Рейтинговые книги
Читем онлайн Стальной шторм. Арктический блицкриг - Илья Садчиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 79

Грант кивнул головой и вытащил из кармана беспроводный коммутатор. Пока агент заказывал напитки, Уолкер щелкнул замками чемоданчика и продемонстрировал собеседнице содержимое кейса.

– Наш долг – миллиард амеро! Деньги находятся на счетах, принадлежащих Резервному банку республики Калифорния.

– Благодарю.

Уолкер закрыл чемоданчик и повернул его ручкой к собеседнице.

– Можете проверить счет прямо сейчас.

Рейнарт подтянула к себе кейс и сняла с плеча коммутатор. Активировав маленький приборчик, девушка приподняла пальцами пластинку кредитной карточки. По лицу гостьи побежали зеленоватые отсветы строк, перемежаемые синими всполохами запросов. Изучив детали отчета, девушка удовлетворенно произнесла:

– Миллиард, три амеро и два цента. В точности, как договаривались.

– Правительство Северо-Американских соединенных штатов не обманывает друзей, – торжественно протянул вице-президент.

– Вот как! – Девушка выгнула бровь. – Выходит, что Хейли был вашим врагом?

Уолкер вздохнул и откинулся на спинку стула.

– Хейли вел двойную игру. Работал на нас и на EMARCO[2]. Запутался во вранье и встретил смерть от руки перебежчика. Закономерный финал всякого негодяя.

– Интересная версия известной истории. Вы знаете, что в мелких ресторанчиках Боготы ее рассказывают в ином ключе?

Политик пожал плечами.

– Меня не волнуют досужие вымыслы.

– Понимаю, – согласилась с ответом гостья.

Крышка кейса опустилась, пальцы девушки коснулись механических замков, и в комнате раздался приглушенный стальной щелчок.

– Полагаю, наш контракт завершен?

Вице-президент внимательно посмотрел на собеседницу. Его сухая рука легла на крышку стального кейса.

– Я предлагаю продлить действие контракта еще на шесть месяцев.

– Условия?

– Прежние, но цели другие. Теперь я заинтересован в срыве советских индустриальных поставок. Вашей целью станут воздушные транспорты советских ВВС.

– Мы прекращаем атаки против Консорциума?

– Верно. В игру вступили новые игроки, давление на которых приведет к эскалации конфликта. Я же хочу, чтобы страна вышла из войны с наименьшими потерями. Когда арктическое побоище подойдет к концу и САСШ погрузится в пучину депрессии, мне понадобится каждый солдат, каждый моряк и каждый летчик, способный встать на защиту исторических идеалов.

– Игра еще не закончена, но вы уже сделали ставку на поражение?

Уолкер усмехнулся:

– Потерпев поражение в Арктике, я спасу от развала континентальные штаты. Блейк же передаст САСШ в руки дельцов, ну а последние разорвут Империю на отдельные части.

– Вы опасный человек, господин вице-президент. Ваш план наверняка имеет второе дно…

Уолкер погрозил собеседнице пальцем:

– Не ходите вокруг да около, милочка. Каким будет ваш ответ?

– Утвердительным, но… – Девушка приподняла левую бровь. – Я требую увеличения наградных выплат на пятьдесят процентов.

Уолкер изумленно посмотрел на собеседницу:

– Сумма громадная, у меня нет таких средств.

Фрау Рейнарт поднялась из кресла, поправила своевольную прядь волос и ласково улыбнулась:

– В таком случае, господин вице-президент, наш разговор подошел к концу. Желаю вам приятного вечера.

Политик с негодованием посмотрел на молодую собеседницу. В голове Уолкера зародилась неприятная мысль: «Если Блейк узнает о «черной эскадрилье», моей карьере придет конец. Падать придется долго, приземление будет болезненным. Америка рухнет на колени, и я не смогу ей помочь. Нет, нет, подобная альтернатива немыслима! Подобного развития событий нужно избежать любой ценой! Если нужно, я найду эти проклятые миллионы! Возьму их у Шанта или Рэмсфилда. В долг, под серьезные уступки в финансовой сфере. Что же, так тому и быть!»

Обнаружив решение проблемы, Уолкер вновь вступил в диалог:

– Я готов удовлетворить вашу просьбу, но с одним условием.

– Я слушаю.

– После завершения операции вы расформируете эскадрилью и навсегда покинете коммерческую авиацию.

Девушка задумалась, в ее разуме жадность боролась с мечтой. Мечте пришлось уступить.

– Я принимаю ваше предложение.

– Рад слышать! У вас есть неделя на подготовку. Информацию о целях будете получать через сеть. За истинность и своевременную доставку сведений я отвечаю лично.

Красавица величественно улыбнулась:

– Эскадрилья начнет вылеты после получения первого транша.

