Рейтинговые книги
Читем онлайн Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91

— Знаешь, почему мы услышали об этом лишь сейчас? — спросил он у человека, доставившего новости.

Барон Терек, на два десятка лет старше Дрейка — такой скромный и непримечательный человек, что после его ухода люди могли с трудом его описать, — занял кожаный стул напротив и вращал пальцами ножку бокала с коньяком.

— Чиновники из Ньюгейта не желают, чтобы узнали об их грешках.

Дрейк иронически приподнял бровь.

— Девушка из рабочей среды, застуканная с надзирателем, — это и есть тот самый грешок. Побег одного из опаснейших преступников в Европе — катастрофа. Особенно теперь. Ты слышал о неприятностях Хиллиарда?

Терек пожал плечами и сделал глоток.

— Был пойман, когда пытался залезть под юбку одной из самых знаменитых девственниц во всем королевстве.

Дрейк покачал головой:

— Это было подстроено. Он сказал, что Эвенхем его предупреждал.

— Очень удобно для Хиллиарда сообщить нам, когда все уже случилось.

Дрейк взял в руки доклад.

— Он предупреждал нас и о Хирурге.

— Слишком поздно, чтобы можно было успеть что-то предпринять.

— Думаешь, он сам все придумал, даже весь этот заговор с целью шантажа? Ради Бога, приятель, Хиллиард привез достаточно сведений, чтобы уничтожить помощника министра финансов. Разве оппозиция не пошла бы на все, чтобы его остановить?

Терек хмыкнул.

— Он женился, а не был убит из засады. Кроме того, лишь избранные знают о деятельности Хиллиарда. А не выдумал ли он все эти обвинения, чтобы отвлечь внимание от своего провала с мальчишкой?

— Хиллиард никогда не лгал. По крайней мере в подобных делах.

— Но никто из Эвенхемов никогда не участвовал в государственной измене.

Дверь в холл распахнулась, впустив очередной порыв ветра с дождем и двух новых членов клуба. Дрейк наблюдал за приходящими и уходящими гостями из своего укромного уголка, размышляя, какие оплошности привели к сложившейся безвыходной ситуации. Какие связи могли бы потребоваться, чтобы все это подстроить. В это мог быть вовлечен любой из входящих в клуб.

— Сидмаут уверен, все дело в плохом руководстве, — заметил Терек, уставившись в бокал. — Революционеры пускают нам пыль в глаза. Когда мы поймем, что имеем дело с диверсией, они свергнут парламент. Дело уже начато, посмотри: чертовы луддиты уничтожили ткацкие станки, а чернь протестует против хлебных законов. — Дрейк хотел было ответить, но Терек уже завелся. — И еще эти вернувшиеся с войны солдаты бродят по улицам и напрашиваются на неприятности. Предателей следует искать среди них.

Дрейк покачал головой:

— Уверен, министр внутренних дел предпочтет подумать именно так. Но и Хиллиард, и Джек Грейсчерч добыли одни и те же сведения, которые указывают отнюдь не на недовольных солдат. Это чепуха. Тут могут быть замешаны весьма влиятельные люди. — Он нетерпеливо хмыкнул. — «Британские львы». Идиотское название для горстки предателей.

Терек с изумлением взглянул на него.

— Ты говоришь о высшей знати, о тех, кто занимает основные посты в правительстве. Для чего им ставить под угрозу свое положение? Где логика?

Дрейк сделал глоток коньяка.

— Ты ведь читал донесение. Они хотят получить трон. Не забывай об этом. Эвенхем сказал Хиллиарду, что эта группа помогала Наполеону, надеясь, что он при удачном стечении обстоятельств поможет им захватить власть.

Он поежился, вспомнив о цене, которую противники узурпатора могли заплатить за предательство. Веллингтон царил в битве при Ватерлоо, но если бы злоумышленникам удалось его устранить, последствия могли бы быть ужасающими.

— Про Эвенхема — это слова Хиллиарда, — сухо напомнил Терек.

Дрейк взглянул на своего собеседника и прочитал в этих ничем не примечательных карих глазах подозрение.

— Я ему верю. После того что случилось с Грейсчерчем, я не сомневаюсь, что за всем этим стоят могущественные силы, которые намерены свергнуть правительство. И чтобы остановить их, у нас останется совсем мало времени.

Терек хотел было возразить, но вместо этого лишь покачал головой и огляделся по сторонам, словно стараясь убедиться, что их никто не подслушивает.

— Что ж, пока у нас нет возможности лучше проверить сведения Хиллиарда, мы в безвыходном положении.

Дрейк вынужден был согласиться.

— Если бы только не исчез его лучший осведомитель.

— Любовница?

Дрейк кивнул:

— Мадам Феррар. Знаю, как он старался уговорить ее переехать сюда.

Терек хмыкнул:

— Теперь я понимаю почему. Она очаровательна. Похоже, Хиллиард теряет свои навыки. Хотя бы Шредер переехала к нему…

— Бабе? Ты же знаешь, он без нее не ступит и шагу. А что до мадам Феррар, то я отправил к ней другого джентльмена, посмотрим, что получится. А пока нам следует держать полученные сведения при себе. В конце концов, поимка Хирурга была государственной тайной. Тот, кто его освободил, достаточно могуществен, коль располагает столь секретными сведениями.

Это не понравилось Тереку.

— Следи за своей группой, Дрейк. Помни, нам по-прежнему не известно все, что делал во Франции Грейсчерч.

Равнодушное замечание о человеке, пожертвовавшем четырьмя годами жизни и памятью ради службы короне.

— Джек тоже не знает. Он по-прежнему в своем поместье в Суссексе, приходит в себя после Ватерлоо.

И помогает жене оправиться после ран, нанесенных Хирургом, подумал про себя Дрейк. Ран, за которые Маркус винит себя. Именно он послал Джека во Францию внедриться в правительственные круги и нес ответственность за безопасность его и Оливии, когда Хиллиард привез их из Бельгии. И даже после всего этого Джек помнил лишь часть сведений, ради которых рисковал жизнью, потому что лишился памяти после взрыва бомбы совсем, рядом.

— Надо его предупредить, — сказал Дрейк, поставив бокал на стол.

— К нему отправят посыльного.

— Нет, я сам поеду. Ты ведь подчеркнул, что участники группы Дрейка — моя ответственность. Возможно, возьму с собой Диккана.

— Нет. — Терек глядел в бокал. — Сейчас я не стал бы доверять Хиллиарду никакую конфиденциальную информацию.

Дрейк нахмурился:

— Так ты ему все-таки не веришь. Почему, черт возьми?

— Скажем так: Хиллиард сейчас не в чести у Уайтхолла. Двоюродный дедушка девчонки Фэрчайлд — старый генерал Доус — устроил скандал. Такой же устроит и виконт Бентли, когда узнает о самоубийстве Эвенхема. Мальчишка был его единственным наследником.

Дрейк хотел спорить. Уайтхолл фактически лишь помогал врагу, отстраняя от дел Диккана Хиллиарда. Но в этих делах Дрейк ничего не решал. Поэтому он будет продолжать выполнять собственную миссию и делать все возможное, чтобы помочь Диккану. По крайней мере в том, что касается правительства.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер бесплатно.
Похожие на Как истинный джентльмен - Эйлин Драйер книги

Оставить комментарий