Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Присаживайтесь, пожалуйста. — Мистер Беннет указал на ближайший к его столу стул.
Кортни села и положила руки на колени, как примерная ученица.
— Я просмотрел ваш отчет, — медленно начал мистер Беннет.
Кортни напряглась. Ничего другого, собственно, она и не ожидала. Вызов на ковер маячил перед ней все последние дни. Рано или поздно, но это должно было случиться.
— Результаты, признаться честно, неутешительные. Вы с Мэтью Ковальски не достигли ни малейших успехов. — Мистер Беннет выдержал паузу, в течение которой Кортни готова была провалиться сквозь землю, лишь бы избежать предстоящего разговора, — Повторяю: ни малейших успехов. Чем вы это объясните, мисс Джэкобс?
Кортни сглотнула слюну.
— Ну-у… нам с мистером Ковальски потребовалось некоторое время, чтобы приладиться к совместной работе.
— Хорошо, один день я вам прощаю. Но что, скажите на милость, вы делали все остальное время? У вас была целая неделя! Семь дней на то, чтобы перевернуть мир. Притом что Мэтью буквально вручил нам рычаг.
Кортни опустила глаза, отчего стала еще больше походить на провинившуюся школьницу.
— Да, кстати, Кортни. Сегодня миссис Коллинз принесла мне очередную вашу дискету. На этот раз она лежала на раковине в дамской комнате.
Кортни удивленно вскинула брови.
— Прошу заметить, это уже третья за неделю ваша дискета, которую мне принесла миссис Коллинз. Ваша рассеянность приобретает болезненный характер. Может быть, вам стоит показаться врачу? Сколько же можно разбрасывать свои вещи? То вы оставляете в моем кабинете рабочий блокнот, то ваши дискеты объявляются в самых неподходящих местах вроде туалета или лифта.
Все, что говорил мистер Беннет, было чистой правдой. Кортни сама начинала опасаться за состояние своего психического здоровья. То и дело у нее пропадали вещи, а затем миссис Коллинз выгребала их вместе с мусором из-под столов и шкафов. При этом Кортни готова была поклясться, что оставляла их на столе. Неужели у нее и в самом деле провалы в памяти?
— Мистер Беннет, чего вы от меня хотите?
— Я хочу, чтобы вы наконец начали работать, как прежде. Если бы вы открыли в себе новые таланты и совершили чудо, — я был бы просто счастлив.
— Вы так говорите, как будто я сижу целыми днями сложа руки и плюю в потолок, — раздраженно сказала Кортни.
— С вашей производительностью труда, не удивлюсь, если так оно и есть.
— Да вы же меня только что незаслуженно обидели! — воскликнула Кортни.
Даже своему начальнику она не позволит разговаривать с собой в таком тоне. Она вкалывала на него как проклятая десять лет, и если сейчас у нее не складываются отношения с напарником — от которого она пыталась откреститься всеми способами, — то это вовсе не означает, что она исчерпала себя и теперь ее можно выкинуть, как ненужную тряпку.
— Ну, заслуженно или нет, — это весьма спорный вопрос, мисс Джэкобс.
— Мистер Беннет, вы вынуждаете меня… мне ничего не остается, как просить вас об увольнении, — твердо произнесла Кортни, несмотря на то что столь серьезное решение пришло ей в голову только сейчас.
Брови директора «Элком Инкорпорэйшн» поползли вверх. Похоже, подобного поворота сюжета он не ожидал от простушки и скромницы Кортни.
— Мда-а-а, — протянул мистер Беннет в задумчивости. — Не может быть и речи.
Теперь удивилась Кортни:
— То есть как это «не может быть и речи»? Я уволюсь по собственному желанию. Если требуется написать заявление, то…
— Никакого заявления я от вас не приму, — перебил ее мистер Беннет.
— Вы не имеете права. С рабовладельческим строем давным-давно покончено. Вы не посмеете принуждать меня к труду.
— Посмотрим, — бросил мистер Беннет и демонстративно углубился в какую-то бумагу.
