Рейтинговые книги
Читем онлайн На Луне как на Луне - Владимир Владко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

- Прошло уже двенадцать земных дней, - продолжал Гарисон. - Время кончать работы на поверхности Луны. В скором времени мы закроемся на базе. Перенесем туда все пять яиц...

- Чтобы они оттаяли? Вот посоветовал! Надо их забрать с собой на Землю в таком же состоянии, как нашли, - сказал Полищук.

- Ну, тогда положим яйца вблизи базы, в таком месте, где они не разморозятся, до той поры пока прилетит ракета. Понятно? И мы больше не будем опасаться за их судьбу. Согласен?

- Что же, я не возражаю. Каждый будет брать по одному, больше сразу не понесешь. А потом - снова по яйцу. За работу!

Несмотря на дополнительный груз, они довольно легко, хотя и осторожно зашагали по сыпучему песку. А потом, приловчившись, ускорили ход и, наконец, уже уверенно помчались к базе длинными плавными прыжками, как это можно было делать лишь на Луне.

3.

Исследователи осторожно положили яйца в плоском углублении с южной стороны куполовидной базы. Из круглых иллюминаторов их было хорошо видно, тем более, что они отличались от бурого крупнозернистого песка лунной поверхности своим желтоватым цветом. Солнце почти спряталось за горами, и от базы вытянулась длинная тень. Она постепенно достигала горизонта, который уже сливался с черным бархатом неба.

Полищук и Гарисон, сняв громоздкие космические костюмы, сидели за столом около иллюминаторов. Они наслаждались отдыхом, пили горячий чай, особенно вкусный после изнурительной работы.

Гарисон говорил:

- Ты знаешь, это просто смешно. Как яйца могли попасть на Луну? Ведь здесь нет даже намека на жизнь. Ни в какой форме. И ранее проведенные исследования, и наши с тобой пробы показали, что Луна мертва... И вдруг - яйца! Ни малейшего живого следа вообще, а яйца - это продукт жизни высокоорганизованных существ. Нет, это вне моего понимания, Борис!

Полищук отставил стакан и насмешливо спросил:

- Космические птицы?..

Гарисон нетерпеливо отмахнулся:

- Ну чего ты ко мне пристал? Ведь знаешь, что я пошутил, предположим даже, что пошутил неудачно. И довольно об этом. Лучше потешь меня умной догадкой. Например... А, к черту, какие уж тут могут быть догадки!

- Одна у меня все же есть, - нарочито небрежно бросил Полищук, снова берясь за стакан.

- Ну так говори же, не медли! - оживился Гарисон.

- Видишь ли, есть такая гипотеза о происхождении Луны. Одна из многих, но мне она кажется убедительной, а после нашей находки - и подавно... Да ты и сам знаешь ее.

- Не понимаю, что ты имеешь в виду?

- Гипотезу, по которой Луна когда-то, в древние времена, оторвался от Земли. Отсюда и океанические впадины на нашей старушке. Огромный кусок Земли оторвался, затем в космическом пространстве приобрел форму шара, вполне естественную при таких условиях, и начал обращаться по орбите спутника.

- Гипотеза не лучше других и не очень убедительная, - отметил Гарисон.

- Но и не хуже чем другие, отметь это, Джон. Учти то, что все пробы и наши, и наших предшественников - подтверждают: состав Луны не отличается от состава Земли.

- Это доказывает лишь общность происхождения обеих планет, как и других также. И больше ничего, - как всегда с запалом возразил Гарисон.

Но Полищук не принял вызова. Он спокойно высказывал свои доводы дальше:

- Безусловно, такая общность возможна. Теперь попробуем порассуждать. Луна оторвалась от Земли, очевидно, вместе со всем тем, что находилось на том огромном куске. В космосе он превратился в застывший шар. Его непрерывно бомбили метеориты - и уничтожили в конце концов все остатки земной жизни, которые еще существовали на Луне...

- Мне кажется, дорогой Борис, что ты сам же и разбиваешь свою гипотезу. Да-да, я уже понял тебя! Ты считаешь, что вместе с остатками органического жизни с Земли на Луну попали и эти яйца? - с заметной иронией заметил Гарисон. - Почему же тогда бесконечные, как ты сам утверждаешь, бомбардировки метеоритами не уничтожили и эти яйца, как и все остальное?

Полищук пожал плечами:

- Их могло присыпать. И только постепенно, очень медленно они оказались на поверхности, на склоне кратера, когда метеоритные бомбардировки превратили в песок большую часть наслоений над ними. А поскольку яйца были насквозь промерзшие, они хорошо сохранились ко времени, когда мы нашли их. Разве не убедительно?

Гарисон молча развел руками.

- Однако, это лишь догадка, - невозмутимо добавил Полищук. - Если она тебя, Джон, не устраивает, придумай что-нибудь другое. Хотя бы и вариант с космическими птицами...

- Снова? - раздраженно огрызнулся Гарисон. И тут же заинтересованно спросил: - А что это за яйца, если верить твоей догадке, Борис?

Полищук улыбнулся:

- Вот этого уже никак не знаю. Думаю только, что ученые на Земле определят их истинное происхождение. Лишь бы только их довезти...

Он взглянул в иллюминатор. Тень от купола базы достигла горизонта; впрочем, это была уже и не тень, а полный мрак, в который погрузилась Луна. Яркие звезды заливали призрачным светом поверхность, на которой едва выделялись неясные очертания кратеров.

- Что же, свяжемся с Землей, - предложил Полищук, привставая. - Доложим, что настала лунная ночь и мы переходим на новую программу работы. Включай передатчик, Джон! Довольно походов и странствий, приближается нелегкое время - спектрометра и химических анализов... Джон, поднимайся, Джон!

Он обеспокоенно посмотрел на Гарнсона, который взволнованно приник к иллюминатору.

- Джон!

Напряженным, неестественно высоким голосом Гарисон сказал:

- Борис! Там что-то... что-то движется!

Полищук одним прыжком оказался возле иллюминатора. А Гарисон все повторял, и в голосе его чувствовался страх, а глаза были неестественно выпучены.

- Что-то движется... вон там, по правую сторону... Борис! - он судорожно глотнул воздух.

В иллюминаторе неясно выступали очертания более близких склонов соседнего кратера. Полищука тоже пронял непонятный страх, который передался ему от Гарисона. Он не знал, в чем дело, но ощутил, как крупные капли пота стекают по шее и плечам. О чем это говорит Джон? И вдруг он увидел...

Где-то, возможно, метров за пятьдесят от базы вверх взвился небольшой фонтанчик лунного песка. Основание этого фонтана было накалено докрасна. Струйки фонтана быстро потеряли свою зловещую окраску и опадали на поверхность Луны, рассыпаясь на странный бурый песок, укрывая почти правильным кругом то, что было недавно их основой.

- Что это такое? - голос Гарисона дрожал.

- Не знаю... - коротко бросил Полищук.

Он, не отрываясь, смотрел в иллюминатор. От нервного напряжения мелко дрожали пальцы. И тогда он увидел снова яркий, накаленный уже до белизны фонтан, который ударил значительно ближе к базе. Его струйки, описав кривую, быстро угасали, превращаясь сначала в ярко-красные, потом малиновые огоньки - и опадали, уже едва тлея, угольками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На Луне как на Луне - Владимир Владко бесплатно.

Оставить комментарий