Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на улице Мечты - Лайза Джуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69

– Тебе нравится? – спросил Пол.

– Да, – ответила Руби. – Красивый. Но зачем?

– Для волос, – сказал он. – Чтобы расчесывать их.

– Нет, нет. Я имею в виду, зачем ты мне его даришь?

– Чтобы сказать спасибо. И попрощаться.

– Ах, вот как, – ответила Руби. Она закрыла коробочку и положила перед собой на стол.

– Что-то не так? – с тревогой в голосе произнес Пол.

– Нет, – вздохнула Руби. – Нет. Потрясающий гребень. Мне будет приятно иметь что-то в память о тебе. О нас.

– Ты сейчас серьезно? – не понял Пол.

– Да, – сказала Руби. – Разумеется. У нас ведь никаких обязательств. Просто мимолетная интрижка. И это здорово.

Она остановилась и перевела дыхание. И вдруг ей в голову пришла жуткая мысль.

– А как же наша с тобой… договоренность?

Пол опустил взгляд и подождал, пока официантка поставит напитки на стол.

– Ну, – сказал он, когда она ушла, – судя по всему, придется все это прекратить.

– Эмм… – произнесла Руби, чувствуя, что начинает паниковать. – И что же мне делать? Чем я буду платить за квартиру?

– Уверен, Тоби даст тебе поблажку, – улыбнулся Пол.

– Да, – сказала Руби. – А с остальным как быть? Еда, одежда… На что мне жить?

– Ты выкрутишься, – ответил Пол. – Найдешь работу, будешь продавать песни. Настало время повзрослеть, Руби…

– Боже! – Теперь Руби была уже в ужасе. – Что же мне теперь делать? Я должна Кэву за утреннюю репетицию. Я кругом в долгах. Черт подери. Может, ты мог бы одолжить мне немного денег? Для подстраховки.

– Нет, Руби, не могу. Все, что я могу тебе дать – это вот… – сказал Пол и указал на коробочку с гребнем. – И это…

Он указал на устрицы, которые официантка только что поставила на стол.

– И больше ничего. Просто так надо.

– Хотя бы пятьдесят фунтов, а? – заискивающе произнесла Руби.

Пол вздохнул и достал бумажник. Он вытащил пачку двадцатифунтовых банкнот и через стол передал их Руби. Она сжала купюры в кулачке. Там было куда больше пятидесяти, наверное, под сотню фунтов. Еще теплые. Руби, не глядя, сунула деньги в сумочку.

– Спасибо, – сказала она, а потом уставилась на устриц, пытаясь навести порядок в своей голове. Осторожно поковыряв одну из раковин вилкой, она задумалась: кто же был первым человеком, додумавшимся, что устрицы съедобны? Кто первым раскрыл раковину и подумал, что это нечто можно положить в рот? Она зачерпнула чайной ложкой немного уксуса и пару луковых колец, бросила их в раковину, а затем подняла ее, зажав между большим и указательным пальцами, и поднесла к носу. Запах напомнил ей о летних каникулах: обломках кораблекрушений, густо заросших ракушками, о раковинах, которые она собирала на пляжах Кента, о рыбном филе с жареным картофелем, которые нужно было есть деревянными вилками, о ведрах с водорослями и крошечными полупрозрачными крабами. Руби отправила устрицу в рот, надкусила один раз, два, проглотила. И посмотрела на Пола. Тот сложил пальцы домиком и с тоской глядел на нее.

– Ты совсем за меня не волнуешься? – тихо произнесла Руби. – Не боишься, что я не выживу?

– Нет, – ответил Пол, переведя взгляд на тарелку.

– Почему?

– А ты что, хочешь, чтобы я о тебе волновался?

– Да, – ответила Руби.

– Серьезно? – рассмеялся Пол.

– Да. Мне страшно. Я… Я…

Руби почувствовала, что готова расплакаться, и на мгновение запнулась.

– Я не знаю, кто я, и боюсь, что не смогу без тебя.

Она посмотрела на Пола стеклянными глазами. Пол виновато улыбнулся и взял ее за руку.

– У тебя все будет в порядке, – сказал он. – Я знаю тебя. Ты сильная женщина. Ты со всем справишься.

Руби натянуто улыбнулась и отдернула ладонь. Потому что если он и вправду так думал, то не знал ее совершенно.

22

Кон был на кухне, мыл посуду после ужина. Тоби вошел в кухню. Он улыбнулся и поспешил к сушилке, чтобы взять чистый стакан.

– Все в порядке? – спросил Кон.

– Да, – ответил Тоби. – Просто пить захотелось.

Он уже собирался покинуть кухню и отправиться наверх, когда Кон вдруг обернулся.

– Тоби?

Тоби вопросительно посмотрел на Кона. Тот спросил:

– Ты ведь из высшего общества?

Тоби улыбнулся:

– Я?

– Да. Кто ты по происхождению? То есть ты, очевидно, не из рабочего класса, но все же? – сказал Кон.

– Боже, – произнес Тоби. – Я никогда не думал об этом.

– Просто… забавно, не так ли? Ты встречаешь разных людей, и все они говорят определенным образом или выглядят определенным образом, и тебе кажется, что ты знаешь, какое у них происхождение, но ты ведь можешь ошибаться. Я имею в виду, есть нищие, живущие в шикарных домах. Вот ты – ты владелец огромного дома, но у тебя ни гроша за душой. Но ты ведь все равно аристократ? Или оставаться бедным – это твой способ быть ближе к людям?

