Рейтинговые книги
Читем онлайн Злоумышленники - Дональд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36

Я взял ее маленькую твердую руку и заглянул в глаза, в которых появились тепло и участие. Ее взгляд заставил меня устыдиться своей хамской выходки, что, собственно, и было положено сделать.

Я улыбнулся и легонько дотронулся пальцами до мешковатого свитера.

- Помогите-ка мне разрешить спор с самим собой, - сказал я. - Это клинекс или пневматика?

- Почему вы считаете, они не могут быть настоящими? - рассмеялась она. - Ах да, вы же видели меня в другом обличье. В Масатлане я была наивной недоразвитой девушкой, верно?

- А зачем нужен этот маскарад?

- Неужели непонятно? Мы хотим вступить в более тесный контакт с сеньором Соланой. Ну, а мексиканские джентльмены - даже самые респектабельные - помешаны на культе мужского начала и редко упускают шанс заявить о нем, особенно когда им предоставляется удобный шанс.

- Да уж, - рассмеялся я. - Шанс вы ему предоставили неплохой. И как, сработало?

- Погодите. Я ведь только что вышла из тюрьмы, переоделась, изменила прическу и помчалась на границу, чтобы перехватить Солану и поблагодарить за мое избавление. Именно тогда появились сообщения о последнем появлении НЛО. Солана вообще-то не собирался привозить с собой американского наблюдателя, но все же захватил. Так что пока наш план вроде бы работает. Хотя у меня не было толком времени, чтобы позволить себя соблазнить.

- Вы уже посетили место космического преступления?

- Нет, конечно. Мы приехали сюда буквально на несколько минут раньше вас. Но Солана обещал отвезти меня туда, как только будут улажены некоторые формальности с местными властями.

- Было бы неплохо, - сказал я, - если бы в список приглашенных включили и меня с моим фотографом.

- Вот, значит, кто эта блондинка? - поморщилась Присцилла. - Но почему я должна делать ей такие любезности? Да и ее спутникам-громилам, угрожавшим меня убить? - Увидев выражение моего лица, она рассмеялась: - Ладно, Мэтт, я попробую. - Поколебавшись, она добавила: - Не говорите мистеру Леонарду, но я рада, что вы тоже тут появились. Это слишком тяжкая ноша, чтобы с ней могла справиться одна девушка. Солана, кажется, считает, что надвигается развязка. В общем, то, что нам поручено сделать, лучше закончить в ближайшие день-другой.

- Верно, - согласился я. - Мне, конечно, следовало бы постараться вас опередить и самому снискать все лавры, но в данных обстоятельствах можно пойти на компромисс. Сначала разберемся с небесными явлениями, а потом уж и с нашими старшими коллегами из Вашингтона, согласны?

- Согласна, - сказала Присцилла. - А с Соланой я поговорю.

Глава 15

Слово свое она сдержала. Не успел я вернуться в номер, чтобы вымыть руки, достать из сумки куртку и сообщить Кэрол все, что ей полагалось знать, как раздался стук в дверь. Я открыл. На пороге стоял сеньор Рамон Солана-Руис, одетый примерно как накануне, в деловом костюме, белой рубашке и при галстуке.

Ботинки были начищены очень даже неплохо, учитывая пыль и песок вокруг. Как уступку пустыне можно было счесть темные очки, а возможно, ему нравился тот слегка зловещий вид, который большие изогнутые линзы придавали его красивому латинскому лицу. Когда я представил ему Кэрол, он церемонно поклонился.

- Рад с вами познакомиться, миссис Лухан, - сказал он.

- Вы очень добры, мистер Солана, что позволили нам принять участие в этом осмотре. А мне можно будет пофотографировать?

- Разумеется. У вас большое количество принадлежностей? Тогда, пожалуй, вам лучше ехать за нами в своей машине - все просторнее. Но сначала мы заедем в местный отель. Я хочу побеседовать с единственным уцелевшим свидетелем случившегося, неким Грегори Хендерсоном из Лос-Анджелеса, который приехал сюда порыбачить.

- Он сильно пострадал?

- Нет, он получил незначительные ожоги, когда пытался спасти свою жену, которая погибла при пожаре, но, конечно же, все это стало для него самым настоящим шоком. Мы сначала побеседуем с ним, а потом поедем взглянуть, что стало с его машиной и домом на колесах. Затем, если хотите, можете поехать с нами в морг посмотреть на тело, хотя это зрелище не из самых приятных.

Кэрол поморщилась, но отважно сказала:

- Я буду снимать все подряд, раз уж мне представилась такая возможность. Трудно сказать, какие снимки понравятся этим психам из Нью-Йорка, а какие нет. Сейчас я соберусь. Я быстро.

