Рейтинговые книги
Читем онлайн Без посадок к Марсу - Джек Уильямсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Земля спасена

Природа объекта неизвестна

Больше новостей о Звездном Снаряде не было. Ничего более, чем рассуждения сбитых с толку ученых. Но полет был уже погублен. Тик Тинкер радировал:

"Поздравляю с биполярным перелетом. Но Звездный Снаряд прибрал к рукам все заголовки. Полет финансово полностью убыточен. Твое имя быстро потеряло известность. Обстоятельства вынуждают понизить ставки. Срочно даю детали нового рекламного полета. Предлагаю что-то вроде беспосадочного полярного, рекомендую использовать машинные масла Зверолюб Брэнд."

Вот так сообщение Тика привело его сюда, бесчувственного от усталости, направляющегося к крошечной скале, которая, вероятно, не имела обитателей.

Мотор покрыл переднее стекло мелкими брызгами масла и Ли прекратил свистеть, чтобы коротко выругать все продукты Зверолюб. Он подсоединил наушники своего шлема и включил маленький микрофон на батарейках. Их хватало только на десять минут передачи - в "Фениксе" не было помещения для более тяжелого оборудования, не было даже аварийного пайка.

- "SOS!" - передал он. - Пилот Ли на самолете "Феникс" вынужден сесть из-за шторма. Буду пытаться добраться до Земли Манумоту. SOS!

Мгновенный ответ удивил его.

- Станция Манумоту, Фонд Гейла, вызывает самолет "Феникс". Говорит доктор Э.К.Гейл. Приземляйтесь на северном побережье. Я буду помогать вам. Садитесь, самолет "Феникс".

- Самолет "Феникс" вызывает станцию Манумоту, - выдохнул Ли, успокоившись. - Благодарю вас, док. Я увижу вас, если я не упаду в воду в течение получаса. Конец передачи.

На это ушел час - час, который показался бесконечным Картеру Ли, сражающемуся с усталостью в себе и осторожно ведущему покалеченный самолет. Но в ответ наконец появился Манумоту, чисто сияя на три стороны, окаймленный с севера лоскутком кораллового побережья.

Он пересек пляж. Широкая скалистая терраса над берегом была покрыта пучками тропической зелени. На террасе стояли длинный барак из белого листового металла, белая палатка и большая куча ящиков, покрытых коричневым брезентом. Развевался белый флаг. Затем он увидел крошечную фигурку, бегущую от палатки к побережью.

Приземление было опасным. Поврежденное крыло зацепило гребень волны и покрыло самолет брызгами. Он лишился устойчивости, но храбро поднялся. Ли вырулил и вкатился на ослепляющий коралловый песок.

Следуя сигналам флага, он направил "Феникс" к надежной сухой стоянке, где должны были садиться ракеты, ибо в песке были глубокие колеи, и кусты гибискуса вдали были обожжены дочерна, как от ракетных двигателей.

С трудом, его ноги были такими одеревенелыми, как будто они никогда раньше не распрямлялись, он хромая вылез из кабины. Человек с флагом вышел встретить его. Стройная молодая фигура, в ботинках и бриджах, рубашке цвета хаки с открытым воротом, с непокрытой рыжей головой.

Встречающий поприветствовал его решительным голосом, отрывисто, безлико:

- Привет! Вы тот знаменитый Счастливчик Ли?

- Собственной персоной, - ухмыльнулся он. - И благодарю за то, что показали мне дорогу, Док.

Его челюсть отвалилась. Это была женщина - девушка. Ее решительное овальное лицо было темным от солнца. Ее проницательные голубые глаза изучали его тяжелое, качающееся тело - в целом, подумал он, без одобрения.

- О! - сказал он. - Я думал, вы доктор Гейл.

- Так и есть, - сказала она серьезно. - Доктор Элен Катрин Гейл. Его красные глаза сощурились. - Неужели вы тот доктор Гейл, который открыл Звездный Снаряд?

Она кивнула.

- Мой отец был лидером в своей научной области. Он основал Фонд Гейла. Но он умер пять лет назад. Я попробовала продолжить его работу, она изучала его с серьезным выражением лица. - Вам не нравится мое открытие?

- Оно свело на нет мой последний полет, - сказал он. - Я прожил семьдесят шесть часов в аду. Я поставил рекорд для бензиновых полетов через два полюса. И что? Из-за вашего Звездного Снаряда мир никогда не узнает, что я вообще отрывался от земли.

- И, как я полагаю, не стал хуже от этого. - Ли вспыхнул от легкого сарказма в ее голосе. - Однако - вы голодны?

- Умираю с голода, - ответил он. На грубый сосновый стол под белым тентом она бросила две оловянные тарелки, разделила на части открытую банку консервированного мяса и хлеб, показала большой вакуумный кофейник, огромную банку мармелада.

- Действуйте, - сказала она. Глаза Ли тупо следили за ней.

- Вы весь здешний персонал? Она кивнула мальчишечьей рыжей головой. По необходимости, - сказала она. - Фонд основал двадцать новых метеорологических станций. Станция Манумоту была наиболее важной, потому что она находится непосредственно на курсе явлений, которые мы изучаем. Следовательно, я посчитала своим долгом назначить сюда себя.

- Без посторонней помощи?

- У меня есть два ассистента. Но у доктора Френча был приступ острого аппендицита, и Крагин увез его на ракете. Он должен был вернуться вчера. Но так и не показался. Я увлеклась... Вы сказали, что голодны.

Она выложила половину банки тушенки в свою оловянную тарелку и передала остальное Ли. Но он сидел, пристально глядя на нее. Удивление отгоняло туман сна.

- По необходимости? - спросил он.

Она кивнула.

- Что-то случилось с атмосферой.

- Я помню, при полете над полюсом были странные условия, - сказал он.

Она отодвинула тарелку, чтобы воспользоваться записной книжкой.

- Какие явления вы наблюдали? - нетерпеливо спросила она.

Он рассказал ей усталым сонным голосом о странно ярком закате, полярном сиянии, необыкновенном холоде, необъяснимо низком атмосферном давлении, своеобразном торнадо, повредившем его "Феникс".

- Что все это значит? - закончил он. - Что происходит?

- Я здесь, чтобы выяснить это, - ответила она. - Закат и полярное сияние, вероятно, вызваны ненормальной электронной бомбардировкой ионосферы. Но ненормальности штормов и давления, однако, не объясняются этим. Если только не...

Она тряхнула рыжей головой.

- Единственный предположительный ответ слишком ужасен. Она быстро взглянула на свои наручные часы, сбросила остатки из своей тарелки в ведро около стола, вытерла тарелку и очистила ложку бумажной салфеткой. Встала.

- Извините меня. Но обязанности двух моих помощников теперь лежат на мне. Мое время ограничено. У меня сорок восемь минут в день для принятия пищи. Сейчас я должна просмотреть показания приборов.

- Так вот как живет леди астроном, - Ли ухмыльнулся. - Если я могу помочь вам...

Она тряхнула головой с явным неодобрением.

- Сомневаюсь в этом. Наша работа здесь не содержит рекламных фокусов... Ешьте, сколько хотите. За перегородкой вы найдете кровать. Я радирую, чтобы за вами направили спасательную экспедицию. Пожалуйста, запомните, когда покинете нас, что политика фонда Гейла состоит в том, чтобы избегать ненужной рекламы. Главным образом, мы не хотим тревожить мир этим метеорологическим явлением, пока не будем иметь более обстоятельных данных.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без посадок к Марсу - Джек Уильямсон бесплатно.

Оставить комментарий