Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он тупо глядел на экран, а в голове упрямо стучала мысль: что, черт побери, происходит с Шейлой? После развода в ней всегда чувствовалась обида, однако еще ни разу она не доходила до того, чтобы обвинять его во всех смертных грехах. Даже когда злилась.
А сегодня она обвинила его чуть ли не в воровстве! Это на нее не похоже: она всегда отличалась справедливостью. И прекрасно знает, что он не способен на низость. Тогда чем объяснить эти дикие домыслы?
А еще Артура мучил вопрос, на который у него не было ответа: задели бы его подобные обвинения, исходи они не от Шейлы, а от кого-то другого?
Утром Шейла проснулась ни свет ни заря, заказала на завтрак сок и булочки, просмотрела список адресов и выписала из телефонного справочника номера тех, с кем собиралась встретиться. Однако в ее списке остались и такие, чьи телефонные номера в справочники не значились.
Ну ладно! Придется обойтись без них, решила Шейла и стала планировать очередность встреч.
Артур позавтракал яичницей с беконом, сыром, печеньем и соком.
Ну вот, теперь можно и за работу! Он достал из куртки записную книжку, пролистнул и, отыскав, что ему нужно, набрал номер.
— Чарли? Это Артур Эшби. Да, давненько мы с тобой не виделись… Лет пять? Да ты что! Говоришь, семь? Слушай, приятель, окажи мне услугу…
Первым делом Шейла отправилась на фирму, где до ареста Стентон был одним из совладельцев. Однако никто из служащих говорить о нем не пожелал. Только его бывшая секретарша соблаговолила перекинуться с Шейлой парой фраз.
— Дело в том, что руководство фирмы приняло решение держаться подальше от этого дела, — пояснила она.
— Это что же — официальная линия поведения?
— Да, можно и так сказать.
— А вы?
— Что я? — насторожилась пожилая секретарша.
— Вы сами что думаете?
— Я? — Женщина помолчала и, отведя глаза, проговорила: — Думаю, мое личное мнение вряд ли для кого-то представляет интерес.
— Ошибаетесь! — возразила Шейла. — Меня оно очень интересует.
— Лично я думаю, что Стентон сделал то, что сделал, в порыве отчаяния, — сказала секретарша после некоторого колебания.
И больше из нее Шейле ничего вытянуть не удалось.
Тем временем на другом конце города Артур беседовал с сыном Стентона. Тот занимал довольно высокий пост в правлении «Кока-колы».
— Какой у вас отсюда превосходный вид! — заметил Артур, выглядывая из окна кабинета Стентона-младшего.
— Спасибо, — буркнул тот и, не скрывая своего нетерпения, спросил: — Мистер Эшби, вы мне так и не объяснили, что, собственно, привело вас ко мне?
— Я хотел бы поговорить с вами о вашем отце.
Стентон-младший нахмурился, покачал головой и твердо произнес:
— В таком случае должен вас огорчить. Говорить о нем я не собираюсь. Ни с вами, ни с кем другим.
— Очень жаль. — Артур поднялся. — Извините, что отнял у вас время. Всего доброго.
Артур вышел, довольно улыбаясь. А ведь сынок Стентона, сам того не ведая, подкинул ему прекрасную идею!
В тот вечер Шейла возвращалась в отель поздно донельзя усталая и недовольная собой. У нее было такое ощущение, как будто она целый день провела в зоне военных действий. Жаль, что она не посчитала, сколько раз, стоило ей заикнуться о Стентоне, перед ее носом захлопывали дверь и бросали трубку.
Всегда у нее все не слава Богу! Впрочем, сдаваться еще рано. К тому же на быстрый успех она и не рассчитывала. Она же не Артур. Обязательно постарается раздобыть хоть какие-то сведения, ведь не зря же она сюда прилетела!
Как только она вошла в холл гостиницы, она увидела Артура. Он стоял, поджидая лифт.
Прекрасное завершение удачного дня! — с досадой подумала Шейла. Спокойствие, только спокойствие!
Будь у нее побольше сил, она бы избежала встречи с ним и поднялась бы по боковой лестнице пешком. Но после изнурительного дня карабкаться пешком на пятый этаж… Нет уж! Она тяжко вздохнула и направилась к лифту, приняв решение упорно хранить молчание и ни на какие провокации не поддаваться.
Однако случилось непредвиденное: увидев ее, Артур не проронил ни слова. Непонятно почему, но это обстоятельство вывело Шейлу из себя даже больше, чем его извечные шуточки. В чем дело? Ведь она сама решила молчать, чтобы не подвергаться насмешкам с его стороны. Вероятно, и Артур принял такое же решение. Это его право. Тогда почему ее так бесит его подчеркнутое нежелание общаться с ней?
Пока они в гробовом молчании поднимались в лифте до пятого этажа, Шейла краешком глаза следила за Артуром и видела: он вот-вот взорвется от сдерживаемого смеха. Нет, это надо же! Какая уверенность в себе! И какое завидное самомнение!
Шейла отвернулась к стене. Надо вести себя так, будто его здесь вовсе нет, решила она. Так будет лучше.
Ну вот, нате вам! Новая тактика: она его не замечает, видите ли… Да еще напустила на себя такой надменный и высокомерный вид! Мол, такая мелочь не попадает в поле ее зрения… Футы ну-ты!
Хочет показать, что он для нее не существует! — догадался Артур, давясь смехом. Ну-ну! Театр, да и только! Пусть поиграет! Интересно, надолго ли хватит у нее артистизма?
Настал последний день пребывания Шейлы в Атланте. Она решила позавтракать в ресторанчике гостиницы. По обыкновению взяла сок, фрукты и булочку. Народу в ресторане было много, но она сидела за столиком одна — в уютном уголке за колонной — и просматривала свои записи.
— Извините, пожалуйста, — услышала она нерешительный голос официантки. — Видите ли, у нас все столики заняты, а люди ждут… Вы не будете возражать, если я подсажу к вам кого-нибудь?
— Разумеется! — Шейла улыбнулась и подумала, что ей не помешает немного отвлечься от дел и поболтать с кем-нибудь. Иной раз приятно пообщаться с незнакомыми людьми: это ни к чему не обязывает. — Пожалуйста, никаких проблем!
— Проходите сюда, сэр! — обратилась официантка к посетителю. — Пожалуйста, садитесь вот за этот столик.
Шейла подняла глаза и чуть не упала со стула.
— Артур? Ты? — скорее простонала, чем сказала она. — Нет, это уже не смешно…
— Не могу не согласиться, — мрачно пробурчал Артур.
— Может, это совпадение тоже подстроено? — с подозрением заглядывая ему в лицо, спросила Шейла. — Как говорится, немного лести и…
— Да мне и в голову это не приходило! — рассердился он. — Сейчас же попрошу, чтобы меня пересадили куда-нибудь.
Он уже поднял руку, чтобы подозвать официантку, но Шейла его остановила.
— Не трудись! Во-первых, свободных мест больше нет. А во-вторых, все равно я скоро ухожу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Без надежды на любовь - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Высокомерный - Дженика Сноу - Короткие любовные романы / Эротика
- Рай для Евы - Карин Матч - Короткие любовные романы
- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Хочу твою сестру (СИ) - Ромуш Джулия - Короткие любовные романы
- Отдать все, кроме сердца - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Я буду помнить - Натали Андреева - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Тайга - Ирина Лисица - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Пропуск в райский сад - Натали Де Рамон - Короткие любовные романы
- Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы