Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошлого главаря? Это про него говорили, что узлы из жертв крутил? – Филисия кинула, а ее сын покачал головой, – Нет, не успел, он умер через три года после того, как ты пропала. После него многие боролись за место главы, но большинство из этих многих погибли в то время. В итоге главарем стал сначала Птеродактиль, потом его грохнули. Теперь глава Швея, интересный тип, зашивает раны на трупах тех, кого убил. – рассказал Мейсон.
– Птеродактиль? Он был действительно хорошим наёмником. А Швею я не помню. – ответила она.
– Да, он был таким мальчиком на побегушках пятнадцать лет назад, потом стал потихоньку убивать, стал наёмником, а потом и главой. Именно он грохнул Птеродактиля. – объяснил парень. – Ты не хочешь поесть…
Мейсон замолчал. Повисла тишина. Она длилась полминуты, но для Филисии это была вечность. Вечностью это было и для её сына.
– Мама? – выдавил он.
Парень отвык от ласки. Отвык от заботы. Отвык от матери. Последние пять лет она и вовсе казалась ему чем-то абстрактным. Чем-то наподобие ангела. О чём можно думать и вот что можно верить, но никогда не увидишь в живую. И женщина отвыкла от этого. Семья была для неё единственным теплым местом, единственной отрадой.
– Да, – ответила она, – пирожок.
Они молча прошли в кухню. Там завалялись кое-какие продукты.
– Я готовился к твоему приезду, мама. – сдавленно произнёс парень.
За годы поисков слово "мама" стало для него чуть ли не молитвой. Ему было сложно говорить это, как что-то обычное. Мейсон достал еды и наложил матери. Они оба молчали. Тишину оборвал сын:
– Не хотела бы – произнёс он, – сходить в штаб "Лилии"?
Женщина лишь кивнула. Филисия вышла из дома. Следом вышел Мейсон. Парень закрыл дверь и подошёл к матери.
– Пойдём? – спросил он. Женщина кратко кивнула, глянув в сторону.
Она пошла вперёд. Парень удивился тому, как уверенно она шла. Они долго петляли по улицам. Филисия шепнула сыну:
– Видишь, за нами идёт парень? – Мейсон кивнул. – Он карманник. Судя по жестикуляции, либо сынок кого-то важного, либо сам важный.
Мейсон мельком взглянул на их преследователя.
– Он опасен? – спросил он мать.
– Для меня нет. – коротко ответила Филисия. – Для тебя, может быть.
Женщина завела сына в переулок. Карманник последовал за ними. Он уже был готов напасть. Достал ножик. Подошёл ближе. Приблизился вплотную. Филисия резко развернулась и, ударив его в бок ногой, откинула к стене. Она достала нож и приставила его к горлу карманника, зажимая ступней его пах.
– Вот старая стерва. – прошипел он.
– Сын Вороны? – спросила женщина, сразу узнав парня. – Не помнишь тетю Фил?
"Почему она так быстро не узнала меня? – с ревностью подумал Мейсон. – И кто эта Ворона вообще?"
– Тётя Фил? – удивился карманник. – Я думал, вас уже убили.
Филисия отстранилась, держа нож наготове.
– Слишком мало думал. – хмыкнула женщина. – Учти, в следующий раз посмеешь напасть на меня, – холодно произнесла она, – я тебя не пожалею, даже не посмотрю на то, что ты сынок Вороны. Ясно?
– Да, ясно. – парень нервно кивнул и убежал.
– Кто эта Ворона? – спросил Мейсон. – И почему ты щадишь её сына?
– Ворона – мой давний друг. Он не раз спасал меня от гибели и голода. – ответила Филисия, убирая нож. – И я пощадила его сына лишь раз. Сейчас.
Она замолчала, а потом вновь обратилась к сыну:
– Помнишь, дядю Юлиана и тетю Лейси? – Мейсон немного подумал, а потом уверенно кивнул. – Вот Юлиан и есть Ворона, а Лейси – Павлин.
– Птичья банда? – уточнил парень.
– Именно, – сказала Филисия, – а теперь пойдём.
Они недолго шли до штаба. Охрана пустила их сразу, что удивило парня. Даже его не пускали так сразу. Все, кто видел их, замирали и смотрели на них, как чудо. Точнее, на Филисию.
