Рейтинговые книги
Читем онлайн Пропавший брат - Бри Диспейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56

— Значит, нам нужно поскорее его найти, — папа наклонился вперед. — И нам понадобится четкий план действий. Логично предположить, что Джуд имел контакты и с другими людьми из своего прошлого. Я бы хотел, чтобы ты как-нибудь невзначай завела разговор на эту тему с Эйприл. И выяснила, нет ли у нее сведений о твоем брате.

— Уже сделано, — ответила я.

— И что?

Я рассказала им о том, как побывала у Эйприл, о ее блоге и нашей попытке отследить IP-адрес Джуда.

— Мы посетили один клуб, — объяснила я. — У них в баре есть Wi-Fi, и он мог им воспользоваться. Учти, Дэниел, заведение называется «Депо». — Я выразительно посмотрела на парня, но он даже не поднял голову. Как бы ни улучшилось его настроение, когда он встретился с Гэбриелом, теперь оно попросту испарилось. — Я нашла карточку-пропуск в разгромленном помещении «Дэйз-Маркет».

Отец выпрямился. Должно быть, решил, что мы напали на верный след. А Дэниел с самого начала высмеял мою мысль…

— Хм, — промычал парень из своего угла. — Я тут поспрашивал насчет «Депо». Подозрительное заведение.

— Что? — Я пристально уставилась на него, но он, по-моему, ничего не заметил. — Вот чем ты занимался вчера вечером? — Но почему он тогда со мной не поделился?

Дэниел проигнорировал мои вопросы и уставился на отца.

— Возможно, нам надо сегодня туда отправиться. Но я не хочу, чтобы Грейс появлялась в клубе.

— Ну… — Я помолчала, колеблясь. — Я уже была в «Депо».

— Грейс! — одновременно завопили они оба.

— Ты в курсе, что за люди — не говоря о всяких нелюдях! — там болтаются?! — осведомился Дэниел, в шоке поглядев на меня.

— Теперь… да.

Он чуть улыбнулся, но сразу же помрачнел.

— Я ведь просил тебя не заниматься поисками Джуда самостоятельно, — с тревогой сообщил он.

— Я помню. Но ты был нездоров — вернее, так утверждал. Поэтому я не стала тебя беспокоить. — Если честно, больным он не выглядел. Ни сейчас, ни раньше, когда я к нему забегала. — Эйприл знала адрес клуба, а у меня была карточка. И мы вроде объединили усилия и отправились туда вместе.

— И ты взяла Эйприл с собой? Грейс!..

— Избавь меня от нравоучений, о'кей? Да, я сглупила. Нас в «Депо» и убить могли…

— Что?! С вами ничего не случилось? — спросил Дэниел более мягким тоном. Впервые за весь вечер он заговорил как мой бойфренд. — На вас никто не напал?

— Нет, — я отвернулась, чтобы не видеть его озабоченного взгляда и скрыть полосу на своей шее. Меня совершенно не радовала перспектива возвращаться к недавним событиям, включая драку с теми парнями и знакомство с Толботом. — Я поспрашивала у ребят, но ничего не выяснила. Если он и был в «Депо», то, наверное, месяц назад.

— И шансы обнаружить Джуда через клуб, очевидно, утрачены, — подытожил Гэбриел.

Я тяжело вздохнула:

— Точно…

— Но я намерен туда сходить и провести расследование, — произнес папа.

— Ты без пропуска туда не попадешь. А я его потеряла. — Я и правда не видела его с того момента, когда Толбот выволок нас из «Депо».

Папа что-то недовольно проворчал.

— У меня есть кое-какие связи, — начал Дэниел. — Попробую выйти на разных людей. Вдруг разживусь еще одной карточкой.

— У тебя не возникает новых идей? — спросил меня папа.

Я покачала головой.

— Ясно, — папа почесал висок, будто пытался прогнать головную боль. — Мне надо серьезно подумать. А теперь решим, как нам быть с тобой, Грейс.

— Со мной?

— Не хочу, чтобы ты опять сорвалась, да еще в таком взъерошенном состоянии. Раз уж ты не смогла вести себя нормально и хладнокровно, тогда тебя следует запереть дома. И никаких выходов в город без разрешения. Позанимайся уроками… хоть немного.

— Никогда! — возмутилась я. Меня и раньше крайне удивляло, что отец полностью поддержал мысль о моих тренировках. Хотя я знала, он считал себя виноватым, что не рассказал обо всем Джуду вовремя. Когда я призналась папе, что тоже подверглась заражению, он вручил мне свои книги о вервольфах. При этом добавил, что знание — это сила. Еще он купил мне брошюры по карате и приемам самозащиты без оружия. Наверное, надеялся, что они помогут мне развить свои способности, не теряя контроля над собой. И я избегу участи брата. Не уверена, что можно научиться боевому искусству таким образом. Однако папа не сомневался — важная и необходимая информация найдется именно в книгах.

Но зачем ему отнимать у меня это?! Особенно когда здесь находится Гэбриел?

