Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце Кайры бешено колотилось в груди. Она задержала дыхание, чтобы немного успокоиться. Она, как мэр городка Хантер-Лэндинг, обязана следить за точным исполнением воли Хантера Палмера. Именно поэтому она сегодня и приехала сюда. Кайра намеревалась приложить все свои усилия и получить для города обещанные деньги. Благодаря этой большой сумме можно будет отремонтировать и расширить больницу, привести в порядок здание суда и сделать еще много полезного.
Кайра поправила крышку корзины и двинулась к двери. Она старалась идти как можно аккуратнее, но все же поскользнулась на льду, припорошенном снегом, и шлепнулась прямо в грязь.
— Ой! — вскрикнула Кайра. Корзина отлетела в сторону, и ей ничего не оставалось, как молиться о сохранности содержимого. — Ну что за невезение!
Входная дверь открылась, и на пороге появился какой-то человек. Кайра подняла глаза и еще раз ойкнула. Совсем не так она планировала встретиться с Натаном Барристером.
— Кто вы? — спросил Натан.
— Спасибо, что побеспокоились обо мне, но со мной все в порядке, — язвительно ответила Кайра. Она могла лишь представлять, какое мокрое пятно образовалось на ее джинсах. Ей даже пришло в голову вернуться к машине и начать все заново, вот только жизнь не кинопленка и ее нельзя отмотать назад. Сидя в грязи, она, наверное, выглядела весьма забавно.
— Если вы хотели арендовать этот дом, то спешу вас разочаровать — я не являюсь владельцем данной собственности.
— Постойте, — прервала его Кайра. Она села поудобнее и удивленно посмотрела на Натана. — А вы большого о себе мнения, не так ли?
— Прощу прощения? — не понял Натан.
— Разве я сказала это вслух? Извините, вырвалось.
— Вы серьезно пострадали?
— Только моя гордость, — призналась Кайра. — Не поможете ли мне встать?
Натан пробормотал что-то неразборчивое, но все же схватил девушку за вытянутую руку. Мгновение — и Кайра уже стояла на ногах.
Лишь только она снова оказалась в вертикальном положении, Натан резко отдернул руку. Возможно он, как и Кайра, почувствовал какую-то искру, пробежавшую между ними?..
Кайра начала отряхиваться, украдкой разглядывая первого в этом доме гостя. Почему-то она ожидала увидеть пожилого человека. А перед ней стоял молодой, очень привлекательный мужчина. Модельная стрижка выгодно подчеркивала его выразительные черты лица. Фигура тоже не разочаровывала — длинные ноги, широкие плечи и крепкие, судя по тому, как легко он поставил ее на ноги, руки. Нет, она, конечно же, вовсе не толстушка, поднять которую довольно трудно, но и худосочной Кайра не могла себя назвать. Во всяком случае, ее округлые формы выбивались из стандарта, рекламируемого всеми глянцевыми журналами.
Натан скривился, показывая тем самым, что она нежданная гостья.
— У вас плохое настроение или все дело во мне? — поинтересовалась Кайра.
— Кем бы вы ни были, но я вас не звал, — процедил Натан. — Даже если вы моя соседка.
— Прекрасно, — отозвалась Кайра. — Спешу вас успокоить — соседи не будут вам мешать, ведь ближайший от вас дом находится в нескольких милях к северу.
— Тогда кто вы? — слегка нахмурившись, спросил Натан.
Кайра протянула руку и представилась:
— Кайра Сандерс. А вас зовут Натан Барристер, я знаю.
Она долго держала руку протянутой, пока Натан все же не соизволил ее пожать.
И снова Кайра насладилась прикосновением их ладоней. Как ни странно, ей нравилось то впечатление, которое производил на нее этот молодой человек. Уже давным-давно ни один мужчина так ей не нравился. Тем более с первого взгляда.
— Я мэр города Хантер-Лэндинг и приехала для того, чтобы поприветствовать вас на нашей земле.
— Могли не утруждаться, — ответил Натан и прервал их рукопожатие.
Очень симпатичный, но какой-то раздражительный, подумала Кайра.
— Что вы, нам это в радость! — воскликнула она и, отряхнув корзину, поспешила в дом. — Я привезла вам корзину с угощением.
— Если вы не возражаете… — начал Натан, следуя за ней по пятам.
— Вовсе нет, — ответила Кайра, останавливаясь в холле. — Признаюсь вам, я умирала от любопытства, так хотелось заглянуть внутрь этого охотничьего дома.
Прошло несколько секунд, прежде чем у себя за спиной Кайра услышала шум закрывающейся двери.
— Мисс Сандерс…
— Зовите меня просто Кайра, — предложила она.
— Хорошо, — согласился Натан и резко отвернулся.
— Не волнуйтесь, я не отниму у вас много времени, — пообещала Кайра, входя в гостиную. — Я всего лишь хотела поддержать вас, чтобы вы не чувствовали себя одиноким.
— А мне нравится одиночество, — заверил ее Натан.
— Да? — удивилась Кайра. — Так странно…
Натан раздражался все больше и больше. Его фигура, казалось, окаменела. Он не сдвинулся ни на сантиметр, с тех пор как закрыл дверь.
— Как бы там ни было, я принесла вам гостинцы от наших горожан, — возвестила она и водрузила свою корзину на кофейный столик.
Гостинцы?! Боже, только этого ему не хватало!
— Очень мило, но не стоило беспокоиться, — пробубнил Натан.
Кайра проигнорировала его ворчание, открыла корзину и начала доставать презенты.
— Это мармелад, приготовленный вдовой бывшего мэра. Она готовит его лучше всех в штате. Бутылка вина из винного магазинчика Стэна. Свежий хлеб из пекарни, ямайский кофе и маринады из ресторана «Родниковая вода». — Молодая женщина продолжала опустошать корзину. — Вам обязательно нужно зайти в это заведение. Там потрясающая кухня, а, кроме того, окна ресторана выходят на озеро, и, уж поверьте мне, лучше всего встречать рассвет или наслаждаться закатом именно там…
Мужчина прокашлялся.
— Мисс Сандерс…
— Кайра, — напомнила она.
— Кайра, если вы не возражаете…
— Что ж, остальное вы достанете сами и все попробуете. Что еще я могу сделать для вас? — ослепительно улыбаясь, спросила Кайра.
— Ну, если только уйти, — нашелся Натан.
Девушка разочарованно покачала головой. Она вытянула руки и погрела озябшие ладони у камина. Ей пришлось сделать эту паузу, чтобы успокоиться и не нагрубить. Этот мужчина оказался крайне неприветливым и начинал выводить ее из себя. Но Кайре следовало держать себя в руках и ни в коем случае не обижать такого важного гостя. Ее город слишком нуждался в обещанных деньгах.
Кайра Сандерс, мэр Хантер-Лэндинга, надеялась рассказать приезжему о своем городе, его жителях, его нуждах. Но как это сделать, если богатый, неотесанный чурбан слышать ничего не хочет и только и ждет, когда она покинет его дом?
Глава вторая
- Роковой треугольник - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Обитель страсти - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Рождественские звезды - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Вернись, любовь! - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Замужем за неизвестным - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Властелин "Фантазии" - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Непристойное предложение - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Жена-незнакомка - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Только ты и я - Морин Чайлд - Короткие любовные романы
- Только ты и я - Морин Чайлд - Короткие любовные романы