Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посреди большого шатра вышитый полог отгораживал небольшое пространство, застеленное шкурами. Там за малым столом сидел Феоден с Эовиной, Эомером и Дунгиром, правителем Каменного Дола. Мерри встал за креслом Короля, чтобы ему прислуживать, но Король с улыбкой повернулся к нему:
— Нет, уважаемый Мерриадок, стоять тебе не надо. Сядь рядом со мной, и так будет всегда, пока мы находимся в пределах моего королевства. Будешь веселить меня своими рассказами.
Хоббиту отвели место по левую руку от Короля, но обоим было не до рассказов. Разговаривали вообще мало, все почти молча ели и пили, и лишь в конце обеда, собравшись с духом, Мерри выпалил:
— Уже дважды, Король, при мне была упомянута Тропа Умерших. Кто они такие? Где Бродяжник, я хотел сказать, достойный Арагорн? Куда он пошел?
Король глубоко вздохнул и ничего не ответил. Тяжелое молчание прервал Эомер.
— Этого мы не знаем и сами весьма огорчены. Что же касается Тропы Умерших, то ты сам на ней уже стоял. Нет, нет, я не хочу тебя пугать колдовством! Просто та дорога, по которой мы пришли сюда, продолжается до урочища Димгол. Там ворота. Что за ними находится, никто не знает.
— Никто не знает, — подтвердил Феоден. — Но одна старинная легенда, которую сейчас почти забыли, кое-что говорит. Если не лгут правдивые рассказы, передаваемые в роду Эорла от отца к сыну, то за воротами под Безумной Горой существует тайный подземный путь, ведущий к неведомой цели. Еще не нашелся смельчак, который бы отважился открыть тайну и сумел это сделать. Однажды Бальдор сын Брего вошел в эти ворота, но больше его не видели среди живых. Во время пира, который Брего устроил по случаю постройки дворца Медусил, Бальдор, осушив рог с вином, поклялся, что ступит на этот путь. Так было, и он не вернулся, чтобы занять трон, ожидавший его по праву наследования. Люди говорят, что со времени Черных Лет племя Умерших охраняет свою Тропу и никого из живущих туда не пускает. Иногда Умершие собираются у входа, как тени, и ходят по каменной дороге. Тогда жители Каменного Дола запирают двери на три замка, закрывают ставни и дрожат в своих домах от страха. Но Умершие редко выходят из подземелья: это бывает только в дни войн и смертельных опасностей.
— В Каменном Доле говорят, — сказала Эовина, понижая голос, — что недавно в безлунную ночь видели большое войско в странном вооружении. Откуда оно прибыло, неведомо, но оно ушло в горы по каменной дороге и скрылось там, будто спешило к назначенной встрече.
— Зачем Арагорн вступил на эту Тропу? — спросил Мерри. — Неужели никто не знает?
— Если тебе как другу он ничего не сказал, — ответил Эомер, — то никто из живущих не скажет, что его туда толкнуло.
— Он сильно изменился с тех пор, когда я его впервые увидела в королевском дворце, — сказала Эовина. — Помрачнел и постарел. Он казался обреченным, как бывает с людьми, которых призывают мертвые.
— Может быть, они его призвали, — ответил Феоден. — Сердце говорит мне, что я его больше не увижу. Это был муж королевской крови, великого предназначения. Утешься этим, дочь моя, ибо я вижу, что его судьба гнетет тебя. Легенды говорят, что когда потомки Эорла прибыли с севера в поисках мест, где бы можно было скрываться и обороняться во время военных гроз, Брего со своим сыном Бальдором поднялись сюда и дошли до ворот на Тропу Умерших. У порога тогда сидел старец, годы которого нельзя было сосчитать. Был он высоким, некогда величественным, но лицо его было изборождено морщинами, как вековечный камень. Сначала его и приняли за старый камень, потому что он не двигался и не откликался, пока Бальдор не попытался обойти его и войти в пещеру. Тогда из груди его прорвался голос, будто из-под земли, и к их удивлению он проговорил на языке западного племени:
«Дорога закрыта».
