Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же говорю, что он не в себе после возвращения от вас, отец Яков. Помутился рассудком окончательно, чего уж тут изумляться.
— А вы не боитесь, мистер Карпентер, что на фоне своей болезни Монти причинит вам вред?
— Да, что вы, профессор, он и мухи не обидит.
— Ну что ж, раз Монти исчез, — профессор обвел глазами присутствующих, — значит, мне нужен ассистент. Милорд, — он протянул лопату владельцу особняка.
— А почему бы вам не приказать своему слуге это сделать? — недовольным тоном ответил Карпентер.
— В этом плане он очень похож на Монти: крепкий телом, но слабый духом. До ужаса боится могил, раскопок и подобных этому вещей. К тому же, лучше будет, если я вскрою могилу с вашей помощью: пес ведь принадлежал вам.
Поплевав на ладони как настоящий могильщик, профессор тотчас приступил к работе. Лорд нехотя присоединился. Отец Яков повернулся к ним спиной и начал вполголоса читать молитву, умоляя Господа их простить. Происходящее, ему не нравилось, но он доверял профессору, полностью полагаясь на знания и компетенцию последнего.
Довольно скоро запах разложения коснулся его ноздрей. Он повернулся и увидел, как Карпентер, морщась и закрывая нос рукой, выбирается из ямы. Профессор, опершись на черенок лопаты, закашлялся. Кашель затянулся на некоторое время, а затем Тадеуш, как ни в чем, ни бывало, продолжил копать. Наконец, закончил и тоже выбрался наружу. Глядя на лица своих «ассистентов», произнёс:
— Не буду заставлять ваше нежное обоняние страдать попусту.
С этими словами достал из мешка бутыль с маслом и, откупорив крышку, вылил ее на останки животного. Затем щедро посыпал разлагающийся труп солью из мешка, вынул кресало и трут.
— Прошу милостивых господ отойти подальше. Гореть будет очень сильно, — промолвил он и, не дожидаясь их реакции, высек огонь и запалил трут. Тот вспыхнул почти мгновенно. Бросив его в яму, профессор отскочил. Смесь с громким треском и шипением вспыхнула и взорвалась: пламя вырвалось из могилы и взметнулось до нижних ветвей дуба. А затем из леса раздался жуткий вой, от которого у всех присутствующих по коже побежали мурашки. Звук был такой протяжный и ужасный, словно стая волков в унисон завывала на луну. Священник и Лорд испуганно закрутили головами, последний машинально потянулся рукой к ружью, и осознал, что оставил его в доме. Профессор вперил взгляд в чащобу за оградой, но ничего не увидел.
— Atrium mortis, — еле слышно прошептал он. А затем громко произнес:
— Может быть волки, а если нет — не думаю, что баргест явится перед нами в свете дня. В любом случае, здесь наша работа завершена. Завтра утром, когда огонь погаснет, закопаем яму и дело с концом.
— Вы уверены, профессор? — прежний скептицизм Карпентера куда-то внезапно улетучился.
— Ни в чем нельзя быть уверенным, милорд. Мы же здесь не математикой занимаемся. Никакой точности в таких делах быть не может. Мир духов живёт по непонятным законам, которые человеческой логике не доступны. Да и что мы вообще можем знать о вещах, которые находятся по ту сторону? Никто из нас там не бывал, а те, кто туда уже ушли, назад не торопятся. Солнце катится к закату, и оставаться здесь на ночь, чтобы проверить эффективность нашей работы, я не рискну. Идёмте в дом. Найдите, Монти, милорд: после захода светила никто не должен оставаться снаружи.
— Хорошо. Но откуда вы столько знаете о мире духов? О баргестах, например? — поинтересовался Карпентер.
— Я же профессор, — усмехнулся тот в ответ, — идёмте, — настойчиво повторил он, — не стоит задерживаться.
