Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Мейлин увидела у книжной лавки подозрительного человека с неприятным лицом, она сразу же записала его в разряд злодеев. Грубо? Да, возможно, но это лишь ее воображение.
– Дядюшка Чжэн! – Мейлин распахнула дверь и улыбнулась. – Я принесла книги.
Из-за вечно угрюмого лица старик Чжэн Да казался тем еще ворчуном. Его волосы были полностью седыми, а пальцы тонкими и дряхлыми. Тем не менее, когда-то в прошлом он был известным ученым, хоть и отказался позже от всех своих заслуг. Иногда Кан Мейлин хотелось спросить, не скучно ли ему продавать книги в их деревне.
Однако… Она помалкивала, чтобы не расстроить ненароком старика. Порой к Чжэн Да приезжали внуки, но он называл их «песьими детьми» и ругался на то, что они вечно ищут выгоды.
– Кан Мейлин? Экая пигалица, – проскрипел Чжэн. – Аж две книги не отдала вовремя!
– Простите, дядюшка, замоталась, – извинилась Мейлин с невинным лицом.
– Скажи уж честно: зачиталась, – фыркнул он. – Ладно уж, что с тобой поделать. Новую партию смотреть будешь?
Ей не нужно предлагать дважды! Мейлин радостно кивнула, выказывая нетерпение.
– Вечно твои любовные сопли, – тихо ворчал Чжэн Да. – Когда сама за ум возьмешься? Взрослая уже, пора бы.
Кан Мейлин смущенно опустила взгляд в пол. Недавно ей исполнилось четырнадцать лет. В этом возрасте девочки вовсю искали любовь в реальном мире, а не на страницах книг. Однако Мейлин не считала, что подходит даже для роли второстепенного персонажа. Не слишком выразительная и изрядно простодушная, она ясно видела положительные стороны других, но совсем не замечала ничего особенного в себе.
Конечно, когда-нибудь Кан Мейлин найдет своего нареченного, но разве можно торопиться?
Старик фыркнул, словно прочитал ее мысли, и раздраженно качнул головой, вытаскивая новенькие книги. Те, что во вкусе Мейлин, заранее были отложены в сторону. Она вдохнула запах страниц и блаженно улыбнулась, пробежавшись пальцами по корешкам. Здесь всего три романа. Один – о любви принца и возродившейся девушки, другой – о смелой дочери фермера, и третий – посвященный укротителю священных зверей.
– Мне нравится, – пробормотала Кан Мейлин.
– Еще бы, – гордо ответил Чжэн Да. – Ладно, бери одну из трех на первое время.
Мейлин немного засуетилась, но в итоге предпочла забрать историю фермерской дочки. Старик кивнул и насмешливо заметил:
– Не забудь вернуть!
Кан Мейлин оставила ему медную монетку и паровую булочку, купленную совсем недавно (она знала, что старик особо сильно их любит, хоть и не признается в этом), выбежала из лавки.
Ей нужно было идти домой, но время в запасе еще оставалось, а потому Мейлин не собиралась торопиться. Почти у своего двора ее окликнули:
– Эй, Линлин, куда идешь?
Она обернулась и увидела Джао Юшенга, пятнадцатилетнего сына рыбака. Статный, поразительно симпатичный. Они с Мейлин росли вместе и потому дружили с детства.
Все в деревне считали, что Юшенг очень способный. Он рано обучился грамоте и делал успехи в боевых искусствах. Одним словом, у Юшенга было большое будущее. Как только он выберется за пределы деревни. Кан Мейлин слышала, что он уедет в следующем году, и это вызывало у нее искреннее сожаление.
– А по мне не видно? – решила она подразнить его. – Прямиком от дядюшки Чжэна!
Джао Юшенг улыбнулся, показывая умильные ямочки на щеках. Сердце Линлин пропустило предательский удар. Этот Юшенг. Очевидно, что он нравился многим девочкам в их деревне. А что Мейлин? Ну… Да, ей тоже.
Хоть она и не считала себя главной героиней, будет ложью сказать, что Кан Мейлин никогда не задумывалась об отношениях. Просто… Юшенг не мог стать ее нареченным. Он скоро уедет в большой город, да и к тому же нравился и лучшей подруге Мейлин – Зиян Шихо. Одним словом, это довольно сложная ситуация.
