Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эпизод 21
Окрестности Ленинграда, 17 января 1944 года
Русский истребитель «Як-1» загрохотал над головой Эдварда Мускена, когда тот, сгорбившись, бежал через траншею.
Обычно от этих истребителей не было больших проблем, — похоже, у русских кончились бомбы. Недавно он слышал, что на задания они дают пилотам ручные гранаты, чтобы они бомбили их позиции!
Эдвард прибыл на участок «Север», чтобы доставить письма ребятам и разузнать последние новости. Всю осень шли убийственные эти сообщения о потерях и отступлениях по всему Восточному фронту. Еще в ноябре русские снова заняли Киев, а в октябре они чуть было не окружили немецкую Южную армию у Черного моря. То, что Гитлер перебросил часть войск на Западный фронт, не облегчало положения. Но самое невероятное Эдвард услышал сегодня. Два дня назад генерал-лейтенант Гусев начал массированное наступление от Ораниенбаума, к югу от Финского залива. Эдвард помнил Ораниенбаум — это был всего лишь маленький плацдарм, который они проходили, когда шли на Ленинград. Они позволили русским снова занять его, потому что он не представлял никакого стратегического значения! А теперь русский иван смог собрать целую армию вокруг Кронштадтской крепости, и, по донесениям, «катюши» сейчас беспрерывно обстреливали немецкие позиции, и от густого ельника, росшего там прежде, остались лишь щепки. До них и вправду уже несколько ночей подряд доносилась издалека музыка этих сталинских органов, но он не знал, вправду ли все так плохо.
По пути Эдвард зашел в лазарет, чтобы навестить одного из своих ребят, который потерял ногу, подорвавшись на мине на ничейной полосе, но медсестра, крохотная эстонка с измученными синими глазами в таких темных глазницах, что казалось, будто она в маске, только покачала головой и сказала то немецкое слово, которое, наверное, говорила чаще всех остальных: «Tot».[22]
Должно быть, Эдвард выглядел по-настоящему раздосадованным, потому что она, желая как-то ободрить его, указала на койку, где, наверное, лежал другой норвежец.
— Leben,[23] — сказала она и улыбнулась. Но глаза у нее по-прежнему оставались измученными.
Эдвард не узнал человека, который спал в койке. Но едва он увидел блестящую белую кожаную куртку, висящую на стуле, как сразу понял, кто перед ним: сам ротный Линдви из полка «Норвегия». Человек-легенда. И теперь он лежит здесь! Эту новость он решил не рассказывать ребятам.
Еще один истребитель проревел над его головой. Откуда вдруг взялись все эти самолеты? Прошлой осенью казалось, что у ивана их больше не осталось.
Он забежал за поворот и увидел перед собой скрюченного Дале, который стоял к нему спиной.
— Дале!
Дале не поворачивался. После того как в ноябре его контузило гранатой, Дале уже не слышал так хорошо, как раньше. И не разговаривал так много, и взгляд у него стал какой-то стеклянный, скользящий, какой обычно остается у людей после контузии. Поначалу Дале жаловался на головную боль, но когда офицер медицинской службы осмотрел его, то сказал, что мало чем тут можно помочь и надо просто ждать, что будет дальше. В рядах и так не хватает бойцов, чтобы еще посылать здоровых в лазарет, сказал он.
Эдвард положил руку на плечо Дале, и тот обернулся так резко и с такой яростью, что Эдвард потерял равновесие на льду, который к тому же подтаял на солнце, и шлепнулся на спину. Ну хоть зима выдалась теплая, подумал он и невольно рассмеялся. Но перестал смеяться, когда вдруг увидел, что в него почти упирается ствол винтовки Дале.
— Passwort![24] — прокричал Дале. Поверх прицела Эдвард увидел его широко раскрытый глаз.
— Разуй зенки, Дале. Это ж я.
— Passwort!
— Убери винтовку! Это я — Эдвард! Дьявол!
— Passwort!
— Gluthaufen.
Эдвард почувствовал, что им овладевает панический страх, когда он увидел, как палец Дале зацепился за спусковой крючок. Он что, не расслышал?
— Gluthaufen! — закричал он изо всех сил. — Gluthaufen, черт!
— Fehl! Ich schiesse![25]
Господи, да этот парень сошел с ума! В эту же секунду Эдвард вспомнил, что пароль поменяли сегодня с утра. После того как он ушел на участок «Север»! Палец Дале надавил на курок, но не смог продвинуться дальше. Над глазом появилась морщина. Дале перехватил винтовку. Неужели все так и закончится? После всего, что он пережил, погибнуть от пули контуженого соотечественника? Эдвард пристально смотрел в черный зев винтовки и ждал, когда брызнут искры. Успеет ли он их заметить? О господи боже! Он отвернулся от дула, посмотрел в голубое небо, где черным крестом вырисовывался русский истребитель. Он был слишком высоко, чтобы его можно было услышать. И Эдвард закрыл глаза.
— Engelstimme![26] — закричал кто-то.
Эдвард открыл глаза и увидел, как Дале два раза мигнул за прицелом.
