Рейтинговые книги
Читем онлайн Машина предсказаний - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 84

– Не похоже, что в его словах есть какой-то смысл, – сказал Ричард. – Думаю, это не более чем обычная детская лихорадка.

Судя по всему, женщина не поверила ни одному его слову, но и перечить не решалась. Не так давно лорд Рал внушал страх всем в Д’Харе, и не без причины.

А давние страхи, как и старые обиды, помнятся долго.

– Возможно, он съел что-то дурное, – предположила Кэлен.

– Нет, ничего такого он не ел. Только то же, что и я. – Некоторое время она изучала их лица, прежде чем добавить: – Но его напугала стая бродячих собак.

Ричард нахмурился, глядя на женщину.

– Что вы имеете в виду – напугала стая бродячих собак?

Женщина облизнула пересохшие губы.

– Ну… вчера ночью сюда приходила собачья стая – думаю, дикие собаки. Я совсем ненадолго ушла, за буханкой для нас. Хенрик присматривал за нашими бусами, выставленными на продажу. Когда появились собаки, он испугался и спрятался внутри. Вернувшись, я увидела, что они принюхиваются и рычат у самого входа в палатку, шерсть на их спинах стояла дыбом. Я схватила палку и прогнала их.

А утром он стал таким.

Ричард собирался что-то сказать, но вдруг мальчик повел себя точно дикая тварь. Скрючив пальцы как когти, он кинулся на него и Кэлен, словно загнанное в угол животное.

Ричард вскочил и потащил Кэлен подальше от мальчика, а охранявшие их воины потянулили из ножен свои мечи.

Ребенок проворно, точно кролик, рванул прочь, в толпу и нагромождение палаток. Двое солдат немедленно кинулись следом. Мальчик нырнул под низкий фургон и выскочил с другой стороны. Мужчины были слишком крупными, чтобы повторить его маневр, им пришлось огибать фургон, что дало ребенку преимущество в десять шагов. Но Ричард не думал, что погоня затянется.

Через несколько мгновений мальчик вместе с солдатами, следующими за ним по пятам, исчез среди фургонов, палаток и людей. Убегать от воинов Первой когорты было ошибкой.

Ричард заметил, что царапина на обратной стороне ладони Кэлен окрасилась кровью.

– Всего лишь маленькая царапина, Ричард, – заверила она, заметив, куда он смотрит. – Со мной все в порядке. Просто я испугалась.

Ричард бросил взгляд на кровоточащую полосу на тыльной стороне своей ладони и сокрушенно вздохнул:

– Я тоже.

Командир стражи, держа в руке меч, сделал шаг к Ричарду.

– Мы найдем его, лорд Рал. На равнинах Азрита спрятаться негде. Далеко он не убежит. Мы его отыщем.

Его, казалось, огорчало то, что кто-то, пусть даже ребенок, причинил вред лорду Ралу.

– Как сказала Мать-Исповедница, это всего лишь царапина. Но мне хотелось бы, чтобы мальчика нашли.

Дюжина стражников прижали кулаки к груди.

– Мы отыщем его, лорд Рал, – сказал командир стражи, – можете не сомневаться.

– Отлично. – Ричард кивнул. – Найдете – позаботьтесь, чтобы он благополучно вернулся к матери. Где-то здесь есть целители, предлагающие свои услуги за деньги. Когда найдете мальчика, приведите сюда кого-нибудь из них, может, он сумеют помочь.

Когда командир стражи дал подробные указания и отправил на поиски ребенка еще солдат, Кэлен наклонилась ближе к Ричарду.

– Нам лучше вернуться во дворец. У нас много гостей.

Ричард кивнул.

– Надеюсь, ваш мальчик скоро поправится, – сказал он женщине и направился к подъему на огромное плато. На плато стоял Народный Дворец, чертог, унаследованный им вместе с властью над Д’Харой, страной, о которой он в дни своей молодости даже не знал. Во многих отношениях Д’Хара, империя, которой он теперь правил, оставалась для него загадкой.

Глава 2

– За грош предскажу вам будущее!

Ричард остановился, чтобы посмотреть на старуху, которая сидела скрестив ноги под стеной в одном из просторных коридоров Народного Дворца. Спиной она привалилась к стене у основания мраморной арки, которое при необходимости могло послужить ей опорой, чтобы встать. У старухиного бедра лежали коричневая холщовая сумка с ее пожитками и тонкая палка из тростника. Одета старуха была в простое, но опрятное длинное, серое шерстяное платье. На плечах кремовая шаль для защиты от холодного дыхания уходящей зимы. Формально весна уже наступила, но пока лишь по календарю.

