Рейтинговые книги
Читем онлайн Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78

— Я всё это время думал, как Его величество выйдет из зависимости от всадников, — произнёс он, задумчиво посмотрев на меня, — сегодня наконец понял и надеюсь, всадникам не передадут слова этого митаннийца, иначе предвижу у нас проблемы.

— Например? — хмыкнул я.

— Дороговизна снаряжения и содержания колесниц известны мне лучше всех, мой царь, — ответил он, — я плачу всадникам за это из сокровищниц моего царя, а если у всадника теперь будет только одна лошадь, да ещё и без повозки, боюсь нынешние всадники проиграют эту битву финансово.

— В кого ты такой умный Рехмир? — деланно удивился я, — видимо в дядю. И об этом ты тоже помалкивай, наша официальная позиция, всадники верхом на лошадях — это новый род войск, не заменяющий, а вспомогательный к колесницам. Понятно⁇

— А когда вспомогательных единиц станет много… — задумался он, затем его глаза расширились, — понятно мой царь. Так и буду всем говорит. Вспомогательные войска.

— Молодец, — похвалил его я, — и за другие мысли будем наказывать, чтобы не смущать некоторых раньше времени.

— Слушаюсь мой царь, — поклонился он с такой хитрой физиономией, что я понял, что Рехмир явно в голове уже просчитывал, сколько сможет сэкономить, если избавится от всех колесниц разом.

— И да мой царь, — ко мне подошёл примипил, когда я садился на колесницу, — только что прибыл доверенный от господина Пенре, которого мы с Его величеством так ждали.

— Наконец-то, — обрадовался я, — и?

— Сегодня ночью, — лаконично ответил Хопи.

— А кто у нас сегодня по графику? — наморщил я лоб.

— Я сожалею, мой царь, — лицо Хопи было подозрительно грустным.

— Хопи, кто? — я стал злиться, на что нубиец покачал головой и явно нехотя ответил.

— Госпожа Хумай, мой царь.

Я онемел. Прямо физически. Отнялись на мгновение руки, колени подкосились. Нубиец, видя, что мне сделалось дурно, поймал меня за руку.

— Как? — мой голос стал глух, — как это возможно?

— Мы не можем поехать к господину Пенре, мой царь, чтобы узнать, — примипил удерживая меня за руку, хмуро отвечал, — это будет подозрительно. Нужно лишь дождаться ночи и получить ответы на все оставшиеся вопросы.

— Ладно, — я отбросил его руку, ко мне вернулось самообладание, — но если вы с ним ошиблись. Боги… я накажу вас обоих Хопи.

— Я на это надеюсь мой царь, — тихо ответил он, но я уже не слушал, а в бешенстве запрыгнул на колесницу, отобрал вожжи у Тушратты, стал править сам, ускоряя лошадей и пугая его выражением на своём лице.

* * *

Весь оставшийся день и вечер я провёл в полной прострации. Не хотелось и думать о том, что Хумай причастна к заговору, но всё, что мне оставалось — это ждать ночи. Как и было заведено, ко мне в спальню Хейра привела Хумай, оставив нас внутри с охраной и ушла дожидаться, когда я засну после секса, а девушку можно будет забрать обратно на женскую половину.

— Моя любовь, — девушка обняла меня и мне пришлось ответить ей тем же, — почему ты напряжён? Я так скучала.

— Дела любимая, дела, — я заставил себя взять её руку, поцеловать мягкие, приятно пахнущие ладошки. Девичье тело доверчиво прижалось ко мне, а я стал гладить её, вспоминая старые ощущения.

Хумай мгновенно стала таять в моих руках и мы быстро перебрались в постель. Сегодня она была яростной, страстной, такой, какой я её помнил в самом начале нашего знакомства, когда она только попала мне в наложницы. Одного раза ей показалась мало и она все силы отдала на то, чтобы я устал, принося нам обоим наслаждение.

— Тебе всё понравилось моя любовь? — после бурного секса и напряжённого нервного дня, я кивнул и поцеловал её.

— Ты была прекрасна любимая, — улыбнулся я, — как наш ребёнок? Как у тебя дела?

Хумай обрадовалась и стала рассказывать, под её разговоры я сделал вид, что глаза мои закрываются и я проваливаюсь в сон.

— Любимый? — через час, когда я делал вид, что уже спокойно и ровно дышу во сне, она обратилась ко мне.

— Менхеперра? — она легонько потрясла меня. Видя, что я не отвечаю, она обратилась ещё к кому-то.

