Рейтинговые книги
Читем онлайн Босс Гильдии - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 62
Если хоть, что-то в твоих воспоминаниях правда, нам следует рассмотреть возможность того, что у тебя есть что-то, что хотели похитители.

— Например?

Он посмотрел на нее. — Разве не очевидно? Твой талант.

Она замерла. — Я думала об этом. Дело в том, что в городе полно метеорологов.

— Но сколько согласиться на незаконную операцию в Городе-Призраке?

В ней вспыхнул гнев. — Чтобы внести ясность, мистер Джонс, я не заключаю неофициальные контракты. У меня есть репутация, или, по крайней мере, была репутация честного и талантливого человека.

— Извини. Я не это имел в виду.

— Приятно слышать.

— Я просто думал вслух. Ты независимая и была и остаешься одной из лучших, если не лучшей, в городе. Кроме того, здесь нет твоей семьи. Если бы мне нужен был погодник для «неофициального» задания, чье исчезновение какое-то время не заметят, я бы выбрал тебя не задумываясь. Ты не связана с Роксби и, как известно, работаешь с мелкими операторами. Если возникнут проблемы, — что ж, в Подземном мире случаются несчастные случаи.

Температура благоухающей пустынной ночи, казалось, резко упала. Люси вздрогнула. Отис поспешил к ней и издал тревожные звуки. Она взяла его на руки и прижала к себе. Он предложил ей погладить игрушечного кролика.

— Если бы я не смогла передать сообщение Веронике, прошло бы еще как минимум день или два, прежде чем она или моя домовладелица заметили, что я пропала, — сказала она. — Ты хочешь сказать, что начинаешь верить в то, что меня похитили?

— Я думаю, что есть вопросы, на которые необходимо ответить, — сказал Габриэль. — После того, как мы найдем вора, который украл артефакт Тайного Общества, я возьмусь за твое дело. Как новый Босс Гильдии, я имею на это полное право.

— Спасибо. — Она колебалась. — Почему ты решила, что моя история может быть правдой?

Габриэль на мгновение замолчал. Затем пожал плечами.

— Черт побери, если я знаю, — сказал он. — Интуиция. Что-то во всем этом не так.

Она подавила вздох. Габриэль, возможно, и был романтиком, когда дело касалось его видения будущего благородной Гильдии Охотников за привидениями, но он определенно не был склонен к романтике в других сферах своей жизни.

— Понятно, — сказала она. — Спасибо.

Ладно, она не могла рассчитывать на больший энтузиазм; тем не менее, она была благодарна.

Он посмотрел на нее. — Я не знал, что случилось с твоей карьерой, пока не приехал в Город Иллюзий, но я понимаю, что несу ответственность…

— Нет, — сказала она, пораженная. — Может быть, я немного разозлилась, потому что ты отдал меня в руки тех медиков, которые увезли меня в какую-то клинику, где мне давали лекарства, но…

— Немного разозлилась?

— Скажем так, с той ночи я испытываю противоречивые эмоции, — сказала она. — Я пыталась быть зрелой и реалисткой, но я два месяца жила в страхе, оглядывалась, потому что боялась, что похитители могут прийти за мной, хотя сейчас это кажется маловероятным. Дело в том, что в мою историю поверила только моя подруга Вероника. Мой собственный отец думает, что у меня были галлюцинации. Моя карьера в руинах. Сегодня я наблюдала, как мой бывший обручился с моей подругой. Да, это все к лучшему, но…

— Это было не очень весело.

— Это было неловко. Кроме того, все ко мне относятся как к инвалиду. Ты слышал Роксби, Диллона Вестовера, Кассандру Кил, Тони и Эмелин. Они убеждены, что я страдаю от какой-то тяжелой пси- травмы. И все из-за того, что случилось со мной той ночью. Да. Хорошо. Я немного зла.

— Ты имеешь право злиться, Люси. Мне следовало остаться и убедиться, что твое дело расследовано должным образом.

Она расправила плечи. — Это не твоя вина. Ты сделал то, что должен. Ты спас мою жизнь. Ты не несешь ответственность за то, что произошло потом.

Глаза Габриэля горели. — Я должен был продолжить. Надо было оставаться в курсе дела. Если спасаешь чью-то жизнь, на тебе лежит определенная ответственность.

Вот. Теперь она действительно разозлилась.

— Это чистое, настоящее призрачное дерьмо, — заявила она, как она надеялась, звонко.

Ответственность. Он чувствовал ответственность. Вот почему он пришел через два месяца после того, как спас ее; почему предложил контракт. Это приводило в бешенство.

— Как только я передал тебя твоему отцу и медикам, я ушел на следующее задание, — продолжил Габриэль.

— Помню, — холодно сказала она. — Много дел. Выследить серийного убийцу в Тропическом лесу. Подняться на следующую ступеньку своей карьерной лестницы.

— Организация новой Гильдии с нуля требует много времени и сил.

Она застонала. — Да, знаю. Возможно, мне немного обидно, но я живу дальше. Честно.

— Посмотри на положительную сторону, — сказал Габриэль.

— А есть положительная сторона?

— Если бы я не вернулся, у тебя, возможно, никогда не было бы возможности сказать мне, как ты на меня злишься.

Она моргнула, обдумывая это. У нее поднялось настроение. — Ты прав. Это определенно плюс. Плюс я определенно могу использовать деньги по контракту, который ты предлагаешь. В последнее время дела шли немного напряжено, а теперь мне еще светит счет за прекрасный торт. Ты хоть представляешь, сколько стоит такой свадебный торт?

— Не могу сказать.

— Я тоже не знаю. Никогда не было возможности узнать. Держу пари, что торт такого размера стоит пару сотен долларов.

— Если бы мы могли вернуться к теме…

— Верно. — Она взяла себя в руки. — Сейчас не время волноваться по поводу проклятого торта. Габриэль пытался помочь ей найти улики. Время сосредоточиться. — Извини.

Он кивнул и вернулся к обшариванию территории. Он остановился возле груды раскрошенного кварца. Энергия изменилась вокруг него. Он протянул руку и положил ее на зеленый камень.

— Есть, — сказал он. Он говорил очень тихо. — Здесь они тебя схватили.

Она замерла. — Что? Откуда ты знаешь?

— Я могу прочитать твои отпечатки. Страх. Ярость. Отчаяние. — Габриэль медленно поднялся и посмотрел на нее. — А также вижу отпечатки людей, которые тебя похитили. В них много жара.

Она посмотрела на него, а затем на светящиеся кварцевые обломки. — Ты можешь видеть пси- отпечатки?

Он пожал плечами. — Я же говорил тебе, я хорошо умею охотиться на людей.

— Сможешь ли ты опознать отпечатки?

— Не в том смысле, который ты имеешь в виду. Я могу чувствовать энергию в них. Подхватить немного эмоций. Это все равно, что бежать по следам призрака. Если я встречу человека, который оставил энергию, я иногда могу установить связь. Я знаю, например, что некоторые из этих следов принадлежат тебе, потому что мы провели некоторое время вместе, и я… чувствую твою силу.

— Я думала, охотники за привидениями хороши только в… — Она смущенно замолчала.

— Создавать

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Босс Гильдии - Джейн Энн Кренц бесплатно.
Похожие на Босс Гильдии - Джейн Энн Кренц книги

Оставить комментарий