Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина спрятался за дверью, ведущей на этаж, и осторожно выглянул в коридор. Он увидел идущих по коридору в его сторону Аллу, а сзади громилу в сером и двух мужчин в костюмах. Он узнал Бичема и мистера Макарова. Это вселило в него надежду. Конечно, родной дядя защитит девушку от Бичема!
Но стоило ему порадоваться этому, как вся компания остановилась посредине коридора, как раз там, где находился большой лифт, и повернулась к Алексу в профиль. Он увидел дуло автомата, направленное прямо в спину Алле, и все его надежды развеялись. Как дым.
Алла вошла в лифт первой. Следом за ней внутрь ввалился охранник, затем Бичем и дядя Майкл. Глава Корпорации почему-то пожелал спуститься на шестой этаж в служебном лифте, и теперь им было страшно тесно вчетвером в его маленькой кабинке. Компаньоны вообще не отличались хрупкой комплекцией, а плечистый охранник, казалось, занял своим мощным торсом всю верхнюю часть кабины, вытеснив из нее половину воздуха. Теперь Алла поняла, какой надуманной была клаустрофобия, испытанная ее в большом лифте, а потом и в лифте внутри колонны. Но, прижатая спиной к стене и глубоко вдыхающая доступный ей воздух, она не думала о своих физических ощущениях. Мысли ее были поглощены совсем другим. Сейчас они откроют саркофаг, убедятся в отсутствии «объекта», и вот тогда уж им с Алексом не сдобровать.
– Да убери ты свой чертов автомат, – проворчал мистер Бичем, получив весомый толчок прикладом в бок. – Ну, куда она может тут убежать?
Смущенный охранник опустил оружие, поставив приклад на носок своего ботинка. Бичем нажал на кнопку шестого этажа. Лифт качнулся под их тяжестью и медленно пополз вниз.
Когда они миновали примерно четыре этажа, он внезапно дернулся и затих. В ту же секунду в кабине погас свет. Алла вздрогнула, почувствовав, как кто-то схватил ее за руки и сжал их в своих. Это охранник защищал своих хозяев. Она не стала сопротивляться. Какой в этом был смысл?
– Нет, я в это не верю, – прямо в ухо Алле, порядком оглушив ее, сказал мистер Бичем. – Что там у них творится? И это сегодня, в день демонстрации!
– Я думаю, сейчас все наладится, – робко попытался успокоить его преданный компаньон.
– Да, как же, – бушевал Бичем, – наладится!
Немилосердно толкая всех локтями, он полез в карман костюма. Достав телефон, босс громко заговорил:
– Эй, мы застряли в служебном лифте. Где-то между девятым и восьмым этажами. Немедленно пустите лифт! Кто это должен сделать? Мне все равно, кто! Даю вам пять минут.
Он нажал кнопку отбоя. Алла не знала, радоваться ли ей отсрочке своей участи, или огорчаться пяти минутам в обществе этих людей. А проклятая клаустрофобия давала о себе знать учащенным сердцебиением и волнами панического страха, застилавшими разум. Алла снова сжала кулаки, чтобы взять себя в руки. Она не позволит никому заметить ее состояние. Только не здесь, не перед ними.
– Ну что ж, мисс Макарова, – сказал вдруг Бичем, – у нас есть прекрасная возможность побеседовать.
– Я не буду с вами разговаривать, – устало сказала Алла.
– Вот как? Почему же? Не любите беседы в лифтах? – вкрадчиво спросил босс.
– Я не буду с вами ни о чем разговаривать, – повторила девушка.
– Ну, как хотите, – хмыкнул Бичем, но повторять попытку завязать разговор не стал. Наверное, боялся уронить свой авторитет перед компаньоном и подчиненным.
Алла боялась, что дядя снова начнет предъявлять к ней претензии, но мистер Макаров молчал. В темноте слышалось лишь его сопение и сладкий аромат цветочного одеколона. Видимо, дядюшка не хотел накалять обстановку, ведь и сам он еще полностью не очистился от подозрений своего партнера по бизнесу.
Минуты тянулись томительно долго. Алла не смогла бы сказать, сколько прошло времени: пять минут, десять… Перед ней, словно на экране, проплывали все события, которые она пережила за эти последние дни. Сколько невероятного она узнала! Больше, чем могла бы узнать за несколько своих жизней. Погруженная в ежедневную рутинную работу, она и не подозревала, в какие высочайшие сферы способен проникнуть дерзновенный разум человека. Сколько он может понять и сколько совершить ошибок! Ей снова вспомнилось страшное в своем страдании лицо Басманова. Ему пришлось заплатить жизнью за свое святотатственное проникновение в заповедные дебри космических законов. Она сам познал цену своему открытию, и сам заплатил ее. Как заплатил и Серов, и, может быть, Чен… А теперь пришел черед Аллы и Алекса. Алекс! Что с ним? Неужели он уже мертв? Алла поняла, что, если это так, то ей все равно, что случится с нею.
Ей было невыносима эта удушающая темнота, так плотно наполненная врагами. Дядя Майкл, старый добрый дядя Майкл… Он более далек ей, чем этот верзила охранник, мертвой хваткой сжимающий ее руки.
– Нет, так больше невозможно, – прорезал тишину голос мистера Бичема. – Чем они там занимаются?
