Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 50
к чему ведет этот разговор.

— Да, — не стала лукавить.

— Мне невероятно льстит ваше поддакивание, — усмехнулся мужчина. — Будете всегда такой послушной, и я разрешу вам разобрать книги у меня в кабинете. Назовите имена.

Я вскинула на него взгляд. Маг ждал ответа.

— Разве есть веская причина называть вам имена? Вы даже отказываетесь сказать мне свое.

Мне в ответ странно улыбнулись.

— Ну вот… а я все думал, где же моя ядовитая жабка. Теперь я спокоен, я ее нашел, — маг вдруг перестал быть насмешливым и подался вперед, мрачнея лицом: — Назовите мне имена.

Я игнорировала его намеки о своем несладком характере. Кто бы вообще говорил.

— Сначала вы назовите свое, — упрямо ответила я, разглаживая ткань юбки на коленях.

Повисло недоброе молчание. Я нервничала и посмотрела мужчине прямо в глаза. Интересно, ответит?

Через несколько секунд раздался безразличный голос:

— Какой смысл в том, что вы читаете так много книг, если не знаете элементарных вещей?

— Что вы имеете в виду? — нахмурилась я.

— Чтобы вы знали, звездочка… имя мага — довольно интимный вопрос. — Это его теплое и невероятно приторное звездочка резануло по ушам. — Оно дает многое… например свободу действий. Краткое имя знают только друзья, а полное — самые искусные любовники. Так к какому числу среди прочих вы себя относите?

— Вы специально пытаетесь смутить меня? — Я старалась выглядеть равнодушной, но совсем не умела скрывать свои эмоции.

Маг это понимал и растянул губы в сладкой улыбке.

— А вы смутились? — мужчина выглядел расслабленным.

Я тяжело вздохнула.

— С какой целью вы желаете найти виновных?

— Может быть, я хочу защитить мою милую звездочку?

Поясничает.

— Понятия не имею, о ком вы говорите. Однако с этой ситуацией я разберусь сама. И все же, почему вас это интересует?

— Меня интересуете вы.

А теперь издевается.

— Вы искусно уклоняетесь от любых вопросов, касающихся вас. Разве я прошу о многом?

Маг усмехнулся и выглядел искренне удивленным, даже довольным.

— Вы умная девочка. Но порой очень наивная.

— А сейчас вы мне угрожаете, — констатировала я.

— Разумеется, — ответ прозвучал буднично.

— Разумеется, — повторила я. — Какой же вы…

— Какой? — серые глаза необычно сверкнули, а я ощутила стойкое чувство дежавю.

— Засранец, — я из всех сил старалась говорить вежливо, но видит бог мое терпение не безграничное. — Чтобы вы знали: так я называю вас в своих мыслях. Я могу идти?

Я встала, не желая более находиться с ним в одном помещении.

— Сначала ждут разрешения, — прозвучало вкрадчивое, — а потом уже делают.

— Так я могу идти? — несколько нетерпеливо спросила я, заглядывая в бледно-серые глаза.

Лицо — непроницаемая маска, но глаза… они улыбались?

Нет, наверное мне просто показалось.

— Идите.

Уже стоя в дверях, я напоследок бросила:

— Поешьте, пожалуйста. Госпожа Луиз приготовила изумительный капустный пирог.

И наггетсы.

С кетчупом.

Глава 20 — Завтрак

Сражающемуся с чудовищами следует позаботиться о том, чтобы самому не превратиться в чудовище.

Фридрих Вильгельм Ницше.

Я сидела за обеденным столом, заправленным тяжелой темной тканью, и наблюдала за резкими движениями госпожи Луиз. Она нервничала пока подавала кашу и небольшие бутерброды с говядиной. Как впрочем нервничала и я. А причиной тому был сидящий напротив маг, который впервые решил разделить со мной завтрак. И зачем, спрашивается? Ему вчерашнего вечера не хватило?

“Ария!” — одернула я себя мысленно. — “Между прочим это его дом. И ты тут на птичьих правах”.

Мужчина читал газету и медленно пил свой черный кофе. Его лицо было бледным и изможденным.

Тишину разрезал его тихий, холодный голос:

— И как вам живется здесь?

Ложка в моей руке дрогнула. Я прочистила горло, с грустью разглядывая кашу, к которой так и не притронулась.

Я просто-напросто боялась подавиться.

— Замечательно.

— Жалоб нет?

— Только если на вас.

Маг усмехнулся, а госпожа Луиз громко звякнула чашечкой чая, чуть не упустив ее из рук.

— Не терпится услышать, — прозвучал расслабленно ответ. Мужчина не отвлекался от новостей.

Вы меня пугаете!

А еще я жутко нервничаю и просто хочу съесть свою остывшую кашу!

Но вслух сказала:

— Мне некомфортно.

— Вам некомфортно? — Мужчина отложил газету и поднял на меня свой серый тяжелый взгляд, от которого немедленно захотелось спрятаться. — Весьма содержательно, госпожа Тернер. Вам некомфортно в моем присутствии, я полагаю?

Его пронзительные серые глаза смеялись, а на губах едва-едва проглядывалась улыбка. Я глубоко вздохнула.

— Да.

— И по какой причине?

— Мне просто некомфортно. И все.

— Просто некомфортно, — маг выгнул бровь.

— Именно.

А я чуть не поморщилась, но сдержалась, и все же это не осталось незамеченным. И чего он ко мне привязался?!

— Я даю слово, что больше не буду трогать вашего пса, — заявила я на полном серьезе, а мужчина тихо засмеялся.

— Что ж. Я рад, что мы друг-друга поняли. Хоть и с третьего раза.

Клянусь, я была готова к тому, чтобы немедленно сорваться в свою комнату голодная. Лишь бы не видеть его улыбающееся лицо.

Но пусть лучше маг улыбается, чем… ведет себя, как обычно.

У меня было достаточно времени, чтобы понять — это существо слишком долго провело во тьме. Безжалостный, аморальный и жестокий. Конечно же, я боялась его, лишь глупец бы не боялся.

— Луиз, переделайте госпоже Тернер завтрак.

— Не надо, — выпалила я, прежде чем женщина успела ко мне подойти. — Меня все устраивает.

— Тогда ешьте, — резко сказал маг.

Я глубоко вздохнула, но послушалась.

Между нами на какое-то время повисла тишина, нарушаемая лишь тихим стуком дождя по окнам и треском огня в камине.

— Занятную литературу вы изучаете, госпожа Тернер.

Ну вот… подавилась.

— Вы посещали мою комнату?

— Смею напомнить вам, что это мой дом. И в моем доме я знаю про каждую книгу, которая покидает библиотеку, — буднично произнес мужчина, кинув на меня снисходительный взгляд. — С какой целью вы проходите курс базовой магии?

Я начала нервничать, где-то в глубине души понимая, к чему он клонит.

— Забавы ради?

Маг усмехнулся:

— Вряд ли. На вас не похоже.

— А вы уже успели меня изучить? — я выгнула бровь.

— Не будьте столь наивной, — прилетело мне в лоб. — Вы не настолько сложны, как хотите казаться.

Иными словами он назвал меня простачкой.

Я не ответила, продолжая жевать безвкусную кашу ровно до тех пор, пока серебряная ложка не вылетала из моей руки и не врезалась в стену напротив.

— Вы с ума сошли? — выдохнула я с ужасом.

— Ненавижу, когда мои вопросы остаются неотвеченными, — прозвучал безразлично ответ. — Не заставляйте меня идти на крайние меры.

И без того понятно, к чему приведет мое непослушание. Умение

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд бесплатно.
Похожие на Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд книги

Оставить комментарий