Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебное время для двоих - Энди Брок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6

Орландо ослабил узел галстука, который внезапно стал слишком тугим, снял с себя пиджак и бросил его на спинку стула.

Он с нетерпением ждал своей сегодняшней встречи с Изабель. Она должна была стать единственным радостным событием за ближайшие несколько дней, которые, несомненно, будут мрачными и тяжелыми. Но, похоже, и она не доставит ему желаемого удовольствия.

Орландо решил, что, закончив работу в Лондоне, проведет здесь еще один день, прежде чем отправится в Италию оформлять отцовское наследство. Мысль о свободном времени в обществе Изабель казалась ему весьма заманчивой. Но глядя сейчас на выражение ее лица, он подумал, что в Лондоне ему больше делать нечего. Что он может этим же вечером полететь в Италию, а оттуда через несколько дней вернуться домой в Нью-Йорк.

Будь его воля, ноги бы его больше не было в его родном Тревенте. Старый итальянский городок, расположенный между бирюзовыми водами Адриатики и горами Сибилини с заснеженными пиками, был очень живописен, но для Орландо он давно утратил всякую привлекательность. Ему не нужно было ни отцовское имение с замком на горе, ни титул маркиза ди Тревенте, который к нему прилагался. Но отныне он полноправный владелец всего этого.

«Отличное наследство, черт побери!» Орландо почувствовал, как в его душе поднимается новая волна гнева.

Когда-то огромное имение, принадлежавшее многим поколениям семьи Кассано, было процветающим. Сейчас оно находилось в полном запустении. Виноградники и фермы были заброшены, здания, в том числе Кастелло-Тревенте, нуждались в ремонте.

Это было наследство его покойного отца, человека, которого Орландо ненавидел всеми фибрами души, поэтому он не мог дождаться, когда от него избавится. Новость о том, что он должен лично прилететь в Тревенте, привела его в ярость. Команда опытных юристов, которую он туда отправил, не смогла найти лазейку в архаичном итальянском законодательстве, так что ему придется самому встречаться с поверенным отца, с мэром города и одному богу известно с кем еще. Только после этого он сможет выставить на продажу свое имущество и навсегда покинуть город.

Но сначала он должен разобраться в том, что происходит здесь и сейчас. Разумнее всего было бы принять слова Изабель за чистую монету, пожать ей руку и попрощаться с ней навсегда. Но когда дело касалось этой женщины, зов плоти оказывался сильнее голоса разума. Так было с того момента, как он впервые увидел ее в моторной лодке, подплывающей к его частному острову в Карибском море. Сейчас именно его тело не позволяло ему подчиниться словам Изабель. Он понял, что не сможет уйти, пока не получит от нее честные ответы.

К этому моменту Изабель отошла от него еще на несколько шагов. На ее лице читался вызов. Щеки ее порозовели, зеленые глаза были широко распахнуты и неестественно блестели. Она явно что-то недоговаривала, и он ее не отпустит, пока все не выяснит.

Собрав воедино остатки самообладания, Орландо подошел к столу и выдвинул два стула:

– Садись, Изабель.

Немного помедлив, она опустилась на один из них и разгладила свою юбку-карандаш.

– Я могу узнать, почему ты так внезапно переменилась ко мне?

Изабель неловко поерзала на стуле.

– Я… э-э…

– Какой бы ни была причина, я буду уважать твое решение.

– Я это знаю, – ответила она, уставившись на свои соединенные в замок руки.

– Итак? – произнес он, не дождавшись продолжения. Ну почему она не может все сказать прямо? Почему ему приходится вытягивать из нее каждое слово? – Ты хочешь, чтобы я упростил ситуацию, сказав все за тебя?

– Что ты имеешь в виду? – спросила она, подняв на него глаза.

– Ты встретила кого-то еще? У тебя новый бойфренд?

– Ха! – горько усмехнулась она, и он понял, что его предположение, скорее всего, ошибочно. – Не говори глупости, Орландо.

Глупости? Они не виделись больше месяца. Этого времени вполне достаточно для того, чтобы вниманием Изабель завладел другой мужчина.

– Может, ты вернулась к своему прежнему бойфренду? – спросил он, прищурившись. – К тому, о котором ты забыла упомянуть, когда мы были на Джакамаре?

– Конечно нет! – Изабель неистово мотнула головой, и ее густые каштановые волосы рассыпались по плечам. – Будь у меня бойфренд, я бы не стала спать с тобой. Кто я, по-твоему?

Орландо пожал плечами:

– Я не знаю, Изабель. Может, ты сама мне скажешь? Возможно, ты не та женщина, с которой я познакомился на Джакамаре. Она, в отличие от тебя, наслаждалась моим обществом. Так же, как я ее.

– Я действительно им наслаждалась, – призналась она, и ее щеки вспыхнули. – Я не отрицаю, что то, что произошло между нами, было взаимным. И приятным. Но это уже в прошлом. Обстоятельства изменились.

