Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт попыталась было завязать разговор, но, наткнувшись на его односложные ответы, замолкла. «Ну и пожалуйста, — подумала она, — зануда несчастный».
Несмотря ни на что, Кейт с волнением ожидала прибытия в неизвестное, загадочное для нее место. Она от души радовалась предстоящему отдыху, решив не обращать внимания на поведение Деймона.
Самолет приземлился, и за узкой полоской отчетливо обрисовался ряд коттеджей, яркими пятнами выделявшихся на фоне джунглей.
— В каком из них мы будем жить? — поинтересовалась Кейт.
Деймон мельком взглянул в окно и показал:
— Вон в том.
Кейт разглядела прятавшийся за деревьями оштукатуренный оранжевый дом: двухэтажный, с каменными дымоходами, с высокими, защищенными ставнями окнами и широкими верандами. Возле него виднелись еще две-три постройки поменьше — сараи или домики для прислуги.
— Красиво, — сказала Кейт. Деймон опять уткнулся в газеты.
Они приземлились не на самом Баккениэрс-Кей. Посадочная полоса находилась на соседнем, большего размера, острове. До Баккениэрс-Кей можно было добраться на такси или на катере.
И это Кейт узнала от Елены. Деймон же не проронил ни слова, пока катер не пересек залив и не причалил у таможни.
Там их приветствовал толстый чернокожий мужчина, и Деймон, отбросив газеты, заулыбался:
— Джо!
На памяти Кейт он улыбнулся впервые за всю неделю.
— Здорово, приятель, рад тебя видеть. Ты в этом году что-то рановато. — Джо поздоровался с Деймоном за руку. — И с красивой девушкой...
— У нас медовый месяц.
Джо вытаращил глаза, потом похлопал Деймона по плечу и затряс его руку.
— Вот это да! Медовый месяц, да с такой красавицей! — Он засмеялся, потом замолчал и окинул Кейт оценивающим, но дружелюбным взглядом. — «Невеста Алексакиса»! — наконец сказал он. — Да, сэр. Ваша мать сделала прекрасный выбор...
— Моя мать здесь совершенно ни при чем.
Джо, ступавший рядом с навьюченным ослом, споткнулся и не смог закончить начатую фразу.
— Вот, значит, как? — Он подмигнул Кейт. — Вы, должно быть, не просто красавица?
В который раз пожалев, что ввязалась в эту авантюру, Кейт с улыбкой ответила:
— Надеюсь.
Джо усмехнулся.
— Вы довели его до алтаря. Это о многом говорит. Ловко получилось.
— Посмотрим, — скептически заметил Деймон, но тоже улыбнулся.
Отблеск этой улыбки освещал лицо Деймона всю дорогу через джунгли до их дома. Кейт его улыбка показалась опасной. Всю неделю она мечтала о том, чтобы он перестал быть ворчливым и замкнутым, а теперь поняла, что лучше бы он таким и оставался. Улыбаясь, он становился неотразимым!
Наконец осел остановился в конце дороги, ведущей к большому двухэтажному дому, который Деймон показал ей с самолета. Высокие узкие окна и широкое белое крыльцо напомнили Кейт какой-то пиратский роман девятнадцатого века.
Она была очарована. Главное, с облегчением подумала Кейт, в таком большом доме им не составит никакого труда избегать друг друга.
Прежде чем она смогла что-то сказать, навстречу гостям выбежала высокая плотная женщина в желтом платье.
— Мистер Деймон! Ваша мама звонила в прошлый понедельник и сказала, что вы женились! Дайте мне скорее взглянуть на эту счастливицу!
Деймон успел вполголоса предупредить Кейт:
— Ее зовут Тереза, и она так же сообразительна, как и моя мать.
— Я запомню, — с ослепительной улыбкой отозвалась Кейт, позволяя Деймону отступить в сторону и попадая прямо в объятия Терезы.
Это было похоже на обнимание с мягкой, приятно пахнущей подушкой, и Кейт почувствовала непреодолимое желание освободиться.
— Дайте-ка мне посмотреть на вас, милая, — наконец промолвила Тереза, отстраняясь и с улыбкой придерживая Кейт за руку. Кейт виновато отвела глаза. — Она стесняется? — обернулась Тереза к Деймону. — Вам не надо меня стесняться, милая. Вы точь-в-точь такая, как вас описала миссис. Она так рада! Я всегда знала, что мистер Деймон отхватит себе красавицу! — Она внимательно поглядела на Деймона. — Под стать себе, правда? — смеясь, обратилась она к Кейт.
Кейт с удивлением заметила, что Деймон покраснел.
— Ты слепая, Тереза, — грубо ответил он, снимая чемоданы со спины осла.
Тереза расхохоталась.
— Сразу за стол или сперва разложите вещи?
Деймон посмотрел на Кейт. Она пожала плечами.
— Мы займемся вещами, — решил Деймон, направляясь к дому.
— Вы ночуете не здесь, — обратилась к нему Тереза. — Ваша мама велела приготовить для вас коттедж.
Деймон остановился как вкопанный.
— Коттедж? — Краска сползла с его лица. — Он принадлежит Софии и Стефаносу.
Тереза сверкнула белозубой улыбкой.
— Вот и нет. Он принадлежит молодоженам. Теперь вы имеете на него право. — Она улыбалась все шире. — Вы же не хотите, чтобы я путалась у вас под ногами? Медовый месяц требует уединения. По крайней мере так сказала ваша мама. — Она тряхнула головой. — Или она не права?
— Конечно, права, — раздраженно ответил Деймон, повернулся и, не оглядываясь, направился по обсаженной деревьями тропинке.
Кейт некоторое время смотрела ему вслед, не трогаясь с места. Затем, увидев, как он заворачивает за угол дома, последовала за ним.
— Какой коттедж? — задала она вопрос его спине. — Что случилось? Почему мы не можем остаться в том доме?
— Потому что мама и к этому приложила руку. — Он не остановился, пока они не дошли до небольшого одноэтажного белого домика, расположенного к океану ближе, чем большой дом. Со своими оранжевыми ставнями и узкой верандой он казался полной противоположностью главному зданию.
Чудесный, очаровательный, уютный домик, увы, был слишком мал.
Кейт в отчаянии высказала это вслух.
— Как будто я сам не знаю! — Деймон почти кричал.
Вздрогнув, Кейт открыла дверь и вошла. Комната, сочетавшая в себе гостиную и кухню, была светлой и просторной, с белыми стенами, обставленная белыми стульями, столом и плетеной кушеткой, на креслах разбросаны разноцветные подушки. Сделав десять шагов, Кейт пересекла комнату и вошла во вторую.
Это оказалась спальня. Светлая и... крохотная. С одной двуспальной кроватью.
Кейт зло посмотрела на Деймона.
Тот грубо выругался:
— Коттедж — не моя идея.
— Зато этот брак — твоя. Если честно, Деймон, становится все хуже и хуже. Неужели ты не подумал обо всем этом, когда предлагал свой идиотский план?
Он взъерошил волосы.
— Поначалу он вовсе не казался мне идиотским.
— Ты всегда принимаешь решения наобум?
- Сладкое обещание - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Призывающий ветер - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Электронные письма любви - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Требуется жених - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Замуж — только по большой любви - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Когда ты рядом - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Заветное желание - Дженна Питерсен - Короткие любовные романы
- Сегодня можно всё - Кейт Доули - Короткие любовные романы
- Сможем воскресить любовь? - Линн Грэхем - Короткие любовные романы