Диалог собеседников был прерван стуком во входную дверь. Охранники мадемуазель Рейнарт потянулись за пистолетами. Грант в свою очередь улыбнулся и поднял вверх левую ладонь.

– Все под контролем. Это горничная.

Фрау Рейнарт весело рассмеялась. Драгоценный чемоданчик вновь вернулся на стол.

– Кофейная пауза?

– Именно. Отметим обновление контракта кружкой горячего напитка.

Повернувшись к Гранту, Уолкер добавил:

– Горничная не должна услышать ни единого слова.

– Как пожелаете, господин вице-президент. Я сам принесу кофейник.

Глава 1

Сближение

Лондондерри, Ирландская демократическая республика. «Тайрон Берри Паб»13 марта 2036 года. 3:44

Сергей поднес к глазам ярко-красный бокал и с подозрением посмотрел на пузырящуюся жидкость.

Оценив цвет коктейля, полковник опрокинул напиток в рот. Питье оказалось мягким и неожиданно приятным на вкус.

– Ну вот, а ты боялся, что мы тебя отравим! – весело протянул Вольфрам, откидываясь на спинку диванчика. – Согласись, «Миранда» божественна!

– Соглашусь. Вкус очень необычный. Мягкий и фруктовый.

– Скорее ягодный, – поправил полковника Вольфрам. – Каждый раз, когда пью «Миранду», вспоминаю весну 21-го: взбудораженный Белфаст, уличные перестрелки, глухие слухи о том, что британцы покидают остров. Кто бы мог подумать, что эти сведения окажутся правдой!

Джейн с интересом посмотрела на немца.

– С каких это пор ты стал фанатом ирландской независимости?

– Да я всегда им был, с самого детства, – возбужденно воскликнул оберст. – Только говорить об этом стеснялся. Боялся что засмеют!

Пока Джейн спорила с Вольфрамом о судьбах ирландской независимости, Сергей осматривал паб. Пространства бара были погружены в лиловую полумглу. Лучи вертикальных светильников били в потолок, формируя под сводами зала паутину сюрреалистических образов.

За стойкой паба стоял Бран – высокий, грузный мужчина лет шестидесяти. В левой ручище Бран держал громадный пивной стакан, тогда как в правой «пряталось» вафельное полотенце. Неспешно вытирая кружку, Бран посматривал телевизор. На экране LCD-монитора крутились детские мультики: кот гонялся за безумной мышью, сумасшедший дятел разбирал на части чей-то дом. Для полного счастья не хватало бурундуков и безумной птицы, бегавшей по бескрайним американским дорогам.

В дальнем углу паба собралась небольшая, но весьма оживленная группа пилотов. Молодые авиаторы сидели за стаканчиками виски, тогда как их лидер – седоволосый мужчина лет сорока показывал руками ход воздушного боя. Ладонь авиатора то поднималась вверх, то стремительно опускалась вниз. Следом за левой рукой, скользила правая. В начале «пути» ладони двигались параллельными курсами, а потом разошлись в разные стороны. Левая ладонь лидера совершила бочку, тогда как правая понеслась вниз и с грохотом ударилась о столешницу.

Молодые пилоты начали хохотать и перекрикивать друг друга. Над столиком понеслись куплеты победной песни.

Проследив за взглядом Сергея, Вольфрам заметил:

– Это парни из «Эскалибура», обсуждают вчерашний бой над Атлантикой.

– Никогда о них не слышал. Наемники?

– Скорее, фрилэнсеры. Раньше работали на британцев, сейчас находятся в «вольном плавании». Летают на F-14С, пользуются в своей среде заслуженным уважением. Впрочем, большие контракты обходят их стороной.

– Ты говорил про бой…

Вольфрам щелкнул пальцами.

– Действительно, я же с него начинал. Вчера парни из «Эскалибура» перехватили ударную группу анархистов. В ходе сражения был сбит пиратский «Ягуар». Ходит слух, что пираты подобрались так близко к Лондондерри, потому что подстроили свою электронику под ирландскую систему «свой-чужой».

Пилоты, сидящие в дальнем углу бара, подняли бокалы и произнесли веселый тост. До ушей Сергея докатился взрыв смеха и победные возгласы.

Увидев, что Сергей нахмурился, Вольфрам задал закономерный вопрос:

– Ты опять про Северского вспомнил?

– Можно и так сказать. Хотелось бы знать, кто запустил в сеть информацию о нашем полете?

Соколов взял со столика второй бокал «Миранды» и грустно добавил:

– Утечку сведений со стороны «Звезды» я исключаю!

– Данные могли быть на той стороне терминала.

– Северский также сказал. Если он прав, то на обратном пути нас встретит серьезная «команда поддержки»[3].

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стальной шторм. Арктический блицкриг - Илья Садчиков бесплатно.

Оставить комментарий