Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Между прочим, отчим Джейми — вице-президент Третьего национального банка, — сообщила Лиз. — А ее мать недавно вступила в наш дамский клуб. Очень милая женщина! Общаться с Джейми Баркли можно, а вот что касается этих киношных девиц…
— Спасибо за завтрак, я тороплюсь в магазин.
Фин поднялся из-за стола, но улизнуть от властной матери было не так-то просто. Она пошла следом за сыном в холл, продолжая его отчитывать:
— Фин, я не хотела обсуждать этот вопрос в присутствии Дилли. Но я слишком хорошо изучила тебя и твои отношения с женским полом. Когда ты заводишь интрижки с женщинами, живущими в нашем городе, это, конечно, плохо, но мы хотя бы знаем их. А чужие девицы, приехавшие неизвестно откуда и зачем… Не ходи туда больше!
— Интрижки? — вспылил Фин. — О каких интрижках ты говоришь? Если я поехал на ферму починить чертово электричество, то это совсем не означает, что я…
— Не выражайся так грубо! И перестань возмущаться. Я желаю тебе только добра. А кроме того, у тебя есть дочь, которой нужна мать, и я уверена, что ты, если захочешь, найдешь приличную скромную женщину, и она с радостью согласится стать матерью Дилли! Тебе почти сорок лет, Фин…
— Не сорок, а тридцать шесть! Я не собираюсь жениться, по крайней мере в ближайшем будущем! И не намекай мне на Рейчел Гарви, особенно в присутствии Дилли!
— Я никогда не говорила о Рейчел при внучке! — возразила Лиз.
— Но у нее хороший слух, не забывай об этом, она не маленькая дурочка и все понимает, — поглядывая на дверь, тихо произнес Фин.
— Ты должен жениться до выборов, — объявила Лиз. — Свадьбы очень популярны среди горожан, и если ты женишься накануне выборов, это добавит тебе значительное количество голосов.
— По-моему, у тебя с утра что-то не в порядке с головой, — мрачно предположил мэр Такер.
— Как ты разговариваешь с матерью? — На щеках Лиз выступили красные пятна.
— А как ты разговариваешь с сыном? Хочешь женить меня на женщине, которую я не люблю, лишь для того, чтобы выиграть следующие выборы?
— Если ты сам найдешь приличную, достойную женщину, то я буду только рада, — процедила Лиз. — Но пока ты никого не нашел, а Рейчел — самый подходящий вариант: чудесная девушка, неглупая, воспитанная, ты ей нравишься, и она прекрасно относится к Дилли…
— Дилли так не считает! — возразил Фин. — А мисс Гарви, если хочешь знать, и не помышляет о том, чтобы выйти за меня замуж.
— Но ее мать много раз говорила мне, что Рейчел была бы рада выйти за тебя замуж. Она сказала, что дочь просто очень стеснительная девушка и не хочет демонстрировать свои чувства.
— Рейчел стеснительная? — громко рассмеялся Фин. — Да она наглая акула, каких мало! И она не собирается выходить за меня замуж. Насколько мне известно, ее основная задача — смыться из дома, подальше от Стивена и Вирджинии.
— Кто тебе сказал эту глупость? — возмутилась Лиз. — Да если хочешь знать, Рейчел духовно очень близка со своими родителями!
— Так близка, что начинает тяготиться ими.
— Фин, когда ты наконец остепенишься?
— Все, пока, мне некогда, — пробормотал сын и, выбежав из дому, зашагал вниз по холму к своему магазину.
— Я желаю тебе только добра! — крикнула мать, выбегая на крыльцо.
— О Господи, как же сыновья ненавидят эти слова! — вздохнул Фин Такер и не обернулся.