Тоби улыбнулся и прислонился к стулу.

– Почему ты спрашиваешь?

– Не знаю, – пожал плечами Кон. – Мне просто интересно.

– Полагаю, в некотором роде я представитель среднего класса, – ответил Тоби. – Мой отец – бизнесмен. Моя мать была моделью. Я вырос в особняке с четырьмя спальнями в Дорсете, очень недурном, надо сказать. Думаю, что папе пришлось взять его в ипотеку. А вот в школе я учился хоть и государственной, но довольно-таки шикарной и общался с некоторыми довольно классными людьми. А теперь, как ты говоришь, остался без гроша за душой. У меня нет карьеры, но есть недвижимость.

Тоби пожал плечами и улыбнулся.

– На самом деле, у меня не слишком-то образцовая жизнь.

– Знаешь, по сравнению с моей твоя жизнь практически образцовая. Моя мать – без пяти минут бомж. Отца я вообще почти не знал. Я вырос в маленькой квартирке, а теперь живу в общаге. Вопрос ведь в том, что тебе достанется от твоих родителей? Что бы ни случилось, у тебя в любом случае будет этот дом, а может быть, твой отец еще и денег тебе оставит. А я не получу ничего. Ну разве только если мой папа на самом деле очень богат и вдруг вспомнит, что у него есть сын…

Кон замолчал и посмотрел на Тоби. Тоби возился с бокалом в руке, ожидая, что Кон продолжит. Очевидно, он хотел поговорить о Руби, очень хотел.

– Я встретил девушку, – сказал он в конце концов. Тоби кивнул. Вот и все.

– На работе. И пытаюсь понять, каковы мои шансы, – добавил Кон.

Тоби моргнул и постарался не показать своего удивления.

– Ах, вот как. Ну-ка, расскажи, что тебе о ней известно.

– Ну, мы ровесники. Она – младший сотрудник отдела моды в Vogue, поэтому, скорее всего, зарабатывает куда меньше, чем я. Ее зовут Дейзи, а ее сестры носят имена цветов, о которых я и не слышал никогда. Она живет в Уондсворте с сестрой и ее парнем. В его доме. Судя по ее рассказам, домик совсем крошечный. Вот и все. Она говорит как крутая и выглядит шикарно. Но ее не волнует, что окружающие ей не соответствуют. Ей комфортно с такими, как я.

– И это все? – подытожил Тоби.

– Да. Пока да, – сказал Кон.

– И в чем проблема? Судя по твоему рассказу, она шикарная девушка.

– Не знаю, – ответил Кон. – Мне кажется, я ей интересен, но я не хочу все испортить.

– А что ты делаешь, если тебе понравилась девушка? Обычно? – спросил Тоби.

– Не знаю, – пожал плечами Кон и сел за стол. – Просто не спешу, я думаю.

– Ну вот, это тебе и нужно делать. Одно то, что она… шикарная, не значит, что она чем-то отличается от других, – заявил Тоби.

– Да, – сказал Кон. – Да. Ты прав. Мне нужно просто быть собой, так?

– Да, – произнес Тоби, отчаянно пытаясь говорить так, как если бы в делах любовных он был образцом для подражания. – Да. В том и фишка. Будь собой.

– Да. Хорошо, – ответил Кон и снова встал. – Прости, не хотел тебя грузить… Ну, ты понял. Спасибо тебе. Увидимся позже.

Он бочком прошел мимо Тоби и исчез в гостиной.

Тоби вернулся в свою комнату, чувствуя себя немного смущенным, но растроганным тем, что Кон поведал свою тайну именно ему. Тот факт, что Кон проявлял интерес к девушке (предположительно) без силиконовых имплантатов и (предположительно, хотя, видит Бог, в эти дни все девушки, и, вполне возможно, даже девушки из Vogue, хотели выглядеть как модель с подиума) без автозагара, дал Тоби надежду. Может быть, Кон расширяет кругозор, взрослеет. Может быть, он уже готов двигаться дальше. Может быть, он вообще скоро переедет.

Поднимаясь по лестнице в свою комнату, Тоби улыбнулся. Он сел за компьютер и посмотрел на дом напротив. Окна Лии освещены не были. Тоби задумался, где она могла быть. Может быть, ищет очередную квартиру? Или, может быть, на свидании? Тоби уже много лет видел, как она уходит из дома и возвращается домой, но никогда не позволял мыслям о Лии задерживаться. У нее ведь был парень. А для Тоби девушки с парнями словно носили плащ-невидимку. Они для него не существовали.

И вдруг он заметил ее. Лия шла к своему дому. Ее волосы были собраны в хвост, а в руках она держала два толстых пакета с надписью M&S. Она остановилась у входной двери и начала что-то судорожно искать в своей сумочке. Не найдя этого предмета с первого раза, Лия вздохнула, поставила пакеты на землю, а сумочку водрузила на забор и начала искать снова, уже не скрывая своего нетерпения. В конце концов она извлекла из сумочки связку ключей и устремилась к двери. Свет на крыльце включился автоматически, и на мгновение силуэт девушки осветился, словно фигура актрисы на сцене, в свете софитов. Дверь распахнулась, и Лия вошла. А потом она внезапно повернулась, словно кто-то окликнул ее, и посмотрела прямо на Тоби.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на улице Мечты - Лайза Джуэлл бесплатно.
Похожие на Дом на улице Мечты - Лайза Джуэлл книги

Оставить комментарий