Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Смайли посадил эту лягушку в маленькую клетку и, бывало, иной раз носил ее в город, чтобы держать на нее пари. И вот встречает его с этой клеткой один приезжий, новичок в нашем поселке, и говорит ему:
- Что это такое может быть у вас в клетке? А Смайли и говорит этак равнодушно:
- Может быть и попугай, может быть и канарейка, только это не попугай и не канарейка, а всего-навсего лягушка.
Незнакомец взял у него клетку, поглядел как следует, повертел и так и этак и говорит:
- Гм, что верно, то верно. А на что она годится?
- Ну,- говорит Смайли вполне спокойно и благодушно,- по-моему, для одного дела она очень даже годится; она может обскакать любую лягушку в Калаверасе.
Незнакомец опять взял клетку, долго, долго ее разглядывал, потом отдал Смайли и говорит этак развязно:
- Ну,- говорит он,- ничего в этой лягушке нет особенного, не вижу, чем она лучше всякой другой.
- Может, вы и не видите,-говорит Смайли.-Может, вы знаете толк в лягушках, а может, и не знаете; может, вы настоящий лягушатник, а может, просто любитель, как говорится. Но у меня-то во всяком случае есть свое мнение, и я ставлю сорок долларов, что она может обскакать любую лягушку в Калаверасе.
Незнакомец призадумался на минутку, а потом и говорит эдак печально:
- Что ж, я здесь человек посторонний, и лягушки у меня нет, а будь у меня лягушка, я бы с вами держал пари.
Тут Смайли и говорит:
- Это ничего не значит, ровно ничего, если вы подержите мою клетку, я сию минуту сбегаю, достану вам лягушку.
И вот незнакомец взял клетку, приложил свои сорок долларов к деньгам Джима и уселся дожидаться.
Долго он сидел и думал, потом взял лягушку, раскрыл ей рот и закатил туда хорошую порцию перепелиной дроби - чайной ложечкой,- набил ее до самого горла и посадил на землю. А Смайли побежал на болото, долго там барахтался по уши в грязи, наконец поймал лягушку, принес ее, отдал незнакомцу и говорит:
- Теперь, если вам угодно, поставьте ее рядом с Дэниелем, чтобы передние лапки у них приходились вровень, а я скомандую.-И скомандовал:-Раз, два, три - пошел!
Тут они подтолкнули своих лягушек сзади, новая проворно запрыгала, а Дэниель дернулся, приподнял плечи, вот так - на манер француза, а толку никакого, с места не может сдвинуться, прирос к земле, словно каменный, ни туда, ни сюда, сидит, как на якоре. Смайли порядком удивился, да и расстроился тоже, а в чем дело - ему, разумеется, невдомек. Незнакомец взял деньги и пошел себе, а выходя из дверей, ткнул большим пальцем через плечо на Дэниеля- вот так - и говорит довольно нагло:
- А все-таки,- говорит,- не вижу я, чем эта лягушка лучше всякой другой, ничего в ней нет особенного.
Смайли долго стоял, почесывая в затылке и глядя вниз на Дэниеля, а потом, наконец, и говорит:
- Удивляюсь, какого дьявола эта лягушка отстала, не случилось ли с ней чего-нибудь - что-то уж очень ее раздуло, на мой взгляд.- Он ухватил Дэниеля за загривок, приподнял и говорит: - Залягай меня кошка, если она весит меньше пяти фунтов,- перевернул лягушку кверху дном, и посыпалась из нее дробь - целая пригоршня дроби. Тут он догадался, в чем дело, и света не взвидел - пустился было догонять незнакомца, а того уж и след простыл. И...
(Тут Саймон Уилер услышал, что его зовут со двора, и встал посмотреть, кому он понадобился.) Уходя, он обернулся ко мне и сказал:
- Посидите тут, незнакомец, отдохните, я только на минуточку.
Но я, с вашего позволения, решил, что из дальнейшей истории предприимчивого бродяги Джима Смайли едва ли узнаю что-нибудь о преподобном Леонидасе У. Смайли, и потому не стал дожидаться. В дверях я столкнулся с разговорчивым Уилером, и он, ухватив меня за пуговицу, завел было опять:
- Так вот, у этого самого Смайли была рыжая корова, и у этой коровы не было хвоста, а так, обрубок, вроде банана, и...
Однако, не имея ни времени, ни охоты выслушивать историю злополучной коровы, я откланялся и ушел.
- Девушка с корабля - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Зарубежная классика / Разное
- Осень патриарха - Габриэль Гарсия Маркес - Зарубежная классика / Разное
- Пятая колонна. Рассказы - Хемингуэй Эрнест - Зарубежная классика
- Дочь священника. Да здравствует фикус! - Оруэлл Джордж - Зарубежная классика
- К Тебе тянусь, о Диван мой, к Тебе - Томас Пинчон - Зарубежная классика
- Закат одного сердца - Стефан Цвейг - Зарубежная классика
- Сочинения в трёх томах - О. Генри - Зарубежная классика / Юмористическая проза
- Вот так мы теперь живем - Энтони Троллоп - Зарубежная классика / Разное
- Кармилла - Джозеф Шеридан Ле Фаню - Зарубежная классика / Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Песни Мальдорора. Стихотворения - Лотреамон - Зарубежная классика / Разное