Прямые пряди каштановых седых на висках волос зачесаны назад, видимо, чтобы выглядеть в глазах возможных клиентов более респектабельно. По молочной пленке на ее глазах, по наклону головы, не обращенной ни к кому из окружающих, и по ищущим движениям Ричард понял, что старуха не видит ни его, ни Кэлен. Только слух помогал ей ориентироваться в окружающем великолепии дворца.

Неподалеку от сидящей старухи коридор пересекал мостик – отрезок коридора этажом выше, один из многих таких мостиков во дворце. По мостику проходили группы людей, одни были погружены в беседу, другие останавливались у мраморных перил поглазеть сверху на Ричарда, Кэлен и сопровождающую их охрану. Многие из этой толпы праздно гуляющих по просторным коридорам были гостями, приехавшими на вчерашнее торжество.

Хотя Народный Дворец представлял собой одно сложное здание, по сути это был целый город на вершине огромного плато, вознесенного над равнинами Азрита. Поскольку дворец принадлежал лорду Ралу, часть его коридоров была закрыта для публики, но большая часть обширного комплекса давала кров нескольким тысячам человек. Здесь постоянно проживали в своих квартирах люди самых разных занятий, от должностных лиц до торговцев, ремесленников и рабочего люда. Некоторые области дворца предназначались специально для посетителей. Пронизывающие весь город-дворец широкие общественные коридоры связывали его воедино и служили проходами во все его части.

Старуха сидела у стены, неподалеку от витрины лавки, торгующей тканями. Во дворце было много самых разнообразных торговых лавок. В постройках на плато в сотнях помещений умещалось все – там были и квартиры для солдат, и все прочее, даже разнообразные торговые заведения для жителей и гостей города.

Дорога над обрывом вдоль края плато, по которой Ричард и Кэлен поднимались после похода на рынок, была кратчайшим путем к Народному Дворцу. Однако местами она была узкой и опасной, поэтому простым людям не дозволялось ездить по ней. Основной маршрут для посетителей, торговцев и разнообразных работников пролегал через огромные ворота, ведущие в проходы внутри плато. Не всякий гость отваживался подняться на самый верх, ко дворцу, предпочитая рынок, в мирные времена расположенный на равнине, или ограничиваясь посещением тех или иных из сотен лавок по дороге на плато.

Полнейшую недоступность дворца обеспечивали подъем моста и закрытие огромных ворот внутрь – все это делало попытки нападения безуспешными. За всю историю попыток осады климат негостеприимных равнин Азрита расправлялся с осаждающими быстрее, чем ослабевала защита внутри. Таких попыток было много, но не существовало никакого действенного способа захватить Народный Дворец.

Восхождение во дворец этой дорогой давалось старухе нелегко. А слепой это наверняка было особенно тяжело. Хотя люди, желающие знать будущее, попадались везде, Ричард полагал, что на плато клиентов у нее явно будет больше, а значит, восхождение того стоило.

Ричард окинул взглядом уходящий вдаль широкий проход, заполненный людьми, пронизанный шепотом шагов и разговорами. Он предположил, что слепая старуха прекрасно улавливала все звуки коридоров и по ним судила о происходящем вокруг нее в этом громадном здании.

Он на миг ощутил грусть, такую же, как когда впервые заметил эту старуху, одиноко сидящую у стены в широком проходе. Но теперь он знал, что ей никогда не будут видны высокие мраморные колонны, каменные скамейки и узорные гранитные полы, сверкающие под прикосновениями солнечного света, льющегося в окошки высоко над головой. Ричард считал, что никогда не видел ничего красивее дворца – конечно, если не считать лесов Хартленда, где прошло его детство. Его восхищали интеллект и колоссальные усилия, потребовавшиеся, чтобы сотворить подобный чертог.

Много раз на протяжении своей долгой истории (и тогда, когда Ричард попал сюда впервые пленником) дворец становился сосредоточием злой власти. В другие времена, как сейчас, он был центром мирного процветания, воплощением могущества Д’Харианской империи.

– За грош будущее? – переспросил Ричард.

– Очень выгодное предложение, – мигом добавила женщина.

– Надеюсь, вы не хотите сказать, что моему будущему грош цена?

Старуха медленно улыбнулась. Ее затянутые пеленой глаза уставились куда-то вдаль.

– Так будет, если вы не прислушаетесь к предсказанию.

Она слепо тянула руку – вопрос, ждущий ответа. Ричард положил монету в ее раскрытую ладонь. Он осознал, что предлагать людям предсказать их будущее – ее единственный способ кормиться. Слепота придавала ее предсказаниям определенную рыночную цену. Люди могли ожидать, что слепая способна увидеть больше, каким-то внутренним зрением, и такие ожидания очень помогали ее ремеслу.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Машина предсказаний - Терри Гудкайнд бесплатно.
Похожие на Машина предсказаний - Терри Гудкайнд книги

Оставить комментарий