Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Масло само не родится.
Хозяину хлеба ворошок, а молотильщикам каши горшок.
Что людям радеешь, то и сам добудешь.
Жнецы мои жнецы, да они ж и нахлебнички.
Ретивому коню тот же корм, а работы вдвое.
Чисто мои жницы жнут, что из печи подадут.
Где бабы гладки, там нет и воды в кадке.
Пусть невестка и дура, только б огонь поране дула.
Тит, поди молотить! – Спина болит. – Тит, поди вино пить! —
Дай кафтанишко захватить!
Худое житье – встань, побеги; хорошее – ляг, полежи!
Ленивый к обеду, ретивый к работе.
О добре трудиться – есть чем похвалиться.
На Бога уповай, а без дела не бывай!
Поваля, Бог не кормит.
Спи: государь казны пришлет.
Лень добра не деет.
Лень к добру не приставит.
Лень без соли хлебает.
Лень одежу бережет.
Лень, отвори дверь, сгоришь! – Хоть сгорю, да не отворю.
Лень, отвори дверь! – Подай кочергу! (т. е. чтобы достать с печи).
Кто много лежит, у того и бок болит.
Сидячий стоячего перетянет (поверье, будто человек сидя тяжеле).
Ленивому не болит в хребте.
Ленивому и гриб поклона не стоит.
На полатях лежать, так и ломтя (и хлеба) не видать.
Ленивый и могилы не стоит.
Золото не золото, не быв (не побывав)под молотом.
Не потрудиться – так и хлеба не родится (не добиться).
Короче насечь (напр., дрова)– легче везть.
Каково руки родят – таково плеча носят.
Каково ручки скроят – таково спинка износит.
Кто толчет, тот и хлеб печет.
Мни лен доле, волокна будет боле (волокно будет доле).
Кто бежит, тот и догоняет (т. е. догонит).
Гребень (Прялка) не Бог, а рубаху дает.
За тонким посидеть, а за толстым полежать.
Пряди, девица, не ленись, по лавкам не тянись!
Абинное сукно (домотканина)окончина в окно.
Глаза глядят (страшат), а руки делают.
Не пугай молодца работой, а сыпь ему молу (т. е. что молоть).
Страшно видится: сробится, слюбится.
Не ударишь в дудку – не налетит и перепел.
Налога (от гл. налегать)в работе берет.
Заржаветь у дела. Завалиться за делом. Умирать за делом.
Так работаем, что недосуг носу утереть.
За вешней пашней шапка с головы свалится – не подыму.
Люблю сивка за обычай: кряхтит, да везет.
Умыкали бурку крутые горки.
Уходили (Укачали) сивку крутые горки.
Умыкали савраску горы да овражки.
Пот ключом льет, а жнец свое берет.
Одна пора: страда (время покоса и уборки хлеба).
Кинуло в пот; голова – что мед, а язык – хоть выжми.
Нем, да свое ем; а речист, да не плечист – голодный сидит.
Добывай всяк своим горбом! Нет мошны, так есть спина.
Работай до поту – так поешь в охоту.
Ешь хлеб в поте лица!
Робити до поту, выробити кабалу (арханг.).
Нивка, нивка, отдай мою силку (говорят жнецы, катаясь по ниве, когда выжнут хлеб).
Камни ворочать. Землю копать. Воду толочь.
Белые ручки чужие труды любят.
Холопа послать боюсь, а сам идти ленюсь.
Нам бы лошадка ружье везла, а мы бы за ней и пеши шли.
Рада б я пряла, да лень напала.
Лень прежде нас родилась.
Лень старше нас.
Я еще в пеленках, а лень моя была уж с теленка.
В просе на печи лежать (южн.).
Лежи на печи да ешь калачи!
У него лень за пазухой гнездо свила.
От лени мохом оброс.
От лени губы блином обвисли.
От лени опузырился (распух).
Кто ленив, тот и сонлив.
Сонливый да ленивый – два родные братца.
Сонливого не добудишься, а ленивого не дошлешься.
Хорошо ленивого по смерть посылать.
Где ночь ночует, тут и год годует.
Наши пряли, а ваши спали.
Давай взапуски прясть! – Что за неволя? – А ну, взапуски спать! – Ложись!
Хоть три дни не есть, а с печи не лезть.
Были б хлеб да одежа, так и ел бы лежа.
Когда б не еда да не одежа, так мы бы лежа отдувались.
Коли б не еда да не одежа, так мы б и опузырились лежа.
Когда б не брюхо, так бы лежа все опузырились.
Живет да хлеб жует.
Живем да хлеб жуем; спим да небо коптим.
Лень мужика не кормит.
Труд человека кормит, а лень портит.
Артели брюхо да руки – нет иной поруки.
Лень не кормит, а только пучит (портит).
