Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна совиного крика - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23

— Да маленькая такая, коричневая. Одно ухо белое, а на ошейнике медальон с ее кличкой — Скиппи.

— Мы будем иметь это в виду.

Когда ребята возвращались к машине, они услышали, как миссис Томпсон сказала строго:

— Бобби, перестань плакать и иди в дом, — а потом крикнула ребятам: — Подождите!

Удивленные, они повернули обратно. Миссис Томпсон вышла за калитку и, явно волнуясь, сказала тихим голосом:

— Вы кажетесь такими симпатичными ребятами, что я считаю своим долгом предупредить вас: не приближайтесь к Черной долине!

— Но почему, миссис Томпсон? — спросил Фрэнк.

— Там часто появляется привидение… ну, ведьма. Двести лет назад в этих краях жила красивая молодая женщина, которая превратилась в ведьму. Она накладывала заклятия на собак, и те исчезали и погибали. А потом мало-помалу стали болеть и умирать люди.

— Но разве люди не могли с ней как-то справиться? — недоверчиво спросил Чет.

— Пробовали. Поймав ее, люди решили, что* она перестанет колдовать. Но она только с презрением смотрела на них и молчала. А через некоторое время убежала и исчезла внизу в долине. Но ночью она стала подниматься на гору и бродить вокруг. У коров пропадало молоко, собаки умирали. На рассвете люди видели, как она спускается обратно в долину. А потом однажды ночью из долины донесся ужасный пронзительный вопль. Утром, когда несколько храбрецов отважились спуститься туда, они увидели в земле огромную, словно выжженную огнем, дыру!

— Ч-что же там произошло? — пролепетал Чет.

— Люди решили, что приходил сам сатана. Он схватил ведьму и утащил к себе в подземелье.

Потом, — добавила миссис Томпсон, подчеркивая каждое слово, — спустя сто лет собаки опять начали исчезать, а ночью из долины снова стали доноситься вопли ведьмы. Вскоре все это прекратилось. А теперь послушайте, мальчики! Прошло еще сто лет, и вот опять собаки исчезают, а по ночам мы слышим, как в Черной долине вопит ведьма!

Женщина внимательно посмотрела на ребят. Лицо у Чета Мортона было белым, но в глазах Фрэнка и Джо Харди она прочла лишь некоторое удивление и недоверие.

— Если что, не обижайтесь. — Миссис Томпсон резко передернула плечами. — Не говорите, что я вас не предупреждала!

С этими словами она повернулась и пошла к дому.

ПОЛУНОЧНЫЙ УЖАС

— Нагнала на меня эта женщина страху — до сих пор по спине мурашки бегают, — дрожащим голосом сказал Чет, когда машина медленно ползла вверх по склону холма.

— Расслабься, — посоветовал ему Джо. — Ты же сам говорил, что в эту чертовщину никто больше не верит.

— Не знаю… в этих краях, может быть, и верят, — тревожно продолжал Чет. — Кругом такие густые леса и почти никакого жилья. Ты считаешь, что все это ее фантазия? Но ведь кто-то — или что-то — увел же собаку Бобби!

— Вот так и рождаются подобные басни, — ухмыльнулся Джо. — Случись что-нибудь непонятное, и, вместо того чтобы искать разумное объяснение, суеверные люди сразу же думают о колдовстве и всяких ведьмах.

— Не знаю, — задумчиво вставил Фрэнк. — Эти пронзительные вопли, Джо… Миссис Томпсон не стала бы говорить нам о них, если бы сама их не слышала.

Первое, что увидели на вершине холма ребята, был висящий на столбе свежеокрашенный почтовый ящик, на котором аккуратно была выведена фамилия: «Т. Мэгуэр».

За ящиком простиралась небольшая, поросшая высокой травой поляна, окруженная вечнозелеными хвойными деревьями. Справа разместился аккуратный деревенский коттедж из бруса, скрепленного белым строительным раствором. За домом стоял старомодный автомобиль.

— Ну и машина у капитана Мэгуэра! — засмеялся Джо. — Ей не меньше пятнадцати лет, но у него она выглядит, как новенькая… точь-в-точь такая, какой я видел ее в последний раз.

Сразу же за домом ребята обнаружили крутой обрыв. Сочная трава уступала место серой каменистой поверхности, которая круто обрывалась вниз и исчезала в лесном массиве глубокой чашеобразной долины. А по ее верхнему краю тянулись скалистые уступы, опоясывая долину подобно ободку огромного сосуда. Кое-где скалы перемежались полосками зелени — по-видимому, это были тропинки, ведущие в долину.

— Должно быть, это и есть Черная долина, — тихо сказал Фрэнк. — Странно, что, хотя еще светло, даже деревья внизу кажутся черными.

— Не пора ли нам устраиваться? — бодро предложил Джо. — Странно, что капитан Мэгуэр не вышел нас встретить. Капитан Мэгуэр! — крикнул он, повернувшись к дому. — Это Фрэнк и Джо Харди! Мы приехали!