В любом случае, будущий брак Кан Мейлин должны были решить родители, так уж повелось. «Было бы хорошо, если бы это был Джао Юшенг…» – с грустью подумала девочка, пряча сокровенные мысли.
Джао Юшенг неловко переминался с ноги на ногу. Между ними повисла неприятная тишина.
– Мне уже пора, – наконец, первой прервала ее Мейлин. – Папа скоро вернется, нужно помочь маме с ужином.
– О, – неопределенно выдал Юшенг, – тогда погуляем завтра?
Это звучало странно, словно он звал ее на свидание.
– Р‑разумеется, Шихо мы тоже возьмем с собой! – поспешно добавил Джао Юшенг и начисто разбил все ее надежды.
На самом деле, Кан Мейлин хотела почитать завтра, но, посмотрев в лучистые глаза соседского паренька, покорно ответила:
– Да, конечно.
Юшенг довольно махнул рукой, после чего поспешил в отчий дом. Ну, а Кан Мейлин… Она забежала во дворик.
Как оказалось, отец уже вернулся. Кан Джианг, крепкий плечистый мужчина с грозным взглядом, посмотрел на дочь сурово, будто осуждал за опоздание. Но стоило Мейлин радостно воскликнуть «Папочка!», как на его губах вспыхнула мягкая улыбка.
– Хорошо провела время, крошка Линлин? – тепло спросил он, погладив дочь по голове.
– Ты слишком балуешь ее, – сварливо вмешалась Вейло Иинг. – К тому же она опоздала!
– Это я пришел раньше, – не согласился Джианг.
Отец и мать начали шутливо спорить. Мейлин улыбнулась, встала у кухонного шкафа и будто посмотрела на свою семью со стороны. Такие шумные! И все же лучше них не сыскать никого в целом свете. Неожиданно острая тоска пронзила сердце. Ей вдруг стало так невыносимо грустно, что слезы навернулись на глазах. Мейлин оперлась ладонью о шкаф, чувствуя, как сильно кружится голова.
«Что такое?» – испуганно подумала Кан Мейлин. Даже ее сердце отчаянно затрепыхалось в груди, привнося странную тревогу. Она вновь посмотрела на спорящих родителей. Их лица расплывались перед глазами, но вот Мейлин моргнула пару раз, и все прошло.
– Линлин? – нахмурилась мама. – Ты в порядке? Ты что… Плачешь?
– Н‑нет, – улыбнулась она, не желая создавать проблемы, – глаза немного заслезились.
Женщина окинула ее подозрительным взглядом и, наконец, кивнула:
– Помоги мне подать к столу.
Кан Мейлин сразу же засуетилась рядом с мамой, но потом вспомнила о важном:
– М‑мам, а могу я завтра погулять с Юшенгом и Шихо?
Вейло Иинг хитро прищурилась и притворно вздохнула:
– О, если там будет Юшенг…
– Мама! – покраснела Мейлин.
– Можешь, – кивнула женщина, – только не задерживайся допоздна.
Кан Мейлин улыбнулась. Завтра будет еще один прекрасный день!
– Я люблю вас, – громко и торжественно возвестила она, глядя на родителей.
– Мы тебя тоже, Линлин, – улыбнулся папа.
– Маленькая подлиза, – покачала головой мама.
Их спокойная жизнь… должна была вот-вот измениться.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Сказания Стигайта - Вячеслав Бравада - Героическая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Ночь ворона, рассвет голубя - Рати Мехротра - Героическая фантастика / Фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья: Север – Юг - Роберт М. Вегнер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Приключение Беллы и Макса - Ирина Ивановна Сантоцкая - Героическая фантастика
- Куявия - Юрий Никитин - Героическая фантастика
- Три лучших друга - Евгений Александрович Ткачёв - Героическая фантастика / Русская классическая проза
- Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2 - Соул Джин - Героическая фантастика
- Бессмертный Пьяница (Том 7. Главы 570-627) - Mortykay - Героическая фантастика / Прочее / Фэнтези