Встань мужа кормит, а лень портит.
Кабы мужик на печи не лежал, корабли бы за море снаряжал.
На одном месте лежа, и камень мохом обрастает.
Лежа пищи не добудешь.
Век долог, да час дорог.
Лежит лежень до вечера, а поесть нечего.
Не разгрызешь ореха, так не съешь и ядра.
В поле серпом да вилой, так и дома ножом да вилкой.
Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Сложа ручки, не пойдешь и по обабки (а лукошечко неси).
Не терши, не мявши – не будет и калач.
Не терт, не мят – не будет калач.
Не толченое, так и не пшено; не молот хлеб – не мука.
Молоть мелко – постоять; прясть тонко – посидеть.
Что потрудимся, то и поедим.
В лес не съездим, так и на полатях замерзнем.
Покуда цеп в руках, потуда и хлеб в зубах.
Держись сохи плотнее, так будет прибыльнее.
Орать пашню – копить квашню.
Не вспахал (Не передвоил), так не дивись и сурепице.
Станешь лениться, будешь с сумой волочиться.
Хорошая ежа не придет лежа.
Лежа цела одежа, да брюхо со свищом.
На полатях лежать – ломтя не видать.
Видел ленивый мужик хомут во сне, не видать ему кобылки до смерти (до веку).
Хлеб за брюхом не ходит.
Слава Тебе, Господи, до бела света проспали!
Господи, Господи! До обеда проспали, встали да обедать стали: наелись, помолились да спать повалились.
Кто долго спит, тому Бог простит.
Больше спишь – меньше грешишь.
Кто спит – не грешит.
Кто пьет, тот и спит; а кто спит, не грешит.
Заря деньгу родит. Заря золотом осыплет.
Ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глаза продирает.
Муравей не велик, а горы копает.
Пых, пых, по горам, не спи по зарям!
Раньше вставай да сам наживай! Наживать – так раньше вставать.
Кто рано встает, тому Бог подает.
Сегодняшней работы на завтра не покидай!
Рано вставать – некогда пировать.
Дело во время не беремя.
Своя ноша не тянет.
Не пиры пировать, коли хлеб засевать.
Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь.
Хоть хлеба и хороши, а пашню паши!
Готовые хлеба хороши, а на лето, по-старому, пашню паши!
В поле Маланья не ради гулянья, а спинушку гнет для запаса вперед.
Кобылка маленькая, а седлу (седелке) место есть ( или:найдем).
У кобылки семеро жеребят, а хомут свой.
Сколько кобылка жеребят ни рожала, а хомута не миновала.
Не поле кормит, нива.
Не загон кормит, а нивка.
Кто не ленив пахать, тот будет богат.
Кто пахать не ленится, у того и хлеб родится.
Где работно, там и густо, а в ленивом дому пусто.
Чего наберешь, то и понесешь (то и домой повезешь).
Что припасешь, то и понесешь (то и пожуешь).
Что умолотишь, то и в засек положишь.
И красен, и годист, а за деньгой тянись!
Добро за готовым хлебом на печи лежать.
Работой не выробишь, так рядой не вырядишь (и наоборот).
Рядись – не стыдись, а работай – не ленись!
С разговоров сыт не будешь.
Сладка беседа, да голодна.
Хоть устанешь потолокши, а не съешь не моловши.
Гляденьем пива не выпьешь.
На чужую работу глядя, сыт не будешь.
С погляденья сыт не будешь (не насытишься).
Свесив руки (Сложа руки), снопа не обмолотишь.
Глядя на лес, не вырастешь, а смотря на людей, богат не будешь.
Похваля (клячу),да в соху.
Не бравшись за топор, избы не срубишь.
Руки не протянешь, так и с полки не достанешь.
Нужда и голод погонят на холод.
Выгонит голод на холод.
Вышла нужда на мороз.
Ходит и бос на мороз.
Голод морит, по свету гонит.
Лямку три, налегай да при!
Кобылку в хомут, а бурлака в лямку.
Терпение и труд – все перетрут.
Бог дал здоровье в дань, а деньги сам достань!
Дал Бог руки, а веревки сам вей!
По готовой работе вкусен обед.
- Времена английского глагола. Правила употребления и построения, сигнальные слова всех времен, упражнения и тесты - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Из заметок о любительской лингвистике - Андрей Анатольевич Зализняк - Языкознание
- Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1) - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь - Сусанна Арутюнян - Прочая справочная литература / Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Диктанты по русскому языку. 1-4 классы - Ольга Узорова - Языкознание
- Учебник языка эсперанто. Основной курс - Борис Григорьевич Колкер - Руководства / Языкознание
- Учебник английского языка. Начальный уровень (А1 – А2) - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Слава Роду! Этимология русской жизни - Михаил Задорнов - Языкознание
- Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби - Языкознание