Он шел и думал о том, что, несмотря ни на что, любит мать, однако ежедневное общение с ней дается с годами все труднее. Вечно она пилит его, учит жизни, мучает советами относительно его настоящей и будущей политической деятельности. А кроме того, Лиз очень богата и привыкла, чтобы все беспрекословно подчинялись ей. Девичья фамилия матери — Ярнелл, и это ее семья, а не отца Фина, всегда проживала в роскошном особняке на холме. Видимо, поэтому Лиз может позволить себе учить других…
Но надо быть снисходительнее к ней, потому что ее любимый муж, отец Фина, умер несколько лет назад, Лиз осталась одна, и ей очень тоскливо. А какой замечательной парой они были! Всегда смотрели друг на друга влюбленными глазами, сидели обнявшись, порой даже забывая о сыне. А теперь мать осталась одна…
Фин посмотрел, ушла ли Лиз домой: на крыльце никого не было. Он облегченно вздохнул, его радостный взгляд заскользил по верхушкам могучих деревьев на холме и вдруг наткнулся на водонапорную башню. Фин вздрогнул и так резко остановился, что чуть неупал. Стремящаяся ввысь, в нежно-голубое небо, водонапорная башня была выкрашена в игривый ярко-алый цвет.
Фин на мгновение зажмурился, надеясь на то, что нелепое алое сооружение — плод воспаленного воображения, и если открыть глаза, то оно исчезнет, но…
— О Господи, — пробормотал он и заспешил вниз. — Нет, с этим безобразием надо что-то делать…
Глава 4
— Может быть, переименовать водонапорную башню в вавилонскую блудницу? — предложил мэр своему другу Уэсу, когда после закрытия магазина они удобно расположились в креслах на крыльце.
— А ты посоветуйся со Стивеном! Кстати, он уже наведывался ко мне в управление и жаловался, что Хилди Мэллоу и люди из фирмы «Корис» подготовили против него заговор. Возмущался, что якобы унизили его достоинство…
— Представляю, как Хилди в сопровождении парочки учеников младших классов поджидает в темной аллее Стивена, нападает на беднягу, и он умирает от разрыва сердца, — рассмеялся мэр.
— Фин, прошу тебя, никаких смертей! — взмолился Уэс. — Только этого нам в городе не хватало!
— Ладно, пусть Стивен живет, — великодушно согласился Фин. — Вот только как бы нам избавиться от его назойливого участия в городском совете? И от его тупоголовой Вирджинии. Представляешь, теперь он выдвинул новое требование: заблокировать решение об установке уличных фонарей! Видите ли, это дорого!
— Ты сможешь избавиться от участия Стивена в работе городского совета лишь в том случае, если он обставит тебя на будущих выборах и станет мэром, — мрачно заметил Уэс. — Я представляю, как он будет разгуливать по городу и вещать: «Надо перекрасить башню в белый цвет и купить уличные фонари подешевле».
— Уэс, прошу тебя, не напоминай мне об избирательной кампании, об этом мне сто раз в день твердит мать! Лучше расскажи, что новенького?
— Я видел несколько кадров будущего фильма, который снимает Эми. Знаешь, неплохо, мне понравилось. Есть кое-что любопытное…
— Нет, Уэс, никаких сенсаций! — воскликнул Фин. — Пусть наша жизнь течет тихо, размеренно и скучно.
— Фин, ты не понял, я говорю о другом: о том дорожном инциденте. Оказывается, Эми снимала его на видео, и там отлично видно, что семейка Гарви тоже проехала на запрещающий знак! Если бы Стивен вовремя остановился, столкновения бы не произошло.
- Посмотри в мои глаза - Мойра Джексон - Современные любовные романы
- Слишком поздно - Гувер Колин - Современные любовные романы
- С тобой навеки (ЛП) - Лиезе Хлоя - Современные любовные романы
- Только (не) с тобой (СИ) - Вариет Софи "Софи Вариет" - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- То, что мы прячем от света - Люси Скор - Современные любовные романы
- Несовершенный (ЛП) - Винтерс Уиллоу - Современные любовные романы
- Жемчужанна. Романтические приключения - Наталья Патрацкая - Современные любовные романы
- Притворись влюбленной - Бэт Риклз - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Никогда-никогда 2 (ЛП) - Таррин Фишер - Современные любовные романы