— Быстрее иди держи его, пока он не проснулся.

Внезапно в комнате стало очень светло, раздался звон мечей, крики и я открыв глаза увидел, как сидящая на кровати бледная Хумай смотрит, как сетями пленяют моих ночных охранников. В руке у неё кстати уже был кинжал, чего в принципе не могло быть, так как Хейра обыскивала всех, кто приходил ко мне в личные покои из женского пола, кроме царя Хатшепсут разумеется.

Ко мне подошёл забрызганный кровью Хопи, с обнажённым мечом, также испачканным в крови.

— Госпожа Хумай, — он поднёс меч к её горлу, — отдайте мне пожалуйста кинжал, пока вы им не поранились.

Девушка от своего имени, произнесённым вслух вздрогнула, отбросила оружие в сторону и повернулась ко мне. Слёзы брызнули у неё из глаз.

— Любимый! Это не то, что ты думаешь! Я всё объясню тебе!

— Объяснишь, но не мне, — согласился я, — Хопи всех, кто остался в живых в тюрьму и вытрясите с них всё. И позови мне утром того мастера кожевенника.

Услышав о нём, Хумай стала сползать с кровати, явно лишившись чувств, но меня это уже не трогало. Я безразлично посмотрел на девушку, которую когда-то любил до беспамятства и спокойно сказал.

— А теперь я бы хотел поспать.

— Сейчас мой царь, я только прикажу Хейре убрать кровь, перестелить циновки и кровать Его величества, — склонился примипил, — и меня не будет какое-то время мой царь, я буду лично вести допросы всех, кого мы сегодня арестуем.

— Я на это и рассчитывал, — кивнул я.

Через десять минут ко мне в комнату не вбежала, а влетела Хейра, заспанная, но перепуганная и первым делом бросилась ко мне, упав на колени, попытавшись обнять мою ногу.

— Мой царь, я ни при чём! Я обыскивала её, у неё ничего не было, — запричитала она, — я не знаю, как у неё оказалось оружие.

— Была бы ты причём, уже бы шла в подземелье в компании с Хумай, — я оттолкнул её ногой от себя, второе предательство подряд от тех, кого я любил, оказалось для моей психики перебором. Во мне до ночи ещё тлела надежда в то, что Хумай просто подставили, но после того, что я от неё лично услышал, никаких сомнений уже не могло оставаться. Теперь нужно было просто дождаться результатов допросов

— Так что заткнись и приведи всё в порядок, я хочу спать, — добавил я Хейре.

Она мгновенно поняла, что я в отвратительном настроении, а поскольку была неглупа, то быстро взяла себя в руки, позвала слуг и за полчаса те убрали пол, заляпанный кровью и циновки на нём, а также сменили мне одежду и постельные принадлежности. Затем позвали жреца, который испуганный, окурил мою комнату миром и прочитал молитвы, обращённые к богам. Закончив со всем, пришла новая дежурная смена, не понимающая, что произошло, а оттого ведущая себя словно мышки. Я сам думал не засну после случившегося, но видимо за весь день и так сильно переволновался, так что теперь, когда ситуация разрешилась, я неожиданно сразу провалился в сон, едва закрыл глаза.

Глава 12

Проснулся я из-за гула. Казалось, кто-то рядом со мной поместил небольшой трансформатор. Открыв глаза, я увидел напротив себя кошачьи глаза, она собственно говоря и мурчала.

— Чего тебе не спиться? — недовольно спросил я, — ещё и гудишь тут, словно трансформатор.

— «Я смотрю ты весело тут живёшь и без разборок богов и демонов, — раздался задумчивый голос Бастет, — решила тебя подбодрить».

— Высокочастотным гудением? — с сомнением поинтересовался я у неё.

— «Мурчанием идиот! — тут же оскорбилась она».

Я скептически посмотрел на богиню, но ссориться не стал, просто протянул руку и погладил ушки, которые мне всегда нравились, какими упругими они были.

— «Во дворце идут аресты, все в испуге бегают, солдаты избивают и волокут некоторых чиновников куда-то в подвалы, — Бастет прикрыла глаза от удовольствия, — в общем веселье идёт полным ходом. Мне конечно не сильно интересны эти ваши людские забавы, но раз дело касается тебя, так и быть я готова выслушать рассказ на тему: „А что собственно говоря происходит?“».

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович бесплатно.
Похожие на Император поневоле (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович книги

Оставить комментарий