— Здесь абсолютно не на что смотреть. Я… я завтра не выйду на работу, и вам придется меня уволить за нарушение дисциплины.
— Тогда мне придется тащить вас силком.
— О чем вы говорите? Вас не устраивает моя работа. Меня не устраивает ваше отношение ко мне. По-моему, гораздо разумнее разойтись подобру-поздорову и не портить друг другу впечатление от совместной работы. Скажу честно, мне было приятно сотрудничать в «Элком Инкорпорэйшн». И мне жаль, что с приходом Мэтью все изменилось.
— При чем здесь Ковальски?
— Ну как же. Ведь именно из-за его «гениального» проекта мне пришлось работать с ним в паре. Эта затея заранее была обречена на провал. Я вас предупреждала, однако вы не пожелали меня слушать. И вот теперь… упрекаете в недобросовестном подходе к проекту.
— Кортни, милая, я вас ни в чем не упрекаю. Поймите, уход из компании — позорное бегство от трудностей. Вы не имеете права бросать начатое дело.
— Вы ведь сами только что сказали, что мы с Мэтью Ковальски не сдвинулись с места. Следовательно, кто-нибудь вполне сможет заменить меня и составить пару Мэтью.
Мистер Беннет совершенно растерялся. Напор и уверенность Кортни лишили его имевшегося преимущества. Ох уж эти женщины. Если что вбили себе в голову… Конечно, он хотел немного приструнить Кортни, поторопить ее с работой, но он вовсе не желал терять ценного сотрудника! К тому же как он объяснит ее уход Мэтью Ковальски? Каковы бы ни были мотивы Мэтью, работать он желал только с Кортни Джэкобс.
Нет, мистер Беннет просто не имел права. Кортни он никуда не отпустит. Может быть, дать ей пару дней отдыха? Пусть расслабится, погуляет на свежем воздухе, наберется сил… С другой стороны, это несколько дней промедления в работе. Может быть, попросить Сару образумить сестру?.. А что, неплохая идея! Хотя Сара вечно жалуется на тяжелый характер Кортни и ее вечные придирки, но ничего лучше на данный момент не придумать.
— Кортни, я никуда тебя не отпущу, — твердо заявил мистер Беннет после нескольких минут размышлений.
— В таком случае я уйду сама. Без вашего разрешения.
Кортни резко поднялась со стула, молниеносно добралась до двери и с силой распахнула ее.
— До свидания, мистер Беннет, — сказала она, уже стоя на пороге. — Я соберу вещи и чуть позже занесу вам свое заявление об уходе. Хотя нет, лучше я передам его вам через Сару.
Ошеломленный директор «Элком Инкорпорэйшн» остался в кабинете один. Наверное, он действительно слишком сильно давил на Кортни. Да и с замечаниями явно перегнул папку. В любом случае у него есть Сара. При желании она может расшибиться в лепешку, но переубедить сестру — ее святой долг.
Кортни по давно выработавшейся привычке проснулась на несколько минут раньше, чем раздался резкий звонок будильника. Впрочем, и сам будильник она завела по той же стародавней привычке. Вставать в такую рань теперь не было необходимости. На работу сегодня не надо. Впрочем, как и завтра, и во все последующие дни. По крайней мере, до тех пор, пока она не подыщет себе новое место. Сара еще спала. Так что можно просто полежать с закрытыми глазами и подумать о будущем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Головная боль в наследство - Валерия Савельева - Короткие любовные романы
- Простите, я вас люблю… - Северлика - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Романтический ультиматум - Хайди Райс - Короткие любовные романы
- Милая, у нас не будет развода (СИ) - Арская Арина - Короткие любовные романы
- Благословение вечной любви - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Сводные поневоле (СИ) - Данич Дина - Короткие любовные романы
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Отдам в хорошие руки (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы
- Полночное признание - Уинифред Леннокс - Короткие любовные романы
- Колибри. Beija Flor - Дара Радова - Менеджмент и кадры / Короткие любовные романы / Русская классическая проза