Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстрей же! — снова закричала миссис Датщо. — Бегом в класс.
Глава 44
В тот вечер, да и во все последующие, я помогал папе обустраивать дом. Разводил клейстер и даже сам красил оконные рамы. А еще мы навещали маму с девочкой. Очнувшись от долгого послеоперационного сна, малышка здоровела на глазах. Вскоре из нес повынимали все провода и трубочки и отключили жужжащий аппарат. Повязка на ее груди становилась с каждым днем все тоньше. По вечерам я сажал ее к себе на колени, а она крутилась, ерзала и агукала. Она научилась показывать язык, и на лице ее стало временами появляться подобие улыбки.
— Только посмотрите! — говорили мы с папой наперебой. — Она же сущий чертенок!
А мама смеялась и добавляла:
— Вы держите ухо востро! Приедем домой — вам несдобровать!
Я все высматривал доктора МакНаболу, но больше ни разу его не встретил.
Ели мы почти исключительно китайскую пищу. Гтапа подмигивал и говорил, что маме в этом признаваться не следует, а то она на целый месяц посадит нас на салатики. А я в ответ щупал его округлившийся живот и замечал, что нам и впрямь неплохо бы сесть на диету.
— Так ты больше не хочешь двадцать семь и пятьдесят три? Надоело?
— Ага! Попробуем для разнообразия девят надцать и сорок два.
— Ну ты фантазер!
После ужина я обычно направлялся к Мине. Мы усаживались за кухонный стол и рисовали карандашами и красками. Еще мы читали Уильяма Блейка и сами писали приключенческие рассказы о заброшенных домах и далеких, несуществующих странах.
И Мина неизменно спрашивала.-
— Когда же вы заберете ее домой? Майкл, я уже жду не дождусь! Ведь я ее даже не видела ни разу!
До возвращения девочки мы побывали на чердаке только однажды. День клонился к вечеру, но солнце — низкое, красное, огромное — еще висело над городом.
Па чердаке было пусто и гулко. Мина кивнула на кучу знакомых комочков возле совиного гнезда.
— Не приближайся, — предупредила она. — Защищая птенцов, совы или сами умрут, или заклюют тебя до смерти.
Мы встали в самом центре, где недавно кружились со Скеллигом.
— Теперь его найдет кто-то другой, — вздохнула Мина.
— Главное, чтоб нашли!
И тут мы вдруг заметили, что на дощатом полу прямо под арочным окном выцарапано сердце. А рядом, тоже чем-то острым, написано: «Спасибо. С… Внутри сердца лежало три белых перышка.
Мы их подобрали.
— фи. — Мина мечтательно улыбнулась.
— Одно для малышки! — догадался я.
Пока мы сидели на корточках под окном, на чердак влетели совы и уселись на раму над нашими головами.
А потом, откуда ни возьмись, у дальней, затененной стены появились два птенца. Они ковыляли там, кругленькие, упитанные, совсем еще не оперившиеся. И тихонько попискивали. Такие хрупкие и такие прекрасные создания! Совы снова отправились на охоту. Мы еще немного посидели. Дождались возвращения сов, посмотрели, как эти хищники кормят птенцов мясом каких-то мелких животных.
Птенцы уплетали за обе щеки.
Маленькие кровожадины! — сказал я.
— Ага! Маленькие прекрасные кровожадины.
Мы улыбнулись им и друг другу и собрались уже было тихонько уйти, когда вернулись совы.
Они опустились совсем близко и положили что-то на пол — для нас. Оказалось: задушенная мышь и птенец какой-то птицы. По взъерошенной серой шерстке и крошечным перышкам до сих пор текла кровь. Совы тут же улетели, ухая в густой ночи.
— Кровожадины, — прошептал я.
— Убийцы, — отозвалась Мина. — Ничего себе подарочек!
— Думают, мы на них похожи, — сказал я.
— Может, и так, — вздохнула Мина.
Мы забрали дохлую мышь и птенца и вышли на цыпочках, шепнув совятам:
— Пока, малыши!
Выбравшись на улицу, мы закопали совиные трофеи в глубине сада. А потом, задрав головы, глянули на чердачные окна и увидели, как, залитые лунным светом, туда влетают совы, зажав в крючковатых клювах новую порцию еды для своего потомства.
Скоро сюда придут рабочие, — сказала Мина. — Но я не пущу их наверх, пока птенцы не покинут чердак.
Глава 45
А к нам рабочие пришли уже в субботу — разбирать гараж. Их было трое: старик в кепочке, мистер Батли, и двое его сыновей, Ник и Гас. Они с размаху вдарили по стенам. Постройка дрогнула, зашаталась. Крыша просела с жалобным скрипом. Потом они поколупали кирпичи у основания стен, и они мгновенно рассыпались в труху. Рабочие отодрали доски, которыми папа забил вход, и заглянули внутрь.