Из аккуратного маленького коттеджа и окружающего его леса не донеслось ни звука. Ребята были удивлены: они ведь писали о своем приезде. Они поднялись на крыльцо и постучали.

— Никого, — растерянно сказал Джо. — Может, толкнемся в дверь?

Дверь оказалась незапертой, и, войдя, ребята оказались в маленькой, но уютной комнате, у одной из стен которой стояла узкая койка. Никаких признаков хозяина не было. Заглянув в крохотную кухоньку, Чет Мортон воскликнул:

— Господи! Да здесь можно купаться!

Фрэнк и Джо бросились в кухню и обнаружили своего друга стоявшим в огромной луже. В остальном кухня отличалась чистотой и опрятностью: поблескивали висевшие на стенке кастрюли, на занавесках не было ни единого пятнышка, все лежало на своем месте.

— Вода на полу?! Это удивительно! Капитан Мэгуэр опрятнее, чем любая домохозяйка! — не мог сдержать ухмылки Джо.

— Наверное, где-то водопровод протекает, — уныло заметил Чет. — Мои новенькие мокасины насквозь промокли! К тому же вода очень холодная.

— Потому что это талая вода. — Фрэнк нагнулся над стоявшим в углу стареньким холодильником и вытащил из-под него поддон, вода из которого переливалась через край, увеличивая лужу на полу. Чет ухмыльнулся.

— Холодильник старенький, — коротко пояснил Фрэнк. — Лед внутри тает, а вода должна куда-то стекать. Я бы просверлил для нее сток в полу.

— Интересно, почему капитан Мэгуэр не вылил воду из поддона? — нахмурился Джо, поднял поддон и вылил воду в раковину.

— Действительно, странно, — кивнул головой Фрэнк. — Ведь капитан ненавидит беспорядок. Он бы наверняка вернулся и вылил воду, если бы его не задержал какой-то непредвиденный случай!

— И койка не застелена, — задумчиво проговорил Джо. — Это тоже на него не похоже.

— Все это говорит о том, что капитан Мэгуэр в спешке покинул дом, — подвел итог Чет.

Охваченные внезапной тревогой, ребята поспешили на поляну. Подойдя к краю обрыва, Фрэнк сложил рупором ладони и крикнул:

— Капитан Мэгуэр! Ка-пи-тан Мэ-гу-эр! Напрягая слух, они ждали, но из темной долины не донеслось ни звука, даже эхо не откликнулось.

— Надо его разыскать, — решил Фрэнк. — Он, может быть, где-то поблизости, раненый. Я иду в лес с этой стороны дома, а ты, Джо, вместе с Четом прочеши лес с другой стороны. И все время окликай капитана Мэгуэра.

Следуя указанию Фрэнка, Джо и Чет ринулись в лес. Могучие, не пропускающие свет деревья задушили почти всю растительность внизу, поэтому продвигаться вперед было легко. Мало-помалу крики Фрэнка перестали доноситься до них. Тень под деревьями сгустилась, еще полчаса — и наступит полная темнота.

— Скоро ночь, — заметил Чет. — Мой желудок напоминает мне, что время ужина давно прошло, а мы все крутимся здесь без толку. Пошли обратно!

Когда они вернулись на поляну, Джо окликнул брата, но никто не ответил.

— Только этого не хватало! — в отчаянии простонал Чет. — Сначала исчез капитан Мэгуэр, а теперь Фрэнк.

— Ш-ш-ш! — прервал его Джо. — Что это? На поляне теперь стало почти совсем темно. Из леса донесся какой-то хруст — кто-то пробирался сквозь заросли.

— Джо! Чет! — раздался знакомый голос, заставивший Чета облегченно вздохнуть. Через минуту появился и сам Фрэнк.

— Никаких следов капитана, — коротко сообщил он. — Я нашел только тропу, которая ведет в долину, и спустился по ней довольно далеко. Поэтому и задержался. Но и там я ничего не увидел.

— Это действительно загадка какая-то, — покачал головой Джо. — Но мы отгадывали загадки и почище этой. Давайте занесем веши в дом, на поляне больше нечего делать.

Вскоре маленький домик наполнился соблазнительным запахом жареной ветчины с фасолью. Пока Чет Мортон уминал вторую порцию, Фрэнк и Джо, сидя рядом с ним за кухонным столом, обсуждали, куда мог уйти капитан Мэгуэр.

— Дверь была незаперта, автомобиль стоит на месте, — размышлял вслух Фрэнк. — Из этого можно сделать два вывода.

— Либо он уехал с кем-то на его машине, либо ушел пешком, — подхватил Джо. — А теперь, если он ушел пешком, то почему? Возможно, потому, что отправился в те места, куда на машине не проедешь?

— В долину! — воскликнул Фрэнк. — Я уже думал об этом.

— Послушайте, ребята, — покончив с ужином, подал голос Чет Мортон. — Я знал, как вы оба обожаете разные загадки, так что, пока вы их разгадываете, я вымою посуду. Но с одним условием.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна совиного крика - Франклин Диксон бесплатно.
Похожие на Тайна совиного крика - Франклин Диксон книги

Оставить комментарий