— Папа, не надо. Сейчас не время. Я как раз начинаю обретать умение пробуждать свою энергию. Нынче я целых полчаса бежала с полной отдачей, с максимальной скоростью. А вчера… — Я замолчала, боясь сболтнуть лишнее.

— О чем ты? — поинтересовался Гэбриел. — Ты тренировалась? С какой целью?

Вот кто поможет переубедить отца!

— Мы с Дэниелом старались развить мои сверхспособности. Мы считаем, что у меня есть шанс стать Небесной Гончей, как ты сам писал про Урбат. Ведь мои силы пригодятся, чтобы выручать обычных людей. Тогда темный дар превращается в благословение и перестает быть проклятьем. Я учусь им управлять. Но теперь ты можешь научить меня всему, что знаешь. Тогда я восстановлю благословение Урбат — как намеревался делать ты, о чем писал в письмах сестре.

Гэбриел встал.

— Нет, Грейс. Мне кажется, это неверная, ужасная мысль. Я имею в виду тренировки.

Такого ответа я не ожидала.

— Но ты же видел, как я дралась! Я становлюсь все сильней.

— Да. Я был свидетелем того, на что ты способна. И поэтому я не стану с тобой заниматься. Кроме того, Дэниелу не следовало даже начинать. Сегодня ты полностью утратила контроль. Ты хотела уничтожить меня — я видел это в твоих глазах.

— Я… — промямлила я разочарованно и умолкла. Надо же… Один-единственный инцидент — и мнение Гэбриела обо мне сформировано. Он ведь практически меня не знает. — Но раньше со мной ничего подобного не случалось. Никогда. И такое больше не повторится. Обычный срыв…

— Простого всплеска вполне достаточно, Грейс. Ты не представляешь, что могла потерять себя навсегда. Тобой чуть не завладел волк. Ты была на волоске от гибели.

Папа буквально взвился со своего стула. Посмотрел на Гэбриела, потом на меня. Думаю, он осознал, что многое пропустил. Дэниел же, наоборот, словно прирос к своему месту.

— Дэниел, расскажи им. Ты убедил меня, что я буду героем. И так оно и есть, — произнесла я с нажимом. У парня имелся передо мной должок, и я постаралась донести до него мою мысль. После ссоры на подъездной дорожке и несмотря на все его тайны, я давала ему возможность наверстать упущенное. Ведь он вел себя как последний болван. — Давай…

Дэниел вздохнул. На меня, кстати, он не смотрел.

— Извини, Грейс, — сказал он непреклонным тоном, — но, кажется, они правы.

— Что?

У меня задрожали губы. Должно быть, я очень разозлилась, но в тот момент чувствовала только обиду. Глаза защипало от подступающих слез, но я сдержалась. Если бы я расплакалась, то лишь подтвердила бы их убежденность насчет моего неумения владеть собой. В сторону Дэниела я уже не глядела.

— Но ты упомянул, что я особенная, — обратилась я к Гэбриелу. — Разве ты не поэтому сюда явился? Ты писал Катарине, что хочешь добиться именно этого. Найти способ помочь Урбат использовать дар во имя добра?

— С тех пор прошло восемьсот тридцать лет. Тогда я считал, что проклятие сможет обратиться во благо. Но больше я в эту борьбу не верю. И стараюсь не прибегать к силе волка. — Гэбриел шагнул ко мне. — Но, повторяю, ты — уникальная, Грейси. Ты отчаянно бьешься за своего брата. Поэтому мы не позволим тебе прыгнуть в бездну. — И он потянулся к моей руке.

Я отдернула ее и убрала за спину. Он являлся вовсе не тем Гэбриелом, которого я мечтала однажды повстречать. Я представляла его совершенно другим.

Я ошибалась.

— У тебя есть выход, — произнес он. — Существуют и иные варианты, чтобы стать героем. Вот чему я желаю тебя учить, если ты согласишься.

— Отлично, — кивнула я, хотя чувствовала себя отвратительно. Но я устала с ними спорить. Почему они, эти трое, отвергли мое предложение?!

Папа постучал костяшками пальцев по столешнице и откинулся на спинку стула.

— Мне надо немного поработать. А вам пора отправляться спать. Утром в школу.

— Всем? — удивился Дэниел.

Гэбриел подергал воротничок.

— Познакомьтесь. Представляю вам Сент-Муна, младшего пастора и вашего нового учителя, — сказал отец. — Гэбриел будет заменять мистера Шамуэя и подменять меня в церкви, если мне опять понадобится уехать.

— Как? — Мои мозги были уже не в состоянии осознать новость. Восьмисотлетний монах-католик, обратившийся в вервольфа, будет преподавать тинейджерам Закон Божий в частной протестантской школе?! Но гораздо больше меня беспокоило то, что мое решение вообще не общаться с Гэбриелом переходит в разряд неосуществимых. Теперь он вторгнется в мою жизнь еще и в Холи-Тринити! И будет одним из моих преподавателей, черт побери. — Интересно! — воскликнула я с сарказмом.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пропавший брат - Бри Диспейн бесплатно.

Оставить комментарий