Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это была тетя Геля со своими племяшами-близнецами. Сорванцами, как вскоре выяснилось.
Колеса парохода замедлили свое «шлеп-шлеп», остановились и зашлепали обратно. Пароход стукнулся о причал, матросы снова сбросили трап. Опоздавшие пассажиры ворвались на палубу, как пираты на абордаж. Колеса парохода снова стали отводить его от берега. Оркестр опять заиграл свой прерванный марш.
– Эх, не к добру, - вздохнул за моей спиной матрос.
– Почему? - обернулся Алешка.
– Пути не будет, понял? - очень доходчиво пояснил матрос и пошел по своим делам, дымя, как пароход, своей трубкой.
А из сигнальной трубы парохода снова вырвался пар, и раздался свист. И все другие теплоходы, катера и буксиры тоже засвистели, загудели и заревели, провожая в дальнее плавание своего собрата-ветерана.
«Илья Муромец» пробрался между ними на чистую воду и все резвее стал шлепать колесами. А родной причал начал отходить все дальше и дальше. Вернее он-то оставался на месте, а это мы отходили от него в далекое плавание.
Мама и папа сильно уменьшились в размерах, но было еще видно, как папа махал нам рукой, а мама то подносила платочек к лицу, а то грозила на всякий случай Алешке пальцем. Мы тоже отмахались изо всех сил и пошли осматриваться и знакомиться с достопримечательностями парохода.
Глава II
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ
Пароход нам понравился. Даже еще больше, чем на картинке в билете. Все у него было по-старинному. Даже двигатель был паровой, и когда кочегары начинали его топить (разводить пары, как они говорили), над пароходом вставали густые и толстые столбы дыма, поднимались к небу и там медленно и неохотно растворялись в синеве. А иногда смешивались с облаками.
Весь пароход был деревянный, даже его колеса. И только поручни у трапов, ручки на дверях и рамки иллюминаторов были медные, начищенные до блеска. И поэтому весь пароход нарядно сиял под солнцем свежим лаком и блестящими медяшками.
На пассажирских палубах везде торчали лавочки для отдыха и тряпочные шезлонги. А поперек самой верхней палубы стояла такая длинная скамья с дырками, а в них - зеленые ведра с водой и с песком. Это была противопожарная скамья. И ведер в ней стояло ровно двенадцать, и на каждом из них белой краской была красиво нарисована буква в старинном стиле. А все вместе получалось «Илья Муромец». Ну, конечно, на ведре между «Ильей» и «Муромцем» никакой буквы не было - просто зеленый бок.
– Ну и зачем? - фыркнул Алешка.
– Так надо, - сказал за спиной матрос с трубкой и выпустил такой клуб дыма, что даже пароход пошел быстрее.
– Это не ответ, - буркнул Алешка с обидой в голосе.
Матрос посопел трубкой и пояснил:
– Нас двенадцать человек экипажа, понял? За каждым закреплено ведро с буквой. Моя, к примеру, буква «Мэ». И я обязан следить, чтобы в моем ведре всегда была вода, понял? И в случае пожарной тревоги каждый хватает свое ведро, чтобы не рвать их в суматохе друг у друга, понял? - И он уже было пошел по своим делам, но от Алешки так просто не отделаешься.
– Не понял. Тут ведь буквы «Мэ» целых две. Ваша какая? Большая или маленькая?
– Конечно, большая! - почему-то обиделся матрос. - А то как же!
Вообще этот «Илья Муромец» был повсюду. На ведрах, на штурвале - мы это разглядели, когда заглянули в рулевую рубку, на красно-белых спасательных кругах, на шлюпках и даже на подстаканниках в кают-компании. А уж на колесах! Они сверху были закрыты такими громадными полукруглыми кожухами, и на них тоже полукругом было написано по «Илье Муромцу» на каждом.
Осмотрев пароход в целом, мы пошли осматривать свою каюту в частности.
Она была маленькая, но с большим окном. И вообще - очень похожа на вагонное купе. Две такие по стенкам коечки - «рундуки» называются. Они в виде ящиков, крышку поднимешь, и можно внутрь запихнуть постельное белье или чемоданы. Между рундуками - столик, точно как в купе. А у входа, по сторонам двери, два шкафчика. Один для одежды, а в другом спрятан умывальник. Ничего, в общем, уютно.
Разобрав вещи, мы пошли в соседнюю каюту, в седьмую, где проживали теперь наши попутчики - племяши со своей тетушкой Гелей.
Она сидела на койке и держала их за руки. А они рвались от нее в разные стороны.
Глядя на них, мы с Алешкой поняли: если кто-нибудь и устроит нам кораблекрушение, то именно эти шустрые племянники.
И оказались в чем-то правы. В первый же день эти оголтелые малолетние хулиганы переставили пожарные ведра с буквами (а потом проделывали это регулярно, вместо гимнастики), и получилась такая ерунда, что и прочесть было невозможно, а на другой день чуть не взорвали наш пароход вместе со всей веселой командой и веселыми пассажирами. Забрались в машинное отделение, облазили все его углы, все перетрогали шаловливыми ручонками и завернули до отказа какой-то важный клапан.
