Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И думается мне, что нам, литераторам, вместо того чтобы обвинять публику, которая якобы всех нас скопом изничтожает и травит, лучше было бы успокоиться на мысли, что мы - не хуже других; и не затевать недостойных перепалок по вопросу, который каждый разумный человек должен полагать бесспорным. Если я сижу за Вашим столом, то для меня это значит, что я ровня моему соседу, а он - ровня мне. Если я с места с карьер возмущенно обращаюсь к нему со словами: "Сэр, я литератор, но имейте в виду, я не хуже вас!" - кто тогда ставит под, сомнение достоинство литературной профессии: мой сосед, которому хочется одного - без помехи поесть супу, или же литератор, который сам лезет в драку? И я убежден, что автор-сатирик, изобразивший одного писателя расточителем, а другого захребетником, может быть, не только не повинен в желании охаять свою профессию, но, напротив, печется о ее достоинстве и чести. Если среди нас нет мотов и захребетников, тогда его сатира несправедлива; если же таковые есть или были, тогда они заслуживают осмеяния, как и представители других профессий. Я что-то не слышал, чтобы вся корпорация юристов сочла себя оскорбленной, когда "Панч" высказался по поводу нашумевшего дела о неплатежеспособности Дампа; или чтобы фигура Стиггинса в "Пиквике" была воспринята как пощечина всем диссентерам; или чтобы все адвокаты нашей империи вознегодовали, прочитав известную историю юридической конторы "Каверз, Обманг и Цап". Почему же именно о нас нужно молчать - потому ли, что мы безупречны, или потому, что страшимся насмешек? И если каждое действующее лицо в повести должно представлять собою не отдельного человека, а целую общественную группу, если для соблюдения равновесия между пороком и добродетелью каждому отрицательному герою непременно должен быть противопоставлен положительный, - тогда, мне кажется, роман просто не может более существовать, до того он станет глупым и ненатуральным: и как авторы, так и читатели подобных сочинении очень быстро переведутся,
Остаюсь, сэр, Ваш покорный слуга
У. М. Теккерей. Реформ-клуб, янв. 8-го.
ПРИМЕЧАНИЯ
О собственном достоинстве литературы
(The Dignity of Literature)
Статья была напечатана в журнале "Морнинг кроникл" 12 января 1850 года. На русский язык не переводилась.
...он "заставил всю Англию смеяться и думать"? - Речь идет об Олбени Фонбланке (1793-1872), талантливом журналисте радикального толка, который в 1830-1847 гг. был издателем "Экзаминера".
Питт Кроули, генерал О'Дауд - персонажи "Ярмарки тщеславия"; К. О. Б. кавалер ордена Бани.
Пастор Граллибер - персонаж романа Фильдинга "Джозеф Эндрюс" (1742), недалекий и грубоватый сельский священник.
Блодьер, Шендон - персонажи "Пенденниса", литераторы, пробавляющиеся критикой и журналистикой.
Диссентеры - члены протестантских сект, не исповедовавшие государственной англиканской религии.
...прочитав... историю юридической конторы "Каверз, Обманг и Цап". Она была рассказана в романе популярного одно время английского писателя Сэмюела Уоррена "Десять тысяч в год" (1839); в основе сюжета были махинации юристов, составляющих фальшивые бумаги, в результате чего герой вначале достигает богатства, а затем, после разоблачения, попадает в тюрьму и сходит с ума.
- Ребекка и Ровена - Уильям Теккерей - Проза
- Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим - Уильям Теккерей - Проза
- Баллады; Песни; Поэмы - Уильям Теккерей - Проза
- Лондонские зрелища - Уильям Теккерей - Проза
- Призрак синей бороды - Уильям Теккерей - Проза
- Виргинцы (книга 2) - Уильям Теккерей - Проза
- Творчество; Воспоминания; Библиографические разыскания - Уильям Теккерей - Проза
- Зима тревоги нашей - Джон Стейнбек - Проза
- Стриженый волк - О. Генри - Проза
- Человек, у которого была совесть - Сомерсет Моэм - Проза