Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где моя племянница? — наконец сказала она с местным акцентом.
Владелец гостиницы взволнованно кланялся.
— Леди, которая прибыла с офицером, мэм? Ушла, мэм. Ушла перед этим бедствием.
Она повернулась к Кристиану:
— Это вы Мур?
— Нет, не Мур, мадам. Я — Хилл.
Она не удивилась, ее стальной взгляд переместился к трупу.
— Это Мур? — требовательно спросила она.
Владелец гостиницы шагнул вперед:
— Да, мэм. По крайней мере он так назвался.
— Полураздетый, все выставлено напоказ! И многие из ваших гостей днем щеголяют в номерах в таком виде?
— Э-э-э… нет, мэм.
— Доркас! — скомандовала женщина.
Послышался шум, из-под дальней стороны кровати вся в пыли показалась головка. Вид у девушки был еще более испуганный.
— Не пугайте ее, — с облегчением сказал Кристиан. У него есть свидетель. — Она и так прошла через…
— Вы так думаете? Она сама в этом виновата, и теперь мужчина мертв. Вставай, девчонка!
Доркас поднялась, обхватив себя руками, по ее грязным щекам текли слезы.
Плоская, как мальчик, она была полной противоположностью пышнотелой тетушке. Ее мышиного цвета волосы крысиными хвостиками торчали вокруг тонкого лица.
Что Мур в ней нашел?
Деньги. Именно эта сплетня подвигла Кристиана на безумный поступок. Мур планировал напоить и совратить наследницу, чтобы брак стал неизбежным. Он, должно быть, отчаянно нуждался в средствах этой бедняжки.
— Ты себя погубила, дуреха безмозглая, — сказала тетушка. — Начальница модной школы, на которой настояла твоя мать, подняла грандиозный шум из-за твоего побега.
— Простите… — прошептала девушка. — Я думала…
— Ах, ты думала?! — возмутилась тетушка. — Что он тебя любит? Такую щепку? Избави меня Бог от дураков. И поскольку он мертв, придется тебе выйти замуж за него.
Девушка, взглянув на труп, закатила глаза. Кристиан уставился на ее тетушку, задаваясь вопросом, не сумасшедшая ли она.
— Да не за того, дуреха. А вот за этого. — Она указала на Кристиана.
— Мэм…
— Замолчите. — Внушительный подбородок качнулся в сторону Кристиана. — Вы убили его, молодой человек, так что займете его место.
— Как бы не так! — подался вперед Кристиан и снова почувствовал лезвие кухонного ножа. — Черт бы вас всех побрал!
Один из подручных тетушки, сжав кулаки, двинулся вперед.
— Нет, — скомандовала она и в ледяной тишине спокойно продолжила: — Я богохульств не выношу, приятель, так что попридержите язык. А теперь подумайте. У вас, кроме виселицы, другого выбора нет.
Тяжело дыша от гнева, Кристиан рявкнул:
— Я рискну попытать счастья с правосудием.
— В самом деле? Я ничего не знаю о поединках, но этот, кажется, проходил не по правилам. — Кристиан промолчал. Дама вытащила из кармана кожаный мешочек и, позвякивая монетами, сказала: — Я слышала, это было хладнокровное убийство.
— Так и было, мэм, — после паузы подтвердил один из слуг. — Тот, другой, посмотрел на дверь, а этот прошил его насквозь.
— Насмерть, — добавил владелец гостиницы. — Бог свидетель, мэм. Он бил насмерть. И сомневаться нечего.
— Наверное, хотел девушку для себя, — вставила из-за спин какая-то женщина, надеясь тоже получить вознаграждение.
— Значит, его желание исполнится. — Грузная дама повернулась к Кристиану.
Он почти чувствовал, как вокруг шеи затягивается петля, но все-таки хотел предстать перед судом. Только бы выбраться из этого сумасшедшего дома, тогда можно обратиться за помощью к родным. Одна мысль о необходимости рассказать отцу об этом фиаско приводила его в ярость, но это лучше, чем болтаться на виселице.