У него не было времени на все эти церемонии. Встав со стула, он выпрямился во весь рост и посмотрел на нее сверху вниз.

– Послушай, Изабель. Мне некогда ходить вокруг да около и играть в игры. Я прилетел в Лондон ненадолго и хочу провести этот вечер с тобой. Меня бы устроило, если бы мы просто поужинали. Но я не собираюсь тебя заставлять. – Он сложил руки на груди: – Если у тебя другие планы, я не буду настаивать. Одно твое слово, и я отступлюсь.

– Я… э-э…

У него возникло плохое предчувствие.

– Продолжай.

Изабель глубоко вдохнула. Орландо затаил дыхание, но ничто не смогло бы подготовить к новости, которую она ему сообщила.

– Я беременна.

Глава 2

Изабель увидела, как напряглись красивые черты Орландо.

– Беременна? – пробормотал он, поднявшись. – Нет. Этого не может быть.

– Это правда, Орландо, – произнесла Изабель глухим голосом, который показался ей чужим.

– Отец этого ребенка точно я?

Ее пронзила боль. Неужели он так плохо ее знает, что ему понадобилось задать ей этот унизительный вопрос?

Она выпрямила спину, собралась с духом и смерила его взглядом, полным презрения.

– Да, Орландо, ты отец. Учитывая тот факт, что ты единственный мужчина, с которым я когда-либо занималась сексом, никакой ошибки тут быть не может.

Он посмотрел на нее с удивлением и недоверием:

– Единственный? Ты хочешь сказать?..

– Да, именно это. До той ночи я была девственницей, Орландо.

Его лицо помрачнело.

– Я не знал. Почему ты ничего мне не сказала, черт побери?

– Почему я должна была тебе говорить? – произнесла Изабель с ледяным спокойствием. – Это мое дело.

– Ты уверена, что беременна?

– Конечно, уверена.

Опустив взор, она уставилась на пару дорогих итальянских ботинок перед ней. В следующую секунду они передвинулись на пару шагов. Снова подняв глаза, она увидела, как Орландо запустил пальцы в волосы. На его лице читался ужас.

– Это случилось из-за порвавшегося презерватива? – спросил он.

Изабель кивнула:

– Похоже на то.

Вспоминая в мельчайших подробностях их страстную ночь на острове Джакамар, она пришла к такому же выводу.

Выругавшись на своем родном языке, Орландо повернулся, подошел к стеклянной стене и прижался к ней ладонями и лбом.

– Как давно ты узнала? – спросил он мгновение спустя.

– Я сделала тест сегодня утром.

Орландо повернулся:

– То есть ты еще не ходила к доктору для подтверждения?

– В этом нет необходимости, Орландо. Эти тесты дают точные результаты. Кроме того, я уже чувствую изменения, которые происходят с моим организмом. Подозрения у меня возникли еще пару недель назад, но, прежде чем поставить тебя в известность, я сама должна была убедиться в том, что беременна.

Отойдя от окна, он поставил стул напротив Изабель и сел на него. Их колени соприкоснулись, и Изабель положила ногу на ногу и поправила юбку.

– В таком случае мы должны решить, как нам быть дальше, – сказал Орландо.

Видя, как к нему возвращается самообладание, Изабель забеспокоилась. Потому что она знала, что Орландо Кассано человек могущественный и безжалостный. Что он привык командовать и ожидать от остальных беспрекословного подчинения. Сейчас у него был хладнокровный вид, словно он и в этот раз собирался принять решение и сделать так, как он считает нужным.

Но она не собирается ему позволять делать выбор за нее и управлять ее жизнью. Она сказала ему, что ждет от него ребенка, и это все. Она собирается взять на себя всю заботу о своем ребенке и должна донести это до Орландо.

Он сидел, подавшись вперед и положив руки себе на колени. Его взгляд был задумчивым. Он был так близко, что она чувствовала слабый аромат одеколона, исходящий от его кожи.

Ее сердце бешено заколотилось, и ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы не потерять самообладание. Этот мужчина приводит ее в смятение, заставляет ее чувствовать то, что она не хочет чувствовать. Он нарушил правила. Ему не следовало ее целовать. Это было несправедливо. То, что случилось на Джакамаре, должно остаться на Джакамаре. Она прочитала это в его глазах после их прощальных объятий, и ее это вполне устраивало. По крайней мере, она всячески пыталась себя в этом убедить, когда покидала на моторной лодке солнечный остров, и слезы, текущие по ее щекам, быстро высыхали на ветру. Она уже тогда понимала, что ей придется изо всех сил бороться со своими чувствами к Орландо. Что если она будет продолжать о нем думать, ее сердце будет разбито.

1 2 3 4 5 6
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебное время для двоих - Энди Брок бесплатно.
Похожие на Волшебное время для двоих - Энди Брок книги

Оставить комментарий