Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Древнего Бога - Джон Байлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 369

— Да.

— Начнем. Запуск!

* * *

Гендо изучал топографическую карту, сравнивая ее с изображением на обзорном экране в своем кабинете. Его заместитель стоял рядом.

— Данные со спутника указывают на эту точку, — заместитель ткнул пальцем в карту.

Гендо задумчиво взглянул на него.

— Должен признать, они стали изобретательнее. Не недооценивайте муравьев, толпа слабаков может победить там, где спасует герой.

— Что мы собираемся предпринять?

— Поднять по тревоге воздушные силы. Хорошая бомбежка никогда не повредит.

* * *

Синдзи переполняла злость. Он смог убить только небольшую часть существ.

Все их сражение смахивало на ловлю комаров. Хлопок — и они умерли, но по сравнению с ЕВОЙ существа были маленькими и очень проворными. Они носились вокруг него, на мгновение застывая в воздухе, и тут же меняя направление движения. Он краем глаза глянул на Рей. ЕВА Рей была пурпурно-черной от останков умерших крылатых тварей, но точно такая же дрянь падала с его ЕВЫ на землю. Один попытался атаковать левый глаз ЕВЫ Рей, но Рей схватила его челюстями, которыми теперь владела ее ЕВА, и оторвала ему голову. Останки существа так и остались висеть там.

— Постарайтесь захватить одного живьем, — повторяла Мисато уже в десятый раз.

Легче сказать, чем сделать. Это напомнило Синдзи игру в золотые рыбки, часто встречаемую на праздниках, когда надо поймать золотую рыбку в маленькую чашку хрупкой сеточкой. Для него эта игра всегда заканчивалась либо сломанной сеточкой, либо смертью рыбки. Сейчас его «сеточка» не ломалась, но позади он оставлял довольно много останков "золотых рыбок". Он испытывал некоторые затруднения с точностью и аккуратностью движений ЕВЫ. Бить, разбивать, давить… с легкостью, но определенно он не смог бы с помощью ЕВЫ написать что-нибудь или поймать что-то маленькое и быстрое.

— Их легко убивать, — сказала Рей. — Нам нужна сеть.

— Попробуйте использовать AT-поле, — сказала Рицуко, — Окружите его вашими руками и сконцентрируйтесь на генерации поля. Это должно сработать.

— Хорошо, — ответил Синдзи, выискивая последнюю группу этих тварей в конце улицы. — Кто они?

— За неимением лучшего мы назвали их Херувим, — ответила Рицуко. — Они похожи на ангелов, но гораздо меньше. По существу можно говорить о шести формах жизни, отличающихся от хорошо изученных нами. Эти существа и Ангелы принадлежат к одной форме жизни, но Ангелы важнее. Например, люди и термиты тоже принадлежат к одной форме жизни, но люди важнее термитов.

Это было не лучшим объяснением, но сейчас Синдзи хватило и этого. Известная угроза меньше пугала, хотя эти существа походили на Херувима самую малость.

Но захватить их с помощью способа, предложенного Рицуко, было не так-то легко. Существа вились вокруг них как рой пчел, ускользая от молотящих рук Первого и более аккуратных движений Нулевого. В конце концов, Синдзи случайно хлопнул Нулевого по лбу, раздавив одну тварь. Ему повезло, что Рей не ответила тем же.

Вместо этого она взмахами рук начала отгонять одно из созданий в сторону Синдзи. Одновременно с этим Синдзи сложил руки чашей и сконцентрировался. Ладони его ЕВЫ засветились.

— Я поймал его, — сообщил он, радостно. — Это сработало!

— Хорошая работа, Синдзи. Тащи его на базу. Рей, разделайся с остальными.

— Есть.

Послышался рев реактивных двигателей. Несколько самолетов промчалось на северо-восток. Синдзи завертел головой.

— Что-то случилось?

— Не обращай внимания, — ответила Мисато.

* * *

— Цель в пределах видимости, — доложила капитан Хикару Хибино.

— Огонь.

С крыльев самолета сорвались ракеты. Второй заход. На маленький дом в лесу обрушились бомбы, мгновенно превратив его в груду горящих досок и разбитого кирпича.

Капитан Хибино наслаждалась уничтожением. Наибольшим удовольствием для нее было взрывать машины, особенно «порш», напоминавший о ее бывшем парне.

Начавшийся пожар заставил ее ухмыльнуться. Хотя вид взорванной «короллы» был не совсем то, что ей хотелось, она продолжала удерживать в мыслях вид горящего «порша».

Да, жизнь — замечательная штука.

* * *

Группа учеников расположилась во дворе школы, неторопливо поглощая свой обед.

— С тобой все в порядке? — заботливо спросила староста класса, миловидная брюнетка, обращаясь к Тодзи, сидевшему с перевязанной головой.

— Просто царапина. Я высунул голову из палаты во время стрельбы.

— Так один из монстров напал на тебя? — спросил Кенсуке.

— Пара их вломилась в госпиталь. Несколько атаковали Рей и Синдзи в прачечной.

Небольшая группа учеников тут же повернулась и внимательно посмотрела на Синдзи.

— Э… верно, — Синдзи нервно сглотнул.

Кенсуке зловеще улыбнулся.

— Так что ты и твоя подружка делали в прачечной?

— Ничего мы не делали! — закричал Синдзи, получая еще больше пристальных взглядов.

Во дворе школы появилась Мегуми, оглядевшись, она направилась к группе учеников, в которой находился Синдзи. Пересекая двор, она поглядывала на Рей, обедавшую в одиночестве. "Какая застенчивая девочка, — подумала Мегуми. — Но она очень странная. Нормальный человек не может бежать с такой скоростью".

— Да, да, вот о чем мы все говорим. Икари, ты должен сидеть со своей женщиной, — сказал один из мальчиков. — Или ты тоже боишься ее?

— Вы не должны бояться ее! — возразил Синдзи. — Она сражается, что бы защитить всех вас!

Что-то теплое коснулось его затылка. Он знал, Рей смотрит на него.

— Можно тебя на минутку, Икари-кун? — спросила подошедшая Мегуми.

— Я… это… они сказали мне не разговаривать с репортерами, — ответил Синдзи нервно. Он почувствовал движение Рей. Она шла к нему.

— Так ты и Аянами-сан в самом деле были на свидании, — блокнот был открыт, карандаш наготове.

— Нет! У нас не было свидания! Я только помог ей с домашней работой!

Рей появилась очень быстро.

— Уходи, — сказала она Мегуми.

— Я могу рассказать о моем приключении в госпитале! — вмешался Тодзи, пока Мегуми и Рей пристально смотрели друг на друга.

— В другой раз, — Мегуми развернулась и быстро ушла.

Рей тоже развернулась, собираясь уйти, но Синдзи остановил ее, взяв за руку.

— Рей, почему бы тебе не поесть с нами? — тихо сказал он.

— Она внимательно посмотрела на его, ища что-то в его взгляде. Затем выражение ее лица немного смягчилось.

— Хорошо, — она пошла за своей едой.

— У Синдзи подружка, — прошептал Кенсуке.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 369
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Древнего Бога - Джон Байлс бесплатно.
Похожие на Дети Древнего Бога - Джон Байлс книги

Оставить комментарий