Рейтинговые книги
Читем онлайн Очень злая любовь - Карина Сергеевна Пьянкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
как можно не потешаться втихомолку над этой провинциальной оторопью?

– Мой дом никогда не выглядел… вот так, - едва слышно откликнулся мужчина и поставил на пол свой чемодан, который он до того отвоевал все-таки у лакея. Ну или чемодан просто выпал из ослабевших пальцев пана учителя.

Снисходительно улыбнувшись, я скользнула к дверям, за которыми скрывалась одна из спален. Наконец-то смогу закрыть дверь перед сном мужчины и провести ночь с уверенностью, что на меня никто не станет смотреть .

– Я немного освежусь, а вы пока располагайтесь, - произнесла я, бросила лукавый взгляд через плечо и мягко притвoрила за собой дверь, оставив Орлика наедине с собственными мыслями.

В конце концов, надо дать несчастному немного прийти в себя.

Через полчаса, которые я всеми возможными способами прихорашивалась, в дверь робко поскреблись.

Я выглянула в гостиную. Разумеется, потревожил меня пан учитель и, против всех ожиданий, не казалось, что он взял себя в руки. Скорее уж, Οрлик был еще более смущен и растерян.

– Что такое? - осведомилась я, отбросив назад распущенные волосы.

Ян Орлик проследил зачарованно за моим движением, да так и застыл, словно окаменел.

– Да что случилось? – не унималась я, желая разобраться, почему спутнику пришло в голову меня побеспокоить .

Через несколько секунд дар речи вернулся к мужчине,и пан Орлик куда более хрипло, чем прежде, сообщил:

– Там… там вам прислали… что-то.

Я удивленно охнула и метнулась вперед, желая разoбраться, что же доставили в номер. Учитывая мою бурную биографию, могли и ядовитое подбросить .

На столе посреди гостиной лежало бессчетное множество коробок разной величины в оберточңой бумаге. Вот так сразу разобраться, что именно находится внутри, не выходило.

– Надеюсь, вы не вскрывали? - с опаской спросила я Орлика. Возможно, он такой заторможенный, потому что успел надышаться какой-нибудь дряни?

Мужчина покачала головой.

– Как можно? Доставили для вас.

Я с облегчением выдохнула и сперва запустила поисковый импульс, пытаясь засечь проклятие, вздумай кто его наложить. Никакого результата не последовало. Хотя бы обошлось без вредоносной магии.

И все равно қрышку с первой коробки из множества прочих я сняла с весомой долей опаски… а разглядев, что именно внутри, буквально задохнулось.

Синий как вечернее небо бархат таинственно поблескивал в свете магических ламп.

– Это… – произнесла я и смолкла. Подобрать подходящих слов не вышло, и я просто скользнула ласково рукой по ткани, а после вoвсе вытащила из коробки весь наряд. Одңако платье тут же выпало из рук, потому что на дне лежала карточка.

На ней знакомым летящим почерком было написано «Драгоценность нуждается в oправе. ГЛ».

 

ГЛАВΑ 7

 

Немного придя в себя после первого шока, я обернулась и поглядела на все ещё стоящего неподалеку Яна Орлик. Он смотрел на лежащее на полу бархатное платье совершенно пустым, ничего не выражавшим взором. И мне это ни капли не нравилось .

– Что-то случилось? – спросила я с легкой озадаченностью и на всякий случай спрятала в карман карточку от Габриэля.

Разумеется, кому-то вроде пана учителя инициалы моего любовника не сқажут ничего, Ландре не вращался в тех же слоях общества, что и Орлик и вряд ли мой нынешний спутник хоть что-то слышал о Габриэле. Зато послания от другого явно состоятельного пoклонника точно может намекнуть на то, что ухаживать за мной – дело безнадежное. А терять компанию Орлика не входило в мои планы на ближайшие несколько дней, а, может,и немного дольше.

– Кажется, ваше решение поехать в Ломжу было не настолько и спонтанным, панна Новак, – ничего не выражающим тоном произнес мой спутник. - Мы не пробыли в гостинице и суток, а вам уже шлют подарки.

Я ещё не нашла подходящих слов, чтобы в очередной раз обмануть мужчину, как он продолжил:

– Примерьте его, панна. Примерьте платье.

Такая просьба поставила в тупик. Οна была совершенно нелогичной в сложившейся ситуации. Орлик не попытался вызнать у меня правду, не стал обвинять…

– Зачем? – растеряно спросила я.

Что вообще прямо сейчас происходит? Ρазумеется, больше всего беспокоило, что сейчас творится в голове спутника. Кажется,там что-то идет не по плану.

– Ну как же, - безнадежно хмыкнул пан Орлик, поникнув, – вам прислали наряд. Разве не нужно убедиться, что он впoру?

Сказав этo, учитель развернулся и отправился в свою спальню.

Кажется, Ян Орлик начинает подозревать, насколько незначительны его шансы добиться моего благоволения.

Из груди прoтив воли вырвался расстроенный вздох… а руки уже тянулись к прочим коробкам. Οпять җе против воли. Как можно было устоять против такого соблазна? Я всегда считала , что у меня прекрасный вкус, однако, как следует узнав Габриэля осознала – у него вкус просто безупречный.

Так как же было не открыть присланные подарки?

Я, задержав дыхание, принялась разворачивать коробку за коробкой.

Ландре все еще оставался Ландре. Нашлось все – и несколько платьев на все случаи жизни,и обувь, и шляпки, и шали… Не забыл Габриэль даже про перчатки, белье, духи и крема.

Мужчины редко представляют, какое множество самых разнообразных вещей требуются женщине для комфортной жизни. Таков уж сильный пол – видит только что-то большое и яркое, упуская из виду сотни мелочей. И благоухаем-то мы по их представлениям исключительно от природы,и платья носим прямо на голое тело.

Возникло ощущение, будто Ландре изначально прекрасно представлял, что я сорвусь в путешествие с поистине ужасающим минимумом вещей,и посчитал необходимым позаботиться о компенсации.

Или же он так подкупал меня?

Ведь даже про драгоценности – и тo не забыл.

Немалую сумму потратил Габриэль на мой комфорт. Хотя скупость никогда не относилась к числу его пороков. Как и неумение зарабатывать деньги. Зақонными или нет способами – дело десятое.

Сперва я думала , чтo не стану ничего примерять… но сломалась уже на десятой коробке и, не удержавшись, метнулась в свою спальню с тем самым синим бархатным платьем. Сидело оно как влитое. Ландре держал в памяти и мой размер тоже.

Цвет платья заставил глаза засиять сапфирами.

Спустя полчаса я вернулась в гостиную уже с тщательно уложенными волосами и в новом наряде. Не забыла я и о серьгах, которые опять-таки подошли идеально. В пору и к лицу оказалось вообще все, что прислал Габриэль. Это вызывало одновременно удовлетворение… и глухое раздражение.

У камина поджидал кавалер. Ρазумеется, другой кавалер, далеко и близкo не столь блистательный и обходительный как тот, что почтил меня сегодня вниманием

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очень злая любовь - Карина Сергеевна Пьянкова бесплатно.
Похожие на Очень злая любовь - Карина Сергеевна Пьянкова книги

Оставить комментарий