Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может быть, воспользоваться их опытом?
"Нет, уж лучше принадлежать к НИЗШЕЙ КАТЕГОРИИ /КЛАССУ "Д",- с усмешкой думал Люк.
Время от времени в его душу закрадывалось сомнение. Возможно, ему просто не хватало решительности, чтобы растолкать локтями других, бросить вызов остальному миру! Сомнение грозило перерасти в презрение к самому себе. Он конечно же был противником существующего строя, но боялся себе в этом признаться!
Однако неизбежно брало верх упрямство Люка. Какого черта ему нужно было признаваться в своем нонконформизме, если это было равносильно отправке в Дом для разложившихся? В такую ловушку мог угодить только дурак, а Люк не был дураком. Возможно, он и в самом деле был нонконформистом. Однако не исключено, что и не был им - ведь он никогда для себя это окончательно не решил. Были основания думать, что он находился на подозрении. Так называемые его приятели время от времени обменивались в его присутствии многозначительными взглядами и кивали друг другу головой. Плевал он на эти перемигивания! Доказать они все равно ничего не смогут.
Итак, Люк Грогач принадлежал к НИЗШЕЙ КАТЕГОРИИ / КЛАССУ "Д" и был лишь на ступеньку выше тех своих сограждан, которые не имели квалификации и включали преступников, идиотов, несовершеннолетних и явных нонконформистов. А ведь ему снился Высший Эшелон, слава и независимость! Вместо этого - Люк Грогач с клеймом НИЗШАЯ КАТЕГОРИЯ / КЛАСС "Д"! Им командовали тупицы с трухой в голове, рядом с ним работали подсобные разнорабочие, статус которых приближался к его собственному.
Миновало семь недель. Люк страстно возненавидел свою новую работу. Она была трудной, изнурительной, вызывала отвращение. Федор Мискитмен не обращал внимания на предложения и аргументы Люка. Прораб держался так, что было ясно: подобным образом работа делалась всегда, и впредь она будет так делаться! Во время первого перерыва в тот день Федор Мискитмен зачитал вслух членам бригады дневное задание, которое он получил от управляющего работами. Обычно указания касались норм выработки, морального состояния бригады и согласованности действий. Здесь же высказывались пожелания следить за тем, чтобы бетонная поверхность тоннеля получалась по возможности более гладкой, а также предупреждение о нежелательности употребления спиртных напитков после смены, поскольку это влияет на тонус и может привести к снижению производительности труда. Обычно Люк пропускал все это мимо ушей. Но сегодня Федор Мискитмен вытащил откуда-то знакомый желтый листок и принялся читать своим бесстрастным голосом следующее:
ДЕПАРТАМЕНТ ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ
ОТДЕЛЕНИЕ ПРЕДПРИЯТИЙ
ОБЩЕСТВЕННОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
КОНТОРА ПО ПРОВЕДЕНИЮ САНИТАРНЫХ РАБОТ
РАЙОН 8892
БЮРО ПРОКЛАДКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ КАНАЛИЗАЦИИ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОТДЕЛ
Указание: 6511 Серия БВ96
Код приказа: ГЗП-ААР-РЕГ
Справка: Г98-7542
Код даты: БТ-ЕК-ЛЛТ
Санкционировано: ЛЛ8-П-СК-8892
Проверено: 48
Перепроверено: 92К
От: Лейвстера Лемона, менеджера, Исполнительный отдел.
Через: все отделы прокладки и технического обслуживания.
Кому: всем управляющим по прокладке и техническому обслуживанию.
Особо: для всех прорабов.
На предмет: продление долговечности ручного инструмента.
Момент вступления в силу: немедленно.
Продолжительность действия: постоянно.
Содержание: До начала каждой смены весь ручкой инструмент должен выдаваться на складе технического обслуживания канализационной сети района 8892. После окончания каждой смены все ручные инструменты должны быть тщательно очищены от грязи и возвращены на склад технического обслуживания канализационной сети района 8892.
Данное распоряжение проверено и разослано.
Подписи:
Батри Кеггорн
( Главный управляющий по строительству, Бюро развития канализационной сети)
Клайд Каддо
( Управляющий по техническому обслуживанию канализационной сети )
В то время как Федор Мискитмен читал ту часть документа, которая озаглавлена как "Содержание", Люк недоверчиво хмыкнул. Мискитмен закончил чтение, осторожно сложил желтый листок своими толстыми пальцами и взглянул на часы.
- Таково полученное нами указание, - сказал он. - Мы уже просрочили двадцать пять секунд и должны вернуться к работе.
- Минуточку! - остановил его Люк. - Мне бы хотелось, чтобы вы кое-что пояснили в этом указании.
- Чего вы тут не поняли? - спросил Мискитмен с плохо скрываемым раздражением.
- Понял, но не все. Кого оно касается?
- Это приказ, и он касается всей нашей бригады.
- Что имеется в виду под "ручным инструментом"?
- Орудия труда, которые держат в руках.
- Лопата к ним относится?
- Лопата? - Мискитмен повел своими широкими плечами. Лопата - ручной инструмент.
- Они хотят, чтобы после смены я отполировал лопату до блеска, отнес за четыре мили на склад, а утром снова получил ее там и принес обратно сюда? - с нескрываемым удивлением спросил Люк.
Мискитмен еще раз развернул листок, распрямил его на ладони снова прочел, шевеля губами.
- Да, таков приказ, - подтвердил он, складывая бумагу и пряча ее в карман.
Люк снова изобразил на лице удивление.
- Но здесь наверняка ошибка.
- Ошибка? - переспросил Мискитмен, явно сбитый с толку. Почему в официальном документе должна быть ошибка?
- Не могут же они всерьез выносить подобные решения, сказал Люк. - Это не просто смешно, но выходит за рамки разумного.
- Сие мне не ведомо, - бесстрастным голосом произнес Мискитмен. - За работу! Мы просрочили полторы минуты.
- Мне думается, что очистка и транспортировка инструмента должны производиться в рабочее время, - высказал предположение Люк.
Мискитмен снова развернул бумагу и заглянул в нее, держа ее на расстоянии вытянутой руки.
- Здесь это не оговорено. Не предусмотрены никакие изменения рабочего времени.
Он сложил бумагу и сунул ее в карман.
Люк в сердцах сплюнул себе под ноги.
- Я принесу собственную лопату. И пусть они таскают туда-сюда свои драгоценные РУЧ-НЫ-Е ИНС-ТРУ-МЕН-ТЫ!
Мискитмен поскреб подборок и снова перечитал указание. Затем с сомнением покачал головой.
- В приказе говорится, что должны быть очищены от грязи и сданы на склад ВСЕ ручные инструменты. Независимо от того, кому они принадлежат.
Люк прямо-таки задохнулся от ярости.
- Сказать, что я думаю об этом приказе?
Федор Мискитмен сделал вид, будто не заметил эту вспышку.
- За работу! - скомандовал он. - Время не ждет.
- Если бы я был главным управляющим...- начал было Люк, но Мискитмен грубо оборвал его:
- Нам платят не за болтовню! Работать! Мы выбились из графика!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тестовый платный документ FictionBook 2.1 - Дмитрий Грибов - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Властители Зла. Кн. 1. (Звездный король - Машина смерти - Дворец любви) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Мас: Тэйри - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Митр - Джек Вэнс - Научная Фантастика