Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я прибыл по указу короля. Его Величество планирует отправить в отставку несколько заслуженных вельмож. Все они получат хорошее вознаграждение за службу и удалятся в свои земли. Это именитые, прославленные люди, послужившие во славу короне. И некоторые из них были так увлечены службой, что не успели жениться, а у вас, барон Бретчетт, насколько мне известно, есть две прелестные дочери на выданье.
– Это большая честь для нашего дома, – с волнением сказал дядюшка, – уже известно, с кем мы породнимся?
– Первый Советник его Величества.
Дядюшка охнул.
Я не дышала. Первый Советник носил прозвище Кровавый и был известен как очень въедливый и мстительный человек. Неугодные ему люди то внезапно исчезали, то попадались на участии в заговорах, за что предавались пыткам и лишь счастливчики были сразу казнены.
Он верой и правдой служил интересам короны и никогда не был женат. Возможно потому, что еще в юности бросился на защиту предыдущего короля и был облит кислотой. Его лицо стало таким же уродливым и жестким, как и душа.
Кого же из кузин прочат в жены этому человеку? Кто сгниет заживо в его холодном замке на скалистом уступе?
Кажется, дядюшка думал примерно то же самое.
– Я сам должен выбрать, кто из моих девочек станет наградой Советнику за службу? – прошептал он.
– Мне кажется, вы недовольны той милостью, которую оказывает вашей семье Его Величество? – в голосе посетителя послышался металл угрозы.
– У меня две дочери и племянница. Мне нужно будет обсудить с женой и девочками это предложение, – пролепетал дядюшка.
– Это должна быть молодая девица, носящая вашу фамилию. Королю важен сам факт того, что ваши семьи породнятся, а Советник получит жену с хорошей родословной и сможет передать своим детям не только свои деньги, но и титул.
– Значит, я могу предложить племянницу? – с надеждой спросил дядюшка. – Она красавица и умница. Большого приданого за ней я бы не дал, и, возможно, это ее единственный шанс выйти замуж за обеспеченного человека.
Я сидела, зажав рот руками и боясь вскрикнуть. выдать себя. Слезы тихо катились из глаз.
В этот момент дверь тихонько скрипнула и служанка прошуршала юбками к столику, под которым я пряталась. Звякнул поднос и служанка так же безмолвно удалилась.
– Вы очень щедры, барон. Как зовут девицу? – спросил гость, когда дверь закрылась.
– Ириселла. Ириселла Бретчетт, дочь моего покойного брата.
– Она наследует титул?
– Да.
– Но большого приданого за ней нет?
– Так точно, Ваша Светлость!
– Что ж, у Первого Советника достаточное состояние, чтобы обеспечить безбедную жизнь сиротке. А то, что у нее никого нет будет даже преимуществом, – сказал гость позвякивая чашкой, – никто не будет наведываться в замок или докучать письмами новобрачным.
– Тогда Ириселла идеальный вариант. Хотите, пошлю за ней, чтобы Ваша Светлость убедились в том, что она утонченна и прелестна?
– Не стоит пугать девочку раньше времени, – тон мужчины стал снисходительным, – давайте подпишем документы, а завтра я пришлю поверенного, чтобы отправить невесту во дворец, где она будет готовиться к свадьбе.
– Да-да, пройдемте в кабинет, – заторопился дядюшка, словно боясь, что посетитель передумает и затребует другую кандидатку.
Побег
Сколько прошло времени, прежде чем кухарка нашла меня под столом? Не знаю, но, похоже, дядюшка уже ушел спать, а его ночной гость покинул наш дом. Пока еще я могу называть его нашим.
Смысла идти спать не было. Все равно не сомкну глаз, а уже утром за мной придут и отвезут к предстоящему месту свадьбы. А потом туда, откуда живой я не выберусь. Я знала, что выйти из под опеки родственников смогу только замуж. Но предположить, что мне достанется самый ужасный жених во всем королевстве, я не могла.
– Ирисочка, что с тобой, деточка?! – причитала кухарка, опустившись рядом со мной на пол, и прижимая к себе.
От нее пахло сладкой сдобой и острыми специями. И чем-то еще, родным и успокаивающим. Откуда она здесь? Я даже не заметила ее появления.
– Расскажи мне, что стряслось, – настаивала добрая женщина.
И я сдалась. Я рассказала все, что услышала, а также то, что знала о Первом Советнике. Но его персона в представлении не нуждалась.
Кухарка успокаивала меня, как могла. Но кто будет рад оказаться женой старого монстра в свои восемнадцать?
– Ты будешь жить в большом красивом доме, станешь там хозяйкой, а не приживалкой, – продолжали успокаивать меня, а я лишь отрицательно качала головой.
Никакие доводы не могли меня примирить с ужасной реальностью.
– Ох, Ириска, ты всегда была такой своенравной. Быть женой знатного вельможи – не твой путь. Лучше бы дядюшка выбрал на эту роль старшую дочь. Вот уж кто холодный и расчетливый! Она и мужа будет в ежовых рукавицах будет держать, не сломается!
– А может быть с ним поговорить? И тогда он передумает, – предположила я, – а, может быть, стоит рассказать обо всем кузине, и она сама захочет Первого Советника в мужья?
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Строптивая - Ann Li - Любовные романы
- Верну твою любовь. - Роза мира - Любовные романы
- Моя рыжая проблема - Софья Ролдугина - Любовное фэнтези
- Жена на заказ - Лакс Айрин - Любовные романы
- Мой сводный братец - Дина Дэ - Любовные романы
- Трибьют - Робертс Нора - Любовные романы
- Ты - моё искушение - Айрин Лакс - Любовные романы
- Двойня для миллиардера - Свит Кэти - Любовные романы
- Любовь за гранью 13. Мертвая тишина - Соболева Ульяна "ramzena" - Любовные романы