– Привет, щенки! – сказала она громко. – Кто-нибудь проводит меня до вашего главаря.
С каждым словом матери, парень все меньше узнавал в ней ту, кого обожествлял все эти годы и всю свою жизнь. Та женщина, что любила его больше жизни, что была добра со всеми, теперь говорила, как последний уголовник и была готова на убийство чуть что, была наёмником и работала в банде. Это не укладывалось в его голове. К ним подошла девчушка лет семнадцати.
– Здравствуйте, госпожа Безымянный – обратилась она к Филисии. Затем посмотрела на Мейсона. – и господин Вой. Я отведу вас к господину Швее.
Девушка развернулась и пошла в сторону кабинета главаря банды. Парень и женщина последовали за ней.
– Почему Вой? – поинтересовалась Филисия.
– Это как с Птеродактилем. Только он сам издавал эти крики, когда жертва умирала, а в моем случае все наоборот: душу так, что начинают выть. – ответил парень.
Девчушка открыла кабинет. Женщина вошла туда. За ней, не так уверенно, вошёл парень.
– Это ты, поломойка? – хмыкнула Филисия.
И девушка, стоящая в дверном проёме, и Мейсон, замерли. Они ждали реакции главы банды. Это был мужчина лет тридцати пяти крепкого телосложения, поэтому и девчушка, и парень боялись, что он может разозлиться.
– Госпожа Безымянный, – босс поднялся и обнял Филисию. – рад видеть вас живой.
– Я вижу, ты сильно вырос за эти годы. – улыбнулась она.
– Да уж. – сказал главарь. – Вы с сыном, я погляжу.
– Именно. Окажешь теплый приём? – усмехнулась женщина.
– Для вас все, что угодно. – сказал Швея и крикнул девушке. – Принеси сюда всего самого лучшего!
– Да, босс. – девчушка поклонилась и исчезла.
– Устраивайтесь. – произнёс мужчина, указывая на шикарный диван.
Филисия бесцеремонно уселась. Её сын вел себя не столь вызывающе.
– Мама, – шепнул он. – впрочем… неважно…
Женщина изумлённо посмотрела на него и опустила взгляд.
– Всё после, пирожок. – еле слышно шепнула она. Женщина коснулась пальцами своих губ и дотронулась до носа парня.
Глава банды делал что-то на рабочем столе, а затем опустился на диван подле Филисии.
– Сколько лет прошло. – с ностальгией сказал он.
– Много. – вздохнула женщина.
– Вас же забрали в какой-то элитный бордель? – спросил мужчина совершенно бесцеремонно.
– Да, но лишь для того, чтобы я убивала чьих-то богатых папиков и конкурентов под видом обыкновенной куртизанки. – женщина выглядела так, будто её и вовсе не касалась тема, о которой она говорит.
От этого Мейсону становилось не по себе. Он хотел поскорее покинуть это место. Парень не хотел верить, что его мать такая. Столь холодная, расчётливая, эгоистичная и самоуверенная. Где его добрая нежная мать с её ласковой улыбкой на губах и счастливым блеском в глазах? Куда она пропала и была ли вообще? Мейсон не знал ответов. И боялся их узнать. Филисия долго беседовала с главарём "Лилии" о разных профессиональных делах, пока её сын был в раздумьях.
– Мои люди отвезут вас домой. – сказал Швея.
– Как скажешь, поломойка. – ответила женщина.
Глава проводил Филисию и Мейсона до машины и попрощался в ними. Они залезли в неё. Ехали недолго, но в такой тишине, что те минуты казались часами. Женщина первой вышла из машины. Затем и её сын. Они поднялись в квартиру, и
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Тишина. Выбор - Юрий Васильевич Бондарев - Русская классическая проза
- Твои мои раны - Оксана Ююкина - Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Песнь моряка - Кен Кизи - Разное / Русская классическая проза
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Побеждённые - Ирина Головкина (Римская-Корсакова) - Русская классическая проза
- Пути сообщения - Ксения Буржская - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Непридуманные истории - Владимир Иванович Шлома - Природа и животные / Русская классическая проза / Хобби и ремесла
- Три судьбы под солнцем - Сьюзен Мэллери - Русская классическая проза