Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Черчилля уткнулся на синий кружок у северо-западного побережья восточного Фолкленда. Карта островов, причем в большом масштабе, была расстелена на столе отдельно. Именно в бухте Сан-Карлос планировалось произвести высадку десанта, хотя имелось еще несколько удобных бухт, похожих на норвежские фьорды. Вполне логичный выбор — здесь высадки десанта немцы не ждут, тогда как на восточном побережье, южнее и севернее Порт-Стенли вражеские субмарины будут ожидать подхода английских кораблей. Все правильно — пехота направится походными колоннами через весь остров — судя по расстоянию всего два, от силы три дня неспешного марша, тут большие обозы не потребуются.
Что ж — адмиралу Фишеру удалось всего за три недели полностью подготовить операцию возмездия — поразительная энергия человека весьма преклонных лет, с его отточенным умом, в котором нет ни капли старческого маразма. Как хорошо, что у Британии есть такие флотоводцы, что сокрушат любого врага империи!
— Теперь я вижу, что мы вернем острова обратно. Но там ведь два линейных и броненосные крейсера Шпее…
— Не смешите меня, мой молодой друг, — Фишер слегка усмехнулся, и Черчилль сразу уловил в этом пренебрежение «морского волка» перед мнением бывшего гусарского майора. — Вы правильно тогда отметили, что «они срезанный цветок, обреченный на смерть»! Красиво и поэтично, у вас несомненный литературный дар, сэр. Любой из броненосных крейсеров Шпее сейчас легко догонит и уничтожит наш корабль, будь «Дифенс» или «Черный Принц». Конечно, их более крупные гросс-крейсера удерут, но будут позже настигнуты и уничтожены — у нас все же пять больших броненосных крейсеров, почти не уступающим им по водоизмещению. И с двумя нашими кораблями стычка той же «Земли отцов» окажется фатальной для немцев. Я вам сейчас объясню, мой друг, почему…
Установленные в кабинете часы неожиданно издали громкий звук от удара молоточка по тарелке — стрелки показывали полночь. Черчилль тяжело вздохнул — он редко работал по ночам, предпочитая закончить службу пораньше. Но сейчас не время предаваться отдыху, потому что любая серьезная ошибка пагубно скажется на его карьере…
Глава 3
«Надежда рейха»
3–6 января 1915 года
Младший флагман Крейсерской Эскадры
контр-адмирал граф фон Лангсдорф
Вильгельмсхавен
— Утром мы уже будем в Берлине, граф. Но сейчас предстоит обсудить многие вопросы перед тем, как наш добрый кайзер уделит для беседы с вами свое время. Ночь впереди, адмирал, не будем терять драгоценных часов, хотя понимаю, что вы зверски устали в своем столь долгом плавании. Хм, на четверть века затянувшийся поход, из будущего в прошлое, так сказать.
Пронзительный, отнюдь не стариковский взгляд гросс-адмирала Тирпица Лангсдорф выдержал стоически, хотя в душе у него немного екнуло. Рейхсканцлер, бывший ефрейтор Адольф Гитлер в свое время не произвел на него такого благожелательного впечатления, как создатель кайзерлихмарине, которого в том прошлом-будущем ему приходилось видеть лишь издали, да получить из его рук второй Железный Крест.
— Я в вашем распоряжении, экселенц, — Ганс склонил голову, и, задорно сверкнув глазами, негромко добавил. — В море как дома, а вот в столице, думаю, придется по-настоящему устать.
