Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя лишних (За горизонт 2) - Д Димитрюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 134

Что выпихнуть не получается, разобрать на металл и запчасти. И опять же, выпихнуть подальше от Порто–Франко. Металл на переплавку в Нью–Портсмут, запчасти охотно разберут купцы или торговые представительства анклавов.

Единственное исключение из общего правила это строительство багги. Когда есть запчасти, багги лепят все кому не лень. От того самобеглых колясок производится много. А вот по настоящему годных багги мало, и стоят они не несильно дешевле полноценных внедорожников.

Прикинув расклады, я решил начать именно с мастерских, из ворот которых выходят самые годные багги.

По мнению компетентных граждан, самые лучшие багги в Порт–Франко получались у Митта, американского ирландца или ирландского американца, не знаю как правильно. Тем более что некоторые зовут его Мич, некоторые Митх, кое–кто почти по–русски Мить. И на ирландца он совсем не похож.

Ирландцу ведь положено быть крепко сбитым, рыжим, с необузданным темпераментным и просящим кирпича круглым лицом.

А этот худощав, черноволос и спокоен, как удав.

Ему бы шевелюру отрастить, вполне сошел бы за главного героя известной книжки про матерого ирландского приключенца, врача, пирата и губернатора Тортуги.

Официальный язык в городе вроде как английский, но говорят тут, кто во что горазд. Так что как на самом деле зовут ирландского Митьку для меня осталось загадкой. Да и неважно мне это, важно что багги у него получались надежные, практичные, грузоподъёмные и от того по своему красивые.

Наплевав на моросящий дождь, черноволосый ирландец внимательно осмотрел бронекорпус, даже не поленился залезть под выставленную на пару бревен броню. Выслушал мои хотелки. Долго советовался с трущимся неподалёку Отто.

И отказал мне.

— Нет, не возьмусь. И дело не в деньгах. Делать плохо я не буду. А уверенности, что сделаю хорошо, у меня нет, — жест отрицания у большинства людей разведенные в сторону руки. Мит же скрестил руки на груди.

— Может, хоть что–то посоветуешь?

— Что тут посоветовать, — не убирая локтей с груди ирландец поскреб слегка заросшую черной щетиной щеку. — Отто как я понял, не возьмётся. Магнус вложился в дюжину грузовиков, и до сухого сезона будет работать только с ними. Фирма Райтов получила большой заказ от Ордена. Как я слышал человек ты серьезный и к румынам и прочей шушере не пойдешь.

К румынам я действительно не пойду, там не техника, а сплошное разводилово. Ума не приложу, как они до сих пор живы при таком подходе.

Что касается «R&R» или как ее тут называют «Дабл Райт», то на эту фирму у меня были большие планы. Как ни крути, а в Порто–Франко это пока единственная по–настоящему крупная фирма, всерьёз торгующая техникой и запчастями.

Причем именно фирма, где имелись свои цеха, склады, торгпредства в анклавах и связи в Ордене. Серьезные, по местным меркам, ребята.

Как я слышал, официальный глава «Конторы Райтов» Роберт Райт абсолютно беспринципный деляга, для которого существуют всего две ценности — прибыль и, как ни странно, его семья.

Неофициальный глава, однофамилец Роба Райта — Скотт Райт. Начальник над сотней голов орденских патрульных, в прошлом майор корпуса морской пехоты США, педант до мозга костей, железной рукой насаждающий тотальную дисциплину во вверенном ему подразделении.

Слава богу, судьба не сводила меня с этой яркой личностью, но наслышан я о нем много. Если его подельник Роберт без колебаний идет по головам, то Скотт так же без колебаний идет по трупам.

Свое дело бывший майор знает крепко. Поставленные орденским начальством задачи выполнят со скрупулёзной точностью. Потому Ордену глубоко без разницы, как именно командиры патрульных подразделений зарабатывают себе на старость.

Авто бизнес это ведь законно. А раз законно, то какие вопросы?

— И что такого урвали у Ордена Райты?

— Ордену надоел свинарник вокруг города и проблемы с нежелающими ехать далеко и надолго. Скотту поручено проследить, чтобы переселенцы ехали куда положено, а не гадили по окрестностям Порто–Франко. Но все должно выглядеть пристойно. Порто–Франко глянцевая обложка этого мира. А обложке положено быть вызывающе красивой. Вот Райты и переделывают полсотни грузовиков под машины для принудительной перевозки. Так сказать, осваивают выделенные Орденом фонды.

Что тут скажешь, кадры решают все. А Орден работает с кадрами на крепкую пятерку.

Райт — идеальный исполнитель для подобной задачи.

Если прижмет, тот же Четырехпалый Том влегкую отыщет местечко поукромней и пустит вверенных ему переселенцев в расход. Или продаст латифундистам, с него станется.

А Райт — верный пес и все сделает как надо — кому повезет, не загнутся в дороге, доедут куда положено.

— Знаешь что, — продолжил Митт, — Попробуй поговорить с японцем.

— Японцем?

С тех пор как я прошел через портал, мне встречалось множество народностей. Но жителей страны восходящего солнца среди них не было. Знаю только, что Орден пытался поселить японцев в зоне азиатских анклавов. Но любви между японцами и другими азиатами не сложилось. Причем сильно не сложилось. На этом все.

Порто–Франко городишко конечно вольный, свободный и теоретически толерантный. Тут всем улыбаются, но далеко не всем рады.

Больше всего не рады неграм. Среди постоянного населения Порто–Франко негры конечно есть, тот же Йонкер например, но это скорее исключение из правила.

Узкоглазых терпят ровно настолько, что бы бесперебойно функционировала торговля с азиатами. Да что азиаты, кое–кому даже разрез глаз моей подруги не нравится, это при ее–то рыжей шевелюре.

А тут японец.

— Насколько я понимаю, старик Сато, японец высшей пробы, — прервал мои мысли ирландец. — Человек он сложный, но механик, каких мало.

Попрощавшись с Миттом, я еще с полдня шлялся по местным автомастерским. Но сколько веревочке не виться, а, похоже, придется идти знакомиться с японцем. Мастерской удовлетворяющей меня по параметрам цена–качество я не нашел. Или плохо, или дорого и занято другими заказами.

В паре мест мне предлагали выкупить бронекорпус, но я решил пока не торопить события. Продать его я всегда успею.

Японца я решил посетить последним. Так как кроме того, что со слов ирландца мастерская у Сато была серьезная и сам он имел репутацию отличного механика, у него имелся еще один жирный плюс. Его мастерская располагалась в десяти минутах ходьбы от заведения Боцмана.

Однако человек предполагает, а Гидрометцентр располагает. Зарядивший после полудня моросящий дождик ближе к вечеру перерос в полноценный ливень. На море поднялся шторм, облизывающий промокший город порывами ураганного ветра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя лишних (За горизонт 2) - Д Димитрюк бесплатно.
Похожие на Бремя лишних (За горизонт 2) - Д Димитрюк книги

Оставить комментарий