Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими дырами мы далеко бы не улетели, если бы не Душегуб, командир нашей «Лохани». Он развел какой-то одному ему известный раствор и замазал их так, что теперь залатанные места выглядят надежнее неповрежденных частей обшивки. Кстати сказать, командир корабля произвел на меня не такое удручающее впечатление, как в первый раз, когда я увидел его через решетку психлечебницы. В нем есть что-то приветливое, даже старомодно-галантное, особенно это проявляется в отношении к другому полу. Дваэн в восторге от него и не называет иначе как Душегубчик.
Я не перестаю поражаться легкости, с которой Дваэн вступает в контакт с любым существом или «веществом» (как у нас за глаза называют роботов). В душе у меня даже заворочалось что-то вроде ревности, пока я не понял, что это свойство ее натуры: источать, распространять вокруг себя волны радушия, теплоты и пробуждать в других аналогичные волны.
А сколько у нее энергии! Ее невероятно длинные тонкие ноги мелькают, казалось, одновременно в нескольких местах. Только что я видел, как вместе со Сладкоежкой она ворочала ящиками и баллонами, удостоверяясь в наличии и сохранности провианта, а она уже проверяет вентиляционно-вытяжную систему в кабине у Крошки-Гада; минуту назад я видел, как она напяливает на себя скафандр Квадрата; чтобы продемонстрировать серьезные изъяны в его рабочем костюме и объяснить по ходу, каким образом можно их устранить, н тут же встречаю ее в другом конце корабля, в штурманской рубке, где она уже щупает пульс Бешенке, заставляет показать язык, выворачивает ему веки, заглядывает в ушные раковины, затем чуть ли не силой укладывает на пол, оголяет спину и начинает массаж. К массажу у нее особое отношение. Узнав, что на нашей «Лохани» нет ни приспособлений для него, ни даже просто выделенного для этого помещения, она закатила скандал Допотопо и Душегубу, не успокоившись, пока вторая вахтенная не была срочно переоборудована в массажную. Дваэн немедленно составила график явки на массажные процедуры для всех членов команды, включая, что вызвало смех, и роботов! Однако вскоре мы убедились, что смешного в этом меньше, чем полезного: после процедур каши «вещества» двигались гораздо живее, да и скрипели не так сильно, как раньше. Что же касается существ, то они покидали процедурную, покрякивая от удовольствия. Когда пришел мой черед, я понял, в чем секрет ее успеха: Дваэн массировала руками и… ногами! Быстрая, энергичная и одновременная обработка практически всего тела давала поразительный эффект: «словно тебя измельчили в муку, замесили тесто и испекли вновь, свежего, румяного, готового к употреблению», – так вкратце сформулировал суть ее методики Крошка-Гад.
Ее неутомимость поражает меня. Вроде я не из слабой породы, но уверяю вас, что после таких процедур – а она назначила их всем ежедневно! – я бы точно свалился с ног. Она же является радостно-возбужденная, раскрасневшаяся, как и ее пациенты-, и с порога бросается мне в объятия. Бортовой журнал, хоть я и делаю записи специальным кодом, как положено по инструкции, не позволяет мне вдаваться в интимные подробности, поэтому ограничусь лишь констатацией факта: мы приходим в себя лишь после того, как кто-либо из членов экипажа, отказавшись от безуспешных попыток связаться с нами по интерфону, который мы предусмотрительно отключаем, начинает барабанить в дверь, используя для этого, как Дваэн при массаже, руки и ноги одновременно…
2
Познакомился со всеми членами команды: первое впечатление вполне благоприятное. Несмотря на то, что состав экспедиции менялся несколько раз – три последние замены были произведены, когда уже шел обратный счет времени, т. е. с вопиющим нарушением Правил, – у меня возникло ощущение, что все они хорошо знают друг друга и не нуждаются в притирке. Опять же не могу отделаться от мысли, что не последнюю роль в этом принадлежит Дваэн: она словно магнит притягивает к себе всю команду, помогая нам почувствовать себя одной семьей.
Вот как выглядит окончательный состав третьей экспедиции на Терру:
Допотопо, начальник экспедиции.
Двапэ, помощник начальника по техническому обеспечению.
Дваэн, помощник начальника по жизнеобеспечению.
Душегуб, командир корабля.
Брут, помощник командира.
Бешенка, штурман.
Крошка-Гад, помощник штурмана.
Жига, бортинженер.
Буфу, разведчик.
Квадрат, разведчик.
Невидимка, разведчик.
Юпи, связист.
Поли, оператор-переводчик.
Сладкоежка, оператор-кулинар.
Манана-Бич, санитарка, прачка, техничка.
Нейтрино, посыльный.
Хрумс, посыльный.
Фейерверкер, пожарный.
Апуа, спасатель.
Орис, спасатель.
Циклоп, хранитель информации.
Шива, слесарь аварийной службы.
