Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Генри, как поживаешь? И как Эмма?
– Я в порядке, спасибо. А у Эммы бывают хорошие дни и плохие.
Генри познакомил остальных с его преподобием Карлом Брауном.
– Адам, было приятно видеть тебя в церкви, – сказал Браун. – Надеюсь, ты как-нибудь приведешь с собой брата.
Хендриксон смущенно улыбнулся.
– Я постараюсь.
– Сожалею о пожаре. Надеюсь, дом не слишком пострадал?
– Все можно починить.
– Ты не видел Джона? Мне показалось, что он зашел несколько минут назад? – спросил Браун.
– Я его не видел, – ответил Генри, озираясь по сторонам.
Его взгляд остановился на мужчине, который вышел из кухни. Вероятно, это и был Джон – сейчас он разговаривал с жилистым мужчиной с черной, как безлунная ночь, кожей, в белом переднике и колпаке шеф-повара. После короткого разговора он вернулся на кухню, а Джон Кэллахан помахал всей группе.
Племяннику Генри, нынешнему владельцу бара, уже давно перевалило за сорок – седеющие волосы коротко подстрижены, стройный, но невысокий – его рост едва ли превышал пять футов и семь дюймов[13] Люси. Однако он сохранил спортивную форму. Одет в отглаженные джинсы, водолазку и свитер. Часы выглядели дорогими, но Люси подозревала, что это подделка. Она никогда не следила за модой.
Кинкейд смотрела на Генри, пытаясь понять: то ли он слишком устал, то ли не рад видеть племянника. Но когда к их столику подошел Джон и принялся пожимать всем руки, совсем как политик, старик улыбнулся.
– Привет, Джон.
– Дядя Генри, почему ты не предупредил меня, что придешь? Я бы с тобой пообедал.
– Сегодня я возил твою тетушку на прогулку, – ответил Генри. – Был чудесный весенний день, но она устала и рано легла спать. И я решил: пора воспользоваться тем, что дни стали длиннее, чтобы заглянуть сюда, немного выпить и сделать кое-какие покупки.
– Я могу принести все, что потребуется; тебе нужно только сказать.
– Ты делаешь вполне достаточно, Джон. Ты знаком с друзьями Адама?
После представления гостей Генри сказал:
– Мне нужно проведать жену. Пока она справляется, но я не хочу, чтобы она потерялась в темноте.
Он попрощался и ушел. Люси переглянулась с Шоном, и тот молча согласился с нею – разговор получился слишком коротким, словно Кэллахан не хотел оставаться и беседовать с племянником или Брауном.
– Вы не хотите посидеть с нами? – спросил у них Адам.
– Только минутку, – ответил Джон. – Сегодня вечер четверга, и я пришел, чтобы разобраться с платежной ведомостью. Ничего сложного, но это занимает время.
– Мне тоже пора, – сказал Браун. – Было приятно с вами познакомиться. Если вы будете здесь на выходных, пожалуйста, заходите в церковь. Для меня не имеет значения вера, которой вы придерживаетесь; будет короткая проповедь, а потом – чудесный хор. В десять утра.
– Благодарю вас, – сказала Люси. – Звучит привлекательно.
Священник ушел, а Джон взял стул от соседнего столика.
– Сожалею, что у тебя проблемы с твоим имуществом, – сказал он Адаму.
Хендриксон кивнул.
– А у тебя нет предположений, кто может за этим стоять?
– Должно быть, вы знаете всех жителей города, – быстро добавил Шон. – Может, кому-то не нравится идея открытия отеля?
– У каждого есть мнение. Большинство из нас не хотят перемен, даже если они принесут что-то хорошее. Но я не знаю, кто может стоять за этим вандализмом, Адам. Я бы хотел помочь, извини.
Джон немного помолчал.
– Может быть, – продолжал он, – вам стоит отложить открытие на год или около того? Вам следует дать жителям Спрюс-Лейк возможность получше узнать Тима, вновь познакомиться с тобой, и тогда все прошло бы гораздо лучше.
У Люси тут же появились подозрения. Генри Кэллахан произнес такие же слова.