— Хм, вы полностью правы, граф. Не считайте нас злодеями, но быть у колодца с истиной, и не вычерпать его до дна… Такое было бы с нашей стороны чересчур опрометчиво. Особенно зная, чем может завершиться эта война. Какие немыслимые унижения переживет наш народ…
Тирпиц погладил ладонью роскошную бороду времен первого кайзера, задумался. Салон-вагон чуть покачивался, создавая ощущение корабля, идущего на малой скорости в штиль, стук колес ненавязчиво создавал своеобразную атмосферу мирной жизни, по которой Лангсдорф страшно соскучился. В плавании он провел девять долгих месяцев, вполне достаточный для природы срок, чтобы сотворить новую человеческую жизнь. А ведь она может быть прервана в любую минуту безжалостным дыханием войны — разрыв вражеского снаряда, раскаленные осколки с вонью сгоревшего тротила станут последним напутствием в жизни моряка…
Вильгельмсхафен, главная база военного флота двух рейхов, встретил занесенный в прошлое отряд кригсмарине свинцовым небом, промозглой погодой с резкими порывами ветра Северного моря. Так что о пляжах Нефритовой бухты можно подзабыть до следующего лета, как и о знаменитых нижнесаксонских фруктовых пирогах с начинкой из яблок, вишен и слив — последние необычайной продолговатой формы с весьма специфической сладостью. Зима, ничего тут не поделаешь — даже знаменитый вращающийся мост кайзера Вильгельма, что, развернувшись повдоль, пропустил измотанные походом корабли кригсмарине, сейчас был окутан густым и липким туманом.
Броненосец «Фатерланд», который еще три месяца тому назад в другом времени именовали «Адмирал граф Шпее», с танкером «Альтмарк» пришли, наконец, к берегам родины, торжественно встреченные у побережья Ютландии гросс-крейсерами контр-адмирала Хиппера. Только в гавани Вильгельмсхавена не прозвучали праздничные фанфары — рейдер сейчас ставят в док на ремонт, а судно снабжения спрятали за транспорты, чтобы никто не увидел четыре сотни военнопленных английских моряков, для увоза которых подогнали пассажирский состав с охраной из прусских фузилеров.
— Меня сильно удивил ваш «Фатерланд», граф — никак не подумал бы, что за четверть века настолько изменились броненосные корабли! Артиллерия почти такая же, как сейчас, только система управления огнем с ее постами позволит разделаться с любым нынешним кораблем на дистанции совершенно недосягаемой. Я имею в виду точность огня, адмирал, — старик снова провел ладонью по пышной бороде. — Да еще при наличии этого удивительного радара, что дает возможность уверенно побеждать врага в морских боях. С такой штукой темной ночью можно сразиться с противником, что обладает даже тройным перевесом в силах. Надеюсь, что на заводах удастся наладить по вашим образцам изготовление всего этого добра…
— Задача для германских инженеров решаема на нынешнем уровне, экселенц, — негромко произнес Лангсдорф — весь вчерашний день старый гросс-адмирал в сопровождении немаленькой свиты, среди которой не было праздношатающихся штабных бездельников, изучал устройство «карманного линкора», побывав везде, и, особенно задержавшись у СУО и радара, где Кранке и Ашер провели для него показательное учение. С нынешнего утра последовал визит на «Альтмарк» — Тирпиц добрый час осматривал гидросамолеты с чрезвычайно мощными для этого времени авиамоторами, долго расспрашивал летчиков о пилотировании этих машин, и о бомбежке британских кораблей на Фолклендах. Создатель «Флота Открытого Моря» часто поглаживал роскошную бороду — по машинальному жесту было видно, что старик ошарашен открывшимися перед кайзерлихмарине перспективами.
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Прутский поход [СИ] - Герман Иванович Романов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Генерал-адмирал. Взлет - Роман Злотников - Альтернативная история
- Гранд-адмирал. Том третий. Часть 1 - Илья Сергеевич Модус - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Фанфик
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Корела (СИ) - Романов Герман Иванович - Попаданцы
- Ливонское наследие (СИ) - Романов Герман Иванович - Попаданцы
- Спасти Отчизну! «Мировой пожар в крови» - Герман Романов - Альтернативная история
- Спасти Отчизну! «Мировой пожар в крови» - Герман Романов - Альтернативная история
- Последняя торпеда Рейха. Подводные асы не сдаются! - Вильгельм Шульц - Альтернативная история