Глава 6. Монти
Священник, стоял перед входом, и не отрывая глаз, следил за приближающимся Лордом. Тот спешно (солнце давно исчезло за деревьями), двигался к дому. Поравнявшись с отцом Яковом, он бросил:
— Не спрашивайте, святой отец. Он заперся в своей берлоге и не желает выходить.
— Мы не имеем права оставлять его одного!
— Можете сами попробовать, — недовольно буркнул Карпентер, и вошел в дом — в конце концов, он стал таким после возвращения из Олдвиджа. Это всё ваше влияние.
Священник ничего не ответил, только сделал шаг по ступеням вниз, но был остановлен твердой рукой, мягко лёгшей ему на плечо.
— С Монти все будет в порядке. Полагаю, что он и носа не покажет до самого рассвета. Садовник в безопасности. Чего не скажешь о нас, если мы будем бродить по саду в это время.
— Но вы же изгнали духа, профессор, не так ли?
— Может быть. А возможно, я своими действиями только разозлил его. Идемте, друг мой.
— А ваш слуга, — не сдавался тот. — Мортимер или как там его? Он ведь тоже снаружи! За него вы не беспокоитесь?
— Мой слуга привычен к таким делам. Внутри кареты ему ничего не грозит, поверьте мне на слово. Ну же, — Тадеуш настойчиво потянул священника за плечо и тот со вздохом сдался.
* * *
Профессор застал Карпентера на кухне: тот с печальным видом собирал на стол. Выложил на блюдо вареные яйца, нарезал тонкими ломтиками сыр.
— Последний, — буркнул он, — берёг для особого случая. Нужно пополнить запасы провизии. Обычно этим Монти занимается, но сейчас всё пошло наперекосяк.
— Эту проблему решить легче, чем все остальные. Завтра утром я отправлюсь в деревню и куплю необходимое. К полудню буду здесь с фургоном, набитым едой под завязку.
— У меня была мысль, попросить вас об этом, — кивнул Лорд, — что ж, спасибо, профессор.
— Вы оказались гостеприимным хозяином, — польстил ему тот, — это всего лишь дань уважения. Но после всех наших трудов мне хотелось бы умыться.
— Ванная там, — Карпентер указал на соседнюю дверь. — В иное время я бы приказал Монти нагреть воды и наполнить её, но сами понимаете. Однако, чтобы совершить туалет, воды в ней хватит.
— Какая прелесть! — воскликнул профессор, отворив дверь, и прищурив глаза — да я сам, завтра натаскаю воды и приму настоящую ванну! Она роскошна! Как же мне этого не хватало!
— Прежний владелец любил удобства, — ответил Карпентер с самодовольной улыбкой, наблюдавший за восторгами Моравского.
— Ничуть в этом не сомневаюсь.
Тадеуш вошел внутрь. Плитка, которой были выложены пол и стены, отражала разноцветные всполохи огня: голубые, зеленые, лиловые. Огонь горел в трех масляных лампах, расположенных хаотически по всему периметру комнаты. Профессор взглянул на них, умылся и вернулся на кухню.
— Святой отец, — воскликнул он, — ну где же вы? Присоединяйтесь к ужину!
Отец Яков, нехотя оторвался от окна, через которое он взирал на домик садовника и подошел к столу. Профессор кивнул ему на ванную и тот последовал примеру
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Прошлое смотрит на меня мёртвыми глазами - Ирина Ивановна Каписова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика
- Аквариум с золотыми рыбками - Андрей Дашков - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 35 - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Трезвенник, или Почему по ночам я занавешиваю окна - Андрей Мохов - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Переходный возраст - Старобинец Анна Альфредовна - Ужасы и Мистика
- Сад расходящихся тропок - Хорхе Луис Борхес - Проза / Ужасы и Мистика
- Окно библиотеки - Маргарет Олифант - Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Зелёная нить прощения - Мария Эрфе - Короткие любовные романы / Ужасы и Мистика