Тогда на него посмотрели получше и убедились, что это живой человек. Но он на них не смотрел.
«Дорога закрыта, — повторил он. — Те, кто ее построили, умерли. Умершие стерегут Путь, пока не пробьет Час. Дорога закрыта».
«А когда пробьет Час?» — спросил Бальдор, но ответа не услышал. Старик упал мертвым, лицом в землю. Больше никто не смог ничего узнать о прежних жителях этих гор. Может быть, как раз теперь пробил Час, и заповедная дорога открылась перед Арагорном?
— Как же узнать, пробил ли Час, если не переступать порог? — спросил Эомер. — Но нет, я бы не смог этого сделать, даже если бы за мной гналась вся армия Мордора, и я был бы один, и другой дороги не было. Великое несчастье, что на зов Умерших ответил мужественный и благородный воин, который нам так нужен в трудное время. Неужели мало зла на земле, чтобы искать его под землей? Война может вспыхнуть в любую минуту.
Полководец замолчал, потому что за шатром послышались голоса: кто-то произносил имя Феодена, а часовой не пускал прибывшего в шатер.
Начальник стражи раздвинул полог.
— Конный гонец из Гондора, Король!— доложил он. — Просит немедленно его выслушать.
— Впусти его! — сказал Феоден.
Вошел высокий воин. Мерри чуть не вскрикнул, потому что в первое мгновение ему показалось, что воскресший Боромир вернулся с того света. Потом хоббит присмотрелся и понял, что это не Боромир, хотя очень похож: тоже высокий, сероглазый, гордый. Он был одет, как всадник, в темно-зеленый плащ поверх кольчуги из мелких колец. Серебряная звездочка украшала шлем. В руке у него была красная стрела с черным оперением и стальным наконечником, выкрашенным в красный цвет. Он встал на одно колено и протянул стрелу Феодену.
— Приветствую тебя, Повелитель рохирримов, друг Гондора!— произнес он. — Я Хиргон, гонец Денэтора, который посылает тебе знак войны. Гондору немедленно нужна помощь. Рохирримы много раз помогали нам, но на этот раз Наместник Денэтор взывает к вам, прося прийти как можно скорее и с большим подкреплением, иначе Гондор погибнет.
— Красная Стрела! — сказал Феоден, беря ее из рук гонца. По всему было видно, что он давно ждал этого знака, но увидев его, не смог сдержать дрожи в руке. — За всю мою жизнь ни разу не прилетала в Рубежный Край Красная Стрела! Значит, дошло до этого. На какое подкрепление с моей стороны и на какие сроки рассчитывает Денэтор?
— Это тебе лучше знать, милостивый Король, — ответил Хиргон. — Минас Тирит вот-вот окажется окруженным со всех сторон. Сможешь ли ты прибыть с такими силами, чтобы пробиться через кольцо врагов? Наш Повелитель Денэтор просил меня сказать тебе, что, по его мнению, лучше было бы, если бы сильное войско Рохана успело войти в стены города, а не осталось за ними.
— Но ваш Повелитель наверняка знает, что рохирримы привыкли биться на конях в открытом поле, а также и то, что наш народ разбросан и нужно время, чтобы собрать всех всадников. Я думаю, Хиргон, что Наместник Минас Тирита знает больше, чем говорит. Ты сам видишь, что здесь уже идет война, и неподготовленных к ней нет. У нас был Гэндальф Серый, и сегодня мы здесь собрались на войсковой смотр, чтобы сразу же после него выступить в поход на восток.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Шестой ярус - Роман Романович - Периодические издания / Русское фэнтези / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Возвращение государя - Джон Толкиен - Фэнтези
- Дети Хурина - Джон Толкиен - Фэнтези
- Дети Хурина - Джон Толкиен - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит - Джон Толкиен - Фэнтези
- Хоббит, или Туда и обратно - Джон Толкиен - Фэнтези