Это был Гюдбранн. Прислонив голову вплотную к голове Дале, он кричал ему прямо в ухо:
— Engelstimme!
Дале опустил винтовку. Потом ухмыльнулся Эдварду и кивнул.
— Engelstimme! — повторил он.
Эдвард снова закрыл глаза и выдохнул.
— Письма есть? — спросил Гюдбранн.
Эдвард сел и дал Гюдбранну связку бумаги. Дале по-прежнему ухмылялся, но выражение лица оставалось таким же пустым. Эдвард схватился за его винтовку и встал, оказавшись с ним прямо лицом к лицу.
— У нас там кто-нибудь есть внутри, Дале?
Он хотел сказать это нормальным голосом, но получился грубый, хриплый шепот.
— Он не слышит, — сказал Гюдбранн, рассматривая письма.
— Я не думал, что он так плох. — Эдвард помахал рукой перед лицом Дале.
— Ему уже нельзя здесь оставаться. Вот письмо от его семьи. Покажи это ему, и сам поймешь, о чем я.
Эдвард взял письмо и сунул его Дале прямо в лицо, но увидел, что на его лице не отобразилось ни малейшего чувства, он только коротко ухмыльнулся, а потом снова вытаращил глаза, устремив их в вечность или куда еще там.
— Ты прав, — сказал Эдвард. — Он готов.
Гюдбранн протянул Эдварду еще одно письмо.
— Как там дома? — спросил он.
— Эх, ты сам знаешь, — ответил Эдвард и стал разглядывать письмо.
Но Гюдбранн ничего не знал: они с Эдвардом не так много разговаривали с прошлой зимы. Удивительно, но даже и в таких условиях два человека могут ухитриться не разговаривать друг с другом, если им это неприятно. Не то чтобы Гюдбранну не нравился Эдвард, как раз наоборот, ему нравился командир, которого он уважал за ум, отвагу храброго бойца и заботу молодых и новичках в их отделении. Осенью Эдварда повысили до шарфюрера, что соответствовало сержанту в норвежской армии, но ответственность оставалась той же самой. Как-то Эдвард пошутил, что его повысили, потому что всех остальных сержантов уже убили и у начальства остались лишние сержантские фуражки.
Гюдбранн часто думал, что при других обстоятельствах они с Эдвардом могли бы быть хорошими друзьями. Но то, что произошло прошлой зимой — исчезновение Синдре и этот труп Даниеля, который каким-то странным образом появился снова, — это все время стояло между ними.
Глухой далекий звук разорвал тишину, потом затрещали пулеметы, будто переговариваясь друг с другом.
— Становится туго, — произнес Гюдбранн, больше спрашивая, чем констатируя.
— Да, — сказал Эдвард. — А все окаянная оттепель. Наше снабжение увязло в грязи.
— Нам надо отступать?
Эдвард пожал плечами:
— Может, на несколько миль. Но мы вернемся.
Гюдбранн из-под ладони посмотрел на восток. Ему вовсе не хотелось возвращаться. Ему хотелось уехать домой: может, там он сможет жить?
— Видел норвежский указатель на перекрестке рядом с лазаретом, тот, со свастикой? — спросил он. — И стрелку, которая показывает на восток, на которой написано: «Ленинград, пять километров»?
Эдвард кивнул.
— Помнишь, что там написано на стрелке, которая указывает на запад?
— «Осло», — ответил Эдвард. — «Две тысячи шестьсот одиннадцать километров».
— Далёко.
— Да, далёко.
Дале оставил свою винтовку в руках Эдварда, а сам сел в сугроб, зарыв руки в снег перед собой. Его голова повисла между узких плеч, как сломанный цветок. Послышался еще один взрыв, на этот раз уже ближе.
— Спасибо, что…
— Не за что, — быстро проговорил Гюдбранн.
— Я видел Улафа Линдви в лазарете, — сказал Эдвард. Он не знал, зачем сказал это. Может, потому что Гюдбранн, как и Дале, был единственным в отделении, кто пробыл тут столько же, сколько и он сам.
— Он был…?
— Думаю, только легко ранен. Я видел его белый мундир.
— Я слышал, он хороший человек.
— Да, у нас много хороших людей.
Они некоторое время стояли молча, глядя друг другу в глаза.
Эдвард откашлялся и сунул в карман руку.
— Я раздобыл пару русских папирос на участке «Север». Если у тебя найдется огонек…
- Полет летучей мыши - Ю Несбё - Детектив
- Убийство в новогоднюю ночь - Наталия Николаевна Антонова - Детектив
- Принцип перевоплощения - Ольга Володарская - Детектив
- Пентаграмма - Ю Несбё - Детектив
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Золотой идол Огнебога - Наталья Солнцева - Детектив
- Ювелирная работа - Светлана Алешина - Детектив
- Итальянская ночь - Лариса Соболева - Детектив
- Маленькие нежные ручонки - Лоуренс Блок - Детектив
- Канун дня всех святых - Чарльз Вильямс - Детектив