Мистер Батли стянул с головы кепку и почесал лысину.
— Ни за какие деньги не рискну туда сунуться, — сказал он.
Но призадумался. Потом пожал плечами, пожевал губами и посмотрел на папу.
— Сами небось знаете, что я сказать хочу?
— Думаю, да, — кивнул папа.
— Тут дорога одна. Снести и построить заново.
Папа взглянул на меня.
— А ты как считаешь?
— Не знаю. — Я пожал плечами.
— Тут выбирать не приходится, — настаивал мистер Батли. — Либо сносить, либо ждать, когда само упадет.
Папа засмеялся.
— Тогда за работу, — сказал он. — Вытащите все, что есть внутри, и сносите.
Рабочие подперли крышу стальными сваями, чтоб не обвалилась ненароком, пока они будут копошиться внутри. Потом они вытащили наружу весь хлам и сбросили на траву, возле толчка старика Эрни. Чего тут только не было: древние комоды, расколотые раковины, мешки с цементом, сломанные двери, потертые шезлонги, полусгнившие ковры, веревки, шланги, газеты и журналы, рулоны кабеля, пакеты с гвоздями. Рабочие выносили все на улицу, а мы с папой изучали это богатство. И приговаривали:
А вот это наверняка пригодится.
А потом, рассмотрев предмет тщательнее, вздыхали:
Нет, не пригодится, все пойдет на помойку.
Приехал грузовик и выгрузил возле задней калитки специальный контейнер для мусора. Туда-то мы и перетаскали весь хлам. Когда гараж наконец опустел, мы стояли рядом, пили чай и даже не стряхивали с себя дохлых жуков, пауков, кирпичную и бетонную пыль.
Я подошел к двери, заглянул в пустоту.
— Майкл! — окликнул папа.
— Что? Не бойся, знаю, что туда нельзя.
Он рассказал рабочим, как неудержимо тянуло меня в гараж, когда мы только переехали.
— Вот и мои были такие же неугомонные, — закивал мистер Батли. — Им только покажи самое что ни на есть темное и опасное место, потом клещами оттуда не вытянешь.
А я все смотрел в пустоту. Мусор, пыль, черенки да в дальнем углу пара подносиков из-под китайской еды, несколько бутылок из-под темного пива, кучка перьев и комочки: шерсть- кожа-кости. Я вздохнул и прошептал:
— До свидания, Скеллиг.
Сзади подошел пана с рабочими.
— Видите, — произнес мистер Батли. — Похоже, у вас тут бродяга ночевать повадился. Ну так ему повезло, что не придавило и башка цела осталась.
Мы допили чай.
— Что ж, парни, — сказал мистер Батли, потирая руки. — Пришло время кое-что порушить.
Вся процедура заняла пару часов. Мы с папой стояли па кухне и смотрели в окт ю, как они управляются с рычагами, молотами и пилами. Мы до боли закусывали губу и качали головами каждый раз, когда кусок стены или крыши с грохотом обваливался, поднимая клубы пыли. Вскоре от гаража осталась только груда кирпичей и деревяшек.
— Ловко, черт побери! — воскликнул папа.
— Теперь у нас получится большой сад, и малышка будет играть на приволье, — сказал я.
Он кивнул и принялся с жаром описывать, какую он разобьет лужайку, какой выроет пруд и какие посадит кусты, чтобы птицы вили там свои гнезда.
— Вот так! — торжествующе закончил он. — Устроим тут маленький семейный рай!
Гас и Ник стояли, уперев руки в боки, и любовались на свою работу. Белый от бетонной пыли, мистер Батли гордо показал нам два больших пальца, и мы вынесли рабочим еще чая.
— Эх, ломать не строить, — с чувством сказал мистер Батли.
— Точно, — поддакнул Гас. — Нет большего кайфа, чем снести все иод корень.
Глава 46
Домой ее привезли в воскресенье. День выдался ясный, теплый. Наконец по-настоящему весенний. Папа отправился за ними на машине, а я остался додраивать кухню. Завернул в газету подноси к от вчерашнего китайского ужина, выбросил в мусорный бак. Поставил для мамы чайник. Приготовил для папы банку пива и стакан.
Потом я поднялся наверх и сунул малышке под матрас перышко — то самое. И улыбнулся. Я точно знал: теперь ей будут сниться только добрые сны.
Я ждал и глядел в окно — на пустое место, что оставили после себя мистер Батли и его сыновья. Они даже бетонный пол выломали. И возвели деревянный забор там, где раньше забором служила задняя стена сарая. Я представил на этом месте сад и засадил его кустами, цветами и травой. Все это будет, скоро будет — вместо пустоши и диких зарослей.
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Секретные материалы - Йон Колфер - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Танец меча - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Семь чудес и гробница теней - Питер Леранжис - Детская фантастика
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Артемис Фаул - Йон Колфер - Детская фантастика