Кристиан посмотрел на девушку, призывая ее в свидетели, но она смотрела в пространство и дрожала, обхватив себя руками. Везет как утопленнику. Девица от страха совсем разум потеряла.
Кристиан разжал зубы и рассудительно заявил:
— Возможно, мэм, мы можем поговорить об этом более сдержанно и без многочисленных свидетелей.
— Они понимают, что к чему, и знают, что вы убили его.
По комнате пробежал согласный ропот.
— Спросите ее, — сказал Кристиан, впиваясь взглядом в девушку. — Она скажет вам, что борьба была честной, насколько возможно!
— Это не имеет значения. Доркас нужен муж.
— Но этого в минуту не сделаешь, — отчаянно возразил Кристиан. — Есть законы… — Он понятия не имел, каковы они. — Мне только шестнадцать! — протестовал он. Черт побери, это прозвучало жалко. — Я офицер, — сказал он с бблыним достоинством, — и не могу жениться без согласия моего полковника.
— Тогда не говорите ему, — равнодушно ответила тетушка.
— Что? — уставился на нее Кристиан.
Прежде чем он успел возмутиться, в дверях послышалось движение. Судья? Кристиан попытался повернуться и снова почувствовал укол ножа. Бормоча проклятия, он посмотрел в зеркало и увидел толстого коротышку в коротком густом парике и черном облачении священника. Откуда он, черт возьми, взялся?
Священник замер при виде трупа и было попятился, но слуги плотным кольцом сомкнулись позади него.
— Вы здесь, чтобы заключить брак? — спросила тетушка Доркас.
— Э-э-э… лейтенанта Мура, мэм… — Его похожие на смородинки глаза остановились на Кристиане. Сглотнув, священник спросил: — Вы лейтенант Мур, сэр?
— Нет, — ответил Кристиан.
Глаза священника метнулись к трупу.
— О Господи… о Боже… — Вытащив платок, он вытер пот.
Кристиан тоже взмок. От ярости и от духоты в комнате.
— У вас есть с собой лицензия? — спросила дама.
Священник повернулся к ней:
— Э-э-э… да, мэм. Я… я законом уполномочен соединить их и… э-э-э… совершить брак. Мне говорили, что невеста прикована к постели.
— Пусть будет так, если вы на этом настаиваете, — сказала тетушка.
Прикована к постели? Что за мрачная шутка Мура? Как он намеревался вынудить девушку выйти за него?
Впрочем, останься Мур в живых, девушка уже была бы за ним замужем.
Священник явно желал оказаться в другом месте. Кристиан молил о каком-нибудь препятствии, но, учитывая настрой тетушки и слуг, не удивился, услышав собственный голос:
— Конечно, если все в порядке…
Он посмотрел на девушку и принял ее замороженное состояние за согласие.
Священник подошел к маленькому столику и вытащил из потертого портфеля документ. Расправив бумагу, он достал перо и чернильницу и принялся исправлять лицензию.
Кристиан недоверчиво наблюдал за ним.
— Ваше имя, сэр? — повернулся к нему священник.
— Это чудовищно, — возразил Кристиан. — Я не сделал ничего плохого. Я узнал о планах Мура и прибыл сюда, чтобы спасти девушку.
- Тайная свадьба - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Настоящий джентльмен - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Грешная и святая - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Счастье под запретом - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Зимняя свадьба - Джоан Смит - Исторические любовные романы
- Цыганская свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Ужасная госпожа (СИ) - Мур Лана - Исторические любовные романы
- Мария, тайная жена - Робер Гайар - Исторические любовные романы
- Девушка по имени Судьба - Гуиллермо Гланк - Исторические любовные романы
- Брачная ночь джентльмена - Джиллиан Хантер - Исторические любовные романы