Битюг, грузчик.
Переписав в дневник служебный список, я вдруг подумал, что в действительности все выглядит несколько иначе: у иных занимаемые должности далеко не соответствуют их реальному положению на «Лохани». В первую очередь это относится к Буфу. Несмотря на все, что он сделал для нас – его заслуги в успешном старте трудно переоценить, во всяком случае, таково твердое мнение Допотопо, – меня не покидает чувство, что от него постоянно исходит какая-то скрытая опасность, причем угрожающая не мне лично (хотя его «опытов» q датчиком я до сих пор не могу забыть и иногда все еще ощущаю покалывание в затылке), а скорее тому порядку вещей, образу жизни, который был для меня привычным и который он, как мне казалось, собирался подорвать, уничтожить.
Его желтое, лишенное каких-либо следов растительности лицо напоминало посмертную маску, точно копирующую черты подлинника и именно потому еще более неживую; его небольшие редкие зубы, обнаженные до десен в неизменной улыбке, словно наглядно демонстрируют собеседнику, как будет выглядеть его череп после того, как с него спадет верхний кожно-эстетический покров; его ровный с металлическим тембром голос вызывал у слушателя желание найти где-нибудь на его теле регулятор и покрутить, чтобы сделать звук более приятным для слуха; его замедленные движения были лишены плавности, и их угловатость в сочетании с точностью невольно вызывали в памяти образы первых роботов, выставляемых в витринах и собирающих толпы зевак. Я знал, что маэстро – биологически чистая особь (в моем несгораемом шкафу хранятся данные обо всех членах экспедиции), более того, я никогда не испытывал неприязни или предубеждения к «нечистым» – на Триэсе симпатии и антипатии распределялись главным образом между сторонниками покорителей и покровителей, и в каждом из лагерей оказывались представители всего спектра существенно-вещественного мира – и все же я чувствовал, как от желтолицего разведчика веяло чем-то неживым, леденяще-безликим и опасным именно по причине необъяснимости, неопознанности этой опасности.
Тем более непонятна привязанность, которую испытывают к нему Дваэн и Допотопо, не говоря уже о других членах команды, как, скажем, Квадрат и Невидимка: хотя в нашей табели о рангах они занимают одинаковую с Буфу ступеньку, на самом деле они исполняют роль его верных слуг. И вообще у меня складывается впечатление, что за главного на «Лохани» все-таки Одинэр, по прозвищу Буфу, скромный разведчик космоса…
Что касается моих непосредственных обязанностей по техническому обеспечению, их как-то незаметно перераспределили между собой Брут, Бешенка и Крошка-Гад – вторая тройка, лидером которой, по-моему, является Брут. Когда я попытался проверить надежность креплений электромагнитных подвесок маховика-стабилизатора, Бешенка молча взглянул на Крошку-Гада, тот на Брута, который авторитетно заявил мне, что надежность креплений он гарантирует, чего не рискует сказать о солнечных батареях и полюбопытствовал, на какой стороне свалки я их нашел, на южной или северной. Не чувствуя подвоха, я подробно объяснил местонахождение батарей: часть была подобрана на южной стороне, часть на восточной и северо-восточной. В ответ они дружно загоготали, тыча друг друга в бок, а когда я, нахмурившись, потребовал у них объяснений, Брут сказал, что мусорная свалка – единственное место, где части света не имеют никакого значения…
Поначалу я, естественно, обижался на такое об«ращение, но затем понял, что ребята они толковые, в ничьей опеке не нуждаются, а если вдруг от них что понадобится, они в лепешку разобьются, но сделают. Даже находящиеся в моем прямом подчинении Циклоп, Битюг и Шива проявляют определенную склонность к независимым действиям и корпоративности. Программы алгоритмов распознавания, которыми они напичканы до упора, сложнейшая система манипуляторов, позволяющая им производить операции, не доступные их начальнику, способность к автономному существованию, невозможному для живого организма в условиях космоса, – эти и другие свойства моих помощников, возможно, и явились побудительными мотивами некоторой, я бы сказал, вежливой надменности в их поведении. Для наглядности приведу один пример.
- Импоцилы - Серго Земной - Социально-психологическая
- Инкарцерон - Кэтрин Фишер - Социально-психологическая
- Страна Изобилия - Фрэнсис Спаффорд - Социально-психологическая
- Включи мое сердце на «пять» - Саймон Стивенсон - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- 2084, или Планета крыс - Александр Шушеньков - Социально-психологическая
- Пансионат - Яна Дубинянская - Социально-психологическая
- Эксперимент - Сергей Александрович Милушкин - Социально-психологическая
- Междумир - Нил Шустерман - Социально-психологическая
- Мальчик и его собака перед концом света - Чарли А. Флетчер - Социально-психологическая / Разная фантастика
- Атропос (СИ) - Карелин - Научная Фантастика / Социально-психологическая