Он опять взялся за телефон, и в этот момент в кабине вспыхнул свет.
– Ну, наконец-то, – сказал Бичем. – Но я так этого не оставлю.
Они поехали вниз, сопровождаемые негромким шипением ожившего лифта. Апатия, овладевшая Аллой, неожиданно уступила место лихорадочному желанию как-то исправить положение, спасти Алекса. В последние минуты перед тем, как они обнаружат, что «экспонат» исчез и обо всем догадаются, она лихорадочно соображала, что же можно предпринять. Если Алекс еще жив, и охранники уже схватили его, у нее будет надежда увидеть его. Возможно, Бичем не станет убивать их. Но даже если и так, все равно их миссия останется невыполненной, а это самое худшее для Алекса, а, значит, и для нее.
Лифт остановился. Алла почувствовала, как похолодели ее руки. Сейчас они все узнают. И помешать этому невозможно. Если только…
– Прошу прощения, мисс Макарова, но нам с вашим дядей придется выйти первыми. Простите нас за эту вынужденную неучтивость, – насмешливо произнес мистер Бичем.
– Нам не стоит вообще выходить отсюда сейчас, – стараясь говорить твердо, сказала Алла. – Я хочу поговорить с вами. Наедине. Думаю, лучше это сделать в вашем кабинете.
– Странно, а всего несколько минут назад вы сказали, что не желаете говорить со мной ни о чем, – удивленно заметил мистер Бичем.
– Я передумала, – коротко ответила девушка.
– Все это прекрасно. Только, мне думается, ваше желание все мне рассказать именно сейчас связано с тем, что вы не хотите, чтобы мы проверили, на месте ли объект. А, значит, это просто уловка.
– Мне нет дела до вашего объекта, – жестко сказала Алла. – У меня нет никаких причин возражать по этому поводу.
– Раз так, мы быстренько проверим, все ли в порядке, и я буду полностью в вашем распоряжении. Думаю, в этом здании найдется подходящее место для нашего с вами разговора.
Алла ничего не ответила. Ее слабая попытка помешать им провалилась. Ей ничего не оставалось, как покорно выйти вслед за Бичемом и дядей из кабины. Когда ее спины снова коснулось дуло автомата, она резко повернулась и гневно посмотрела в лицо охраннику:
– Не смейте больше ко мне прикасаться, – процедила она сквозь зубы.
На застывшей физиономии верзилы промелькнуло недоумение, но он не опустил оружия.
– В самом деле, хватит, – вмешался Бичем. – А то еще разнесете что-нибудь ненароком. Знаете, какое здесь дорогое оборудование? Так что, опустите эту штуковину.
Охранник повиновался. Бичем открыл электронным ключом дверь напротив лифта и галантным жестом пригласил всех внутрь. Компания повиновалась. Они вошли в огромный белый зал, где Алла в первый раз разговаривала с Алексом. Сейчас здесь было пусто и темно. Шеф включил освещение, и всем сразу бросился в глаза массивный старомодный пульт управления, тот самый, которым так ловко манипулировал Голованов.
– Вот черт, – сказал Бичем. – Кто же займется этой штукой? Придется кого-нибудь вызвать.
Он извлек свой телефон, нажал всего одну кнопку и начал говорить:
– Мне нужен кто-нибудь, кто может открыть саркофаг объекта. Нет, только не Голованов. Этот идиот действует мне на нервы. Больше некому? Тогда спускайся сама, – он сделал паузу, видимо, выслушивая возражения, и добавил, – Это очень важно. Спускайся.
Алла усмехнулась. Бедный Голованов зря гордился своей значительностью. Оказывается, ему тут могут быстренько найти замену.
Тем временем, Бичем подошел к пульту, наклонился и принялся разглядывать разноцветные кнопочки с видом человека, которому совершенно нечего делать. Мистер Макаров, как верная собачонка, поспешил к нему присоединиться. Два плотных немолодых человека, склоненные над железкой, словно заботливые няньки над люлькой младенца, выглядели так комично, что даже непрошибаемый охранник позволил себе ухмыльнуться.
Прошло всего две минуты, как из коридора послышались уверенные шаги, и в дверях показалась стройная фигурка Кэт Орловой. Она выглядела свежей и подтянутой, как, впрочем, и всегда.
- Аттракцион - Татьяна Подплетённая - Киберпанк
- Далекое Близкое - Кристина Андреевна Белозерцева - Киберпанк / Космическая фантастика / Прочие приключения
- Радужный - Алексей Юрьевич Булатов - Героическая фантастика / Киберпанк / Русское фэнтези
- Администратор системы - Алексей Андреевич Чернявский - Киберпанк / Научная Фантастика / Русская классическая проза
- Devastator [5] - Алекс Холоран - Боевая фантастика / Боевик / Киберпанк / Периодические издания
- Нулевой. Начало - Алекс Бредвик - Боевая фантастика / Киберпанк / LitRPG / Периодические издания / Социально-психологическая
- Ремейки. Пьесы и сценарии 2014—2016 - Игорь Левин - Киберпанк
- Профориентация - Алла Гореликова - Киберпанк
- Взломанное будущее (сборник) - Алекс Тойгер - Киберпанк
- Призрачный сервер. Вандал (СИ) - Ливадный Андрей Львович - Киберпанк