Но Джон и Генри были родственниками, вероятно, много общались, а в последнее время открытие отеля наверняка стало темой номер один. И, если они пришли к выводу, что лучше отложить открытие, оба могли выдать это за личное мнение. Теория была правдоподобной, но у девушки возникло ощущение, что кто-то третий дергает всех за веревочки.
– Джон говорит разумные вещи, – заметил Шон.
Люси и Адам удивленно на него посмотрели, но лицо мужчины оставалось совершенно спокойным – точнее, слишком спокойным, подумала Люси. У него появился план.
– Я не стану ждать, – упрямо сказал Хендриксон. – Полиция выяснит, кто это сделал. – Он повернулся к младшему Кэллахану: – Отель в Спрюс-Лейк позволит воскресить город, чтобы тот снова стал таким, каким был в детские годы моего отца.
– А тебе не приходило в голову, что многие жители города хотели бы и дальше вести спокойную жизнь? – спросил Шон.
– Полное отсутствие рабочих мест и никакого развития? – возразил Адам. – Я так не думаю.
– У нас все весьма неплохо, – продолжал хозяин бара. – Послушай, Адам, я не против того, чтобы в городе появились туристы. Просто сейчас для этого не самое подходящее время. Вам с Тимом следует спокойно устроиться, не торопиться… Ведь сейчас люди настроены скептически; более того, они боятся перемен.
– Но этот страх не может служить оправданием поджогу чужой собственности! – воскликнул Адам.
– Конечно нет, – спокойно ответил Джон. – У меня есть идея. Хочешь ее послушать?
Хендриксон нахмурился, но промолчал.
– Конечно, – вмешался Роган. – Я передам Тиму то, что вы скажете.
– На самом деле все очень просто. – Джон улыбнулся и перевел взгляд с Шона на Люси и обратно. – Скажите Тиму: если он немного притормозит, я встречусь с ним через пару недель, он изложит свои планы, и я помогу убедить жителей Спрюс-Лейк их принять. Мне кажется, их пугает быстрота, с которой наступают перемены. Джо умер лишь прошлой весной.
– Четырнадцать месяцев назад, – уточнил Адам.
– А в таком городе, как наш, возникает ощущение, что прошло всего несколько недель. – Джон встал и пожал всем руки. – Я рад, что мне удалось с вами поговорить.
– Я все передам Тиму, – пообещал Шон.
– Хорошо. Кстати, а откуда вы его знаете? – спросил Джон.
– Мы познакомились в городе.
– А, в Нью-Йорке…
– В Бостоне, – уточнил Роган.
Люси смотрела вслед уходящему Джону Кэллахану.
– Он пытался поймать нас на ошибке, хочет выяснить, действительно ли мы знакомы с Хендриксонами, – сказала Кинкейд. – Он знает, что Тим жил в Бостоне.
– Вот только зачем? – спросил Шон.
– Джон Кэллахан? – Адам покачал головой. – Генри был ближайшим другом моего отца. Они прожили рядом всю жизнь.
– Генри совсем не похож на своего племянника, – не стал ходить вокруг да около Роган. – Он сказал кое-что такое, из чего я сделал вывод, что все гораздо сложнее, чем если б несколько пожилых людей не хотели, чтобы в их городе появились туристы. Кто пострадает, если откроется отель? Это другой взгляд на проблему, но Генри сформулировал его именно так. Кто-то понесет большие убытки, если ваш отель откроется. И Генри Кэллахан знает – или подозревает – кто. А тот факт, что его племянник давит на тебя и уговаривает отложить открытие, – очень серьезная подсказка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- До мозга костей (ЛП) - Уивер Бринн - Остросюжетные любовные романы
- Фьорды. Ледяное сердце - Ингрид Юхансен - Остросюжетные любовные романы
- Роковая ночь - Мария Кац - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- Ты мне (не)нужен! - Андромеда Васечкина - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- Чувство вины, или Без тебя холодно - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Я должна кое-что тебе сказать - Кароль Фив - Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Все за Куина - Кей Хупер - Остросюжетные любовные романы
- Госпожа Громова - Юлия Витальевна Кажанова - Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Женщина с прошлым, или В кольце ночных желаний - Алена Винтер - Остросюжетные любовные романы
- Безликий - Дебора Рэли - Остросюжетные любовные романы / Триллер / Эротика