Солана посмотрел ей вслед, когда она зашагала от нас в свою комнату собираться. Несмотря на непроницаемые очки, было видно, что он приятно удивлен. Кэрол и в самом деле хорошо смотрелась в своем костюме сафари с белым свитером с высоким воротом, который она надела для тепла вместо тоненькой кофточки, что была на ней раньше. Когда она вышла, нагруженная своим снаряжением, Солана бросился ей навстречу, чтобы помочь донести сумки до фургона. Я пошел за ними. У машин я заметил Присциллу Деккер.

- Может быть, вы вернетесь в амплуа пай-девочки, - улыбнувшись, предложил я. - Кто знает, вдруг мистера Солану больше возбуждают скромницы.

- Все в порядке! - рассмеялась Присцилла. - Пусть на здоровье таскает себе ее камеры, лишь бы щипал за задницу меня. - Ее пробрал озноб, и она засунула руки в куртку, которую до этого накинула на плечи. - Какой ледяной ветер! А я-то думала, что попаду еще в один тропический рай вроде Масатлана.

Я помог ей надеть куртку, которая вызывала мысли об Альпах, о горных лыжах. Она была того же орхидейного цвета, что и ее брючки.

- А я-то радовался, что у меня машина с кондиционером, - улыбнулся я. - Кстати, я забыл сказать вам спасибо.

- Видите, я свои обещания держу, - отозвалась Присцилла. - Надеюсь, вы ответите тем же самым, партнер.

Пуэрто-Пеньяско оказался куда более маленьким и примитивным городишкой, чем Масатлан. Узкие кривые немощеные улочки кое-как пробирались среди глиняных домиков. У взрослых вид был отнюдь не преуспевающий, повсюду бегала грязная, босоногая детвора. Я, впрочем, напомнил себе, что обувь и чистота не самые главные ценности в детстве. Лично я, когда был мальчишкой, избегал по возможности и того и другого.

Отель, расположенный в центре города, являл собой довольно внушительное каменное строение. Даже внутренние перегородки были из камня. Поэтому коридор, по которому мы двинулись, сильно смахивал на туннель в каменной горе. Нас ждал человек в хаки. Он провел нас в комнату Грегори Хендерсона, а сам занял пост у двери.

Каменная комната напоминала пещеру или монашескую келью, но человек, в ней живший, не имел ничего общего ни с отшельником, ни с монахом. Он сидел на краю кровати в яркой дешевой пижаме, купленной явно в местном магазине. Руки были в повязках, а лицо было странного розового цвета. Похоже, он обжег кожу при пожаре, у него также обгорели брови и ресницы.

Это был молодой человек лет двадцати пяти. Мне он удивительно напомнил другого молодого человека, с которым недавно свела меня судьба - с Тони Хартфордом, в которого стрелял Гашек. Человек на кровати вроде бы не очень походил на Тони - он был крупнее и смуглее, но у него было красивое лицо Нарцисса, обожающего причесываться и смотреть на себя в зеркало. Я вообще не очень понимал, как это он проявил такую отвагу и оказался в зоне огня, но, наверное, я просто исполнен предубеждений относительно этого мужского типа. Во всяком случае, Тони выказал определенную отвагу, когда вступил в противоборство с Гашеком. В конце концов, из того, что человек проявляет повышенный интерес к своей прическе, вовсе не означает, что он трус.

Хендерсон как раз пригладил свои длинные темные кудри, взял с соседнего стула халат и сунул ноги в новенькие шлепанцы.

- Может, хоть вы мне скажете, когда мне дадут одежду, - набросился он на Солану. - Все мои вещи сгорели. Ваши люди кормят меня обещаниями. Завтра, завтра, не сегодня. Мне уже осточертело валяться в пижаме, особенно в этой пижаме. У нее такие яркие цвета, что я не успеваю задремать, как опять просыпаюсь. И все из-за них!

- Возможности приобрести одежду в Пуэрто-Пеньяско весьма ограниченны, сеньор, - сказал Солана, - но я разберусь. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?

- Со мной все в порядке. Что вам угодно и что это опять за люди? Я чувствую себя обезьяной в зоопарке.

- Извините за вторжение, - сказал Солана. - Это миссис Лухан, мистер Хелм, мисс Деккер... Мистер Хендерсон. Миссис Лухан - фоторепортер, сеньор. Если вы не возражаете, она сделает ряд снимков, но сначала я бы хотел, чтобы вы нам рассказали, что вчера произошло.

- Я уже рассказывал вашим ребятам...

- Я читал отчет местных властей, сеньор, хотя тут имели место некоторые проблемы с языком, а потому мне бы хотелось все-таки услышать это из первых уст и удостовериться, что переводчик не сделал никаких ошибок. Инцидент произошел вечером, когда ухе стемнело, так?

- Да, мы вышли порыбачить. Мы привезли катер на машине из Лос-Анджелеса. На место мы приехали довольно поздно. Эдди разогрела поесть...

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злоумышленники - Дональд Гамильтон бесплатно.
Похожие на Злоумышленники - Дональд Гамильтон книги

Оставить комментарий