Мы должны верить.

Рыбка кивнул и машинально глянул через плечо, чтобы проверить, не сидит ли на заднем сиденье демон. К его облегчению, он так и не появился. Сьюзан тревожно посмотрела на него:

— Думаешь, за нами следят? Твое волнение понятно, но проклятия устроены по-другому. Это что-то нематериальное, что нельзя увидеть.

Рыбка слабо улыбнулся и сосредоточился над наброском маршрута, ведущего в дом посреди вересковой пустоши.

Когда он закончил, они выбрались из машины и направились к городской площади. Было еще раннее утро, и жители, все кафе и магазины только пробуждались ото сна и готовились к встрече нового дня. Рыбка и Сьюзан бок о бок брели по главной улице. Проведя в машине всю ночь, они хотели пройтись не спеша и насладиться ощущением нормальной жизни.

— Вон, — сказала Сьюзан, заметив кафе через дорогу. Женщина в голубом платье вставляла меню в окне. — То, что нужно.

Она сошла с тротуара, чтобы подойти поближе и посмотреть.

13

Космический мусор

Высоко над землей, держась за обломок старого спутника, Гримшо еще раз проверил все вычисления. Воплощения обладали превосходным пространственным чутьем, да и перемещения посредством хронометра были очень точными, и все же приземление на столь маленький объект, движущийся с такой скоростью, оказалось проблематичным. Гримшо какое-то время пришлось покрутиться как белка в колесе на орбите, но после пятой попытки ему удалось возникнуть в достаточной близости от глыбы из космического мусора и взобраться на нее.

Гримшо знал, что орбита земли была завалена результатами деятельности человека: от гаек, болтов, перчаток и других последствий космических миссий до списанных спутников и неисправных космических зондов. Часть мусора оседала обратно на землю, не причиняя вреда, сгорала в атмосфере или падала в океан, занимающий большую часть земли. По последним оценкам, покров из мусора состоял приблизительно из десяти миллионов десяти тысяч объектов, многие из которых неслись вдоль орбиты со скоростью, превышающей семнадцать тысяч миль в час. Гримшо все это знал не из Актов и Фактов, а потому что от корки до корки изучил свежий номер журнала «Наука», дожидаясь, когда священник прекратит свои рыдания и полезет на колокольню. Статья показалась ему очень интересной, но сейчас он подумал, что в ней ничего не говорилось о головокружительности подобного вращения так высоко над землей. Как не упоминалось в ней об округлом великолепии мира.

Отсюда, вися так высоко в ледяной пустоте космоса, Гримшо признал, что земля на фоне огромного космического пространства разбивала в пух и прах вид с вершины горы и не оставляла ему никаких шансов. Слева от него часть планеты еще была скрыта под покровом ночи, но там, где свет озарял землю, разнообразная зелень лесов и желтая и бурая почва утопали в темно-бирюзовом океане. Все венчали белые облака, кружащиеся над поверхностью. От такой красоты захватывало дух.

Весь дрожа от холода, Гримшо переключил внимание на работу. Кусок мусора, к которому он прицепился, должен был с минуты на минуту упасть на землю. Почувствовав, как обломок вошел в атмосферу земли, Гримшо напрягся, готовый действовать, когда настанет правильный момент. Кусок продолжал движение вниз под воздействием силы притяжения. Теперь вместо тишины в ушах стоял вой ветра, обломок летел с такой скоростью, что его охватило пламенем. Гримшо поздравил себя с тем, что оставил брюки и блокнот в рюкзаке, спрятанном где-то в кустах на планете. Гримшо справится с огнем, а вот его имущество не выжило бы.

Смертельный нырок обломка был великолепен. Жара усилилась, а он с шумом несся к сине-зеленому шару, который все рос и рос, пока в конце концов пятна цвета не превратились в горы, реки, равнины и пустыни. Гримшо хотел заорать от переполнявшего его возбуждения, но он не мог набрать воздуха для крика. Скорость его падения была столь велика, что, сделай он вдох, кислород загорелся бы у него в легких и сжег бы его дотла изнутри.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убить Рыбку Джонса - Каро Кинг бесплатно.

Оставить комментарий