Хорошо, что старший механик вовремя это обнаружил и вовремя выпустил из котла собравшийся в нем пар. Этот пар со страшным свистом вырвался из трубы и повис над пароходом белым облаком.
После этого капитан стал запирать машинное отделение на ключ вместе с кочегарами. И это почему-то показалось нам подозрительным. Надежнее было, на наш взгляд, запереть близняшек-террористов.
Но капитан сделал еще один решительный шаг и зачем-то запер грузовой трюм, ключ от которого днем и ночью носил в нагрудном кармане и никому из экипажа не доверял. И это тоже показалось нам подозрительным. Потому что в этом трюме ничего особенного, кроме каких-то ящиков, не было.
Тетя Геля тоже оказалась натурой романтической и достопримечательной. Она несколько лет прожила за границей, и все у нее было на иностранный манер. Обед она называла ланчем (ее за это так и прозвали на пароходе), а своих племяшей так: Женьку - Джеком, а Федьку - Теодором, Тедькой, если попроще.
Она и нас с Алешкой сразу же стала называть Томом и Геком.
– Этот пароход очень напоминает мне, - объяснила она, - те пароходы, которые когда-то, очень давно, плавали по Миссисипи. Вы читали про Тома Сойера и Гека Финна? Вы очень похожи на этих славных мальчишек с берегов далекой американской реки.
Том и Гек… Почему бы и нет? Можно еще Чук и Гек. Или Том и Джерри.
Словом, достопримечательная тетушка. Больше всего она любила наблюдать с палубы «вечерний закат».
Лешка как-то раз поправил ее, что утренних закатов не бывает. Тетя Ланч потрепала его по щеке, взъерошила волосы и томно сказала:
– Как ты еще молод, дружок.
Лешка, вообще, частенько посмеивался над ее восторженностью. Но, конечно, беззлобно, по-доброму. Как-то мы плыли мимо какого-то заповедника, где на мелководье бродили большие птицы с длинными клювами - то ли аисты, то ли цапли, а может, и пеликаны. Тетушка Ланч тут же захлопала в ладоши и воскликнула:
– Какие огромные стада диких птиц!
На что Алешка тут же отозвался:
– А на горке бродят целые стаи домашних коров.
И тетя Ланч нисколько не обиделась на него, а только опять попыталась пригладить его хохолок на макушке.
Но в ее восторженности была одна странность. Эти восторги исторгались именно тогда, когда неподалеку находился наш капитан. Или он очень нравился тетушке, или она очень хотела понравиться ему. Мы в это дело не вникали.
Однако признавали тот факт, что самой великолепной достопримечательностью парохода был все-таки его капитан.
Он носил белоснежный китель со всякими золотыми нашивками, высокую фуражку с золотым орлом и якорем и курил длинную прямую трубку с душистым табаком. А под носом у него были тоненькие усики. Как у таракана. - Красавец мужчина! Джентльмен! - сказала про него в восторге тетя Ланч. - Морской орел!
Про нашего капитана вообще бродила среди пассажиров какая-то романтическая история. Тетя Геля-Ланч даже нам ее по секрету пересказала.
Будто бы в одном заграничном порту одна красавица пассажирка забыла в гостинице свою косметичку. И вспомнила о ней уже в открытом море и бросилась со слезами на глазах к капитану.
Тот недолго думая незаметно развернул громадный теплоход и вернулся в порт за маленькой сумочкой. А чтобы никто об этом не догадался, он выпустил всех пассажиров на берег - пробежаться по магазинам.
Самое смешное, что изо всех этих туристов никто и не понял, что они только что покинули этот порт, проведя в нем на экскурсиях целые сутки. Магазины-то везде одинаковые, а достопримечательности шоп-туристам смотреть было некогда.
Но все равно эта романтическая история всплыла, и капитана за такое хулиганство выгнали с международных линий. И теперь он водит по великой реке тихоходный старинный пароход.
– Кавалер! - восхищалась тетя Ланч. - Мужчина! Мушкетер!
И все матросы (это были студенты, подрабатывающие на каникулах) старались походить на него и отпускали тараканьи усики. И все они одевались одинаково: в белых штанах, закатанных до колен, в тельняшках и босиком. А на голове - береты с синими помпончиками. Тоже как-то романтично.
- Алешка - Никул Эркай - Прочая детская литература
- Алёшка из нашего дома - Сергей Баруздин - Прочая детская литература
- Под девятой сосной в чистом поле - Валерий Гусев - Прочая детская литература
- Мистер Цы - Даниил Серик - Прочая детская литература / Науки: разное
- Как мишка-медведь Деда Мороза искал - Анна Белова - Прочая детская литература / Прочее
- Энциклопедия покемонов - Александр Житинский - Прочая детская литература
- Забудь меня, если сможешь - Кристина Вуд - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы / Космоопера / Периодические издания
- Морская история России для детей - Валерий Евгеньевич Шамбаров - Прочая детская литература / История
- Сказ о том, как Иван победил Чудо-Юдо, Соловья-разбойника и Кикимору - Нина Павловна Воробьева - Прочая детская литература / Детские приключения / Периодические издания / Прочее
- Остановка «Любовь» - Анна Антонова - Прочая детская литература