Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...noblesse oblige! - ставшее крылатым выражение герцога Гастона Пьера Марка де Леви.
Ты, по выражению Фета, никогда не знаешь, что будешь петь... - Имеются в виду заключительные строки стихотворения А. А. Фета "Я пришел к тебе с приветом" 1(1843): "Я не знаю сам, что буду // Петь, - но только песня зреет".
...ubi bene, ibi Patria! - Это крылатое выражение приписывается римскому трагику Пакувию. Сходное выражение встречается и в комедии Аристофана "Богатство".
Вчера, например, отечество немцев кончалось у Страсбурга, а нынче вон оно уж Мец захватило. - В результате франко-прусской войны 1870-1871 годов Эльзас и Лотарингия, вместе с городами Страсбургом и Мецем, отошли от Франции к Германии.
&
II
...так называемые "помпадуры",.. - См. прим. к стр. 441.
...delenda est Carthago! - Вариант известного афоризма римского государственного деятеля Катона Старшего, который, по утверждению Плутарха, каждую свою речь в сенате заканчивал словами: "Карфаген должен быть разрушен" ("Carthaginem esse delendam").
...в "замарании халата" - Сатирическое переосмысление так называемой "офицерской морали", не допускавшей "запятнания мундира" (или "чести мундира").
...ведите его на конюшню! - Во времена крепостного права это означало "подвергнуть телесному наказанию".
Мне снятся годы ранней юности, тяжелые годы, проведенные под сепию "заведения". - В следующую далее сатирическую характеристику привилегированных учебных заведений Салтыков ввел немало личных воспоминаний, относящихся к его пребыванию в московском Дворянском институте и в Царскосельском (Александровском) лицее. См. об этом в кн.: С. Mакашин. Салтыков-Щедрин, цит. изд., стр. 95-170.
...наше "пустое и жалкое поколение"... - Реминисценция из "Думы" Лермонтова (1838): "Печально я гляжу на наше поколенье! // Его грядущее иль пусто, иль темно!"
...кто разрубил гордиев узел, Александр Македонский или князь Александр Иванович Чернышев... - По древней легенде, фригийским царем можно было стать, только распутав сложный узел, завязанный царем Гордием. Александр Македонский остроумно разрешил эту задачу, разрубив гордиев узел мечом. Салтыков иронически сопоставляет Александра Македонского с другим военачальником - Александром Ивановичем Чернышевым, военным министром при Николае I, человеком весьма ограниченных умственных способностей.
...два кауфера. - Кауфер - парикмахер (франц. coiffeur).
С пальцем девять, с огурцом пятнадцать! Закончил он, пародируя известную гостинодворскую поговорку автора Григорьева. - О происхождении этой поговорки см. в статье В. В. Виноградова "Из истории русских слов и выражений" ("Русский язык в школе", 1940, Э 2, стр. 36-37).
...басню о комаре, залезшем в нос к льву. - Басня И. А. Крылова "Лев и Комар" (1809).
Амедей отказался Что скажет Олоцага. - Амедей Савойский, сын итальянского короля Виктора-Эммануила, избранный королем Испании 16 ноября 1870 года, отрекся от престола 11 февраля 1873 года, в разгаре гражданской войны, охватившей Испанию. В "С.-Петербургских ведомостях" (1873, Э 35, 4 февраля) сообщалось: "Сегодня в Палате депутатов прочитано послание короля Амедея Все дальнейшие попытки к умиротворению он считает тщетными, а потому и слагает с себя корону". В том же номере была напечатана телеграмма из Мадрида: "Испанское правительство просило Олоцагу остаться испанским послом в Париже". На следующий день в "С.-Петербургских ведомостях" были опубликованы сведения о составе нового правительства: министр-президент Фигверас; министр иностранных дел - Кастеляри. Президентом Национального собрания был избран Мартос.
...что он полюбил новое-отечество совершенно так, как будто оно было старое, и что теперь ему предстоит полюбить старое отечество... - Испанский король Амедей приехал в Испанию в конце 187U года, совершенно не зная ни ее "истории, ни языка, ни учреждений, ни нравов, ш партий, ни людей" ("История XIX века" под ред. проф. Лавиеса и Рамбо, т. 7, М. 1939, стр. 312).
...фендрих... - шутливо-пренебрежительное наименование молодого офицера.
..."мормон"... - член американской религиозной секты, разрешающей многоженство.
III
...сочинение доктора Тиссота по этому предмету - вы увидите, до чего может довести эта изнурительная страсть! - Имеется в виду изданная в Петербурге в 1787 году книга: "О здравии ученых людей, сочинение Т. Тиссота, Доктора и Профессора Медицины Лондонского Королевского Социетета, Базельской физикомедической Академии и Бернского Економического общества члена, переведенное с Немецкого языка на Российский и с подлинником французским поверенное Доктором Медицины А. Ш.", с эпиграфом из Плиния: "Болезнию и то почитается, чтоб умереть от наук". В книге доказывается, что "болезни ученых имеют два главные источника: неусыпные ума томления и всегдашняя тела недвижимость" (стр. 18). Подробно описывая бедствия, претерпеваемые учеными "от сильного ума напряжения", автор приводит множество курьезных фактов, подтверждающих его высказывания, - о женщине, "которой вдруг приключалась жестокая колика, как скоро хотела умом что-нибудь сделать" (24), об "одном заслугами славном муже, который чрез прилежное учение потерял свое здоровье: он впадал в обморок, как скоро было станет со вниманием слушать какую-либо историю или хотя маловажную повесть" (23) и т. п.
...в углу сидит субъект в синем вицмундире - Это педагог ближайшая цель которого - истребление идей. - В изображении действий педагога Елеонского обличается направление системы классического образования, ставившего своей целью предохранение учащейся молодежи ("закупориванье") от участия в общественно-политической жизни страны и от возникновения революционных настроений.
...начинается переборка... - то есть аресты всех причастных к революционному движению и проверка "благонадежности" лиц, так или иначе связанных с участниками этого движения.
...вы так долго служили предводителем что порядки эти должны быть вам известны в подробности. - Речь идет о нередких в те годы случаях проявления дворянской оппозиции крестьянской реформе.
- Том 10. Господа «ташкентцы». Дневник провинциала - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том четвертый. [Произведения] - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том 12. В среде умеренности и аккуратности - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- История одного города. Господа Головлевы. Сказки - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том 17. Пошехонская старина - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том 13. Господа Головлевы. Убежище Монрепо - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том 15. Книга 1. Современная идиллия - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Пошехонская старина - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Сцена и жизнь - Николай Гейнце - Русская классическая проза
- Топот медный - Анатолий Краснов-Левитин - Русская классическая проза