Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С Джоя уже градом лил пот. Лицо было в синяках и кровоподтеках. Левый глаз почти закрылся. Все тело ныло от ударов. Пора с этим кончать. Потому что он уже сдает. Он, Джой Чависки, которому приходилось одолевать полдюжины парней сразу.
Но на один хороший удар силы еще оставались. Левой рукой он перехватил увертливую голову Френчи и правым кулаком нанес сокрушительный удар по ухмыляющейся физиономии. На этот раз Френчи упал как подкошенный. Он отключился. Может быть, даже умер? Джой не знал. И выяснять это он был уже не в состоянии.
Шатаясь, как пьяный, на ватных ногах, Джой подтащил Френчи к двери и вышвырнул его в ночь.
Обессиленный, с пеленой перед глазами, он вернулся в ресторан, и тут обе блондинки бросились к нему с объятиями.
— Наш чемпион! — визжала одна из них. — Френчи давно напрашивался на такую взбучку! Я надеюсь, вы пришибли его?
Джой молча стряхнул их. Для слов сил уже не оставалось. Пошатываясь, он зашел за стойку, достал из-под кассы пистолет 45 калибра и неверной походкой вышел в зал.
— А теперь убирайтесь к чертям отсюда! Все! — Черный зрачок пистолета внимательно следил за Педро. Тот молча повернулся к дверям. Боковым зрением Джой успел увидеть, как в руке одной из блондинок сверкнула пивная бутылка, но увернуться уже не успел.
* * *Кто-то тряс его за плечо. Джой открыл глаза и поймал взглядом циферблат чьих-то часов. Было без десяти двенадцать. Человек, который тормошил его, оказался знакомым участковым полицейским. Рядом с ним стоял человек в штатском.
— Ну же, Чависки, очнись! — гудел участковый. — Что здесь произошло, Джой?
— Драка с бандитом. Просто дикая кошка! Одна из его девиц шарахнула меня пивной бутылкой.
— А как вы объясните это? — спросил человек в штатском. Джой признал в нем шерифа Гартона из Блейкли Сити.
«Это» было телом Френчи. Сбоку на голове зияла омерзительная пулевая дыра, под левой рукой — другая.
Пистолет 45 калибра, который Джой взял из-за стойки, лежал на полу рядом.
Участковый просунул в скобу карандаш, поднял оружие и понюхал его.
— Из него стреляли, это несомненно. Джой, ты убил этого человека?
— Нет, — покачал он головой. — Не я, это точно. Парня, которого они называли Френчи, я в конце концов вышвырнул на улицу. После того, как мы с ним повозились с полчаса. Избавившись от него, я зашел за стойку, взял пистолет Сэма Уиллоуби и начал выставлять остальных — смуглого парня и двух блондинок. Но тут одна шлюха зашла сзади и саданула меня бутылкой. Они все были накачаны пивом. Я думаю, что этот смуглый прикончил Френчи, а потом все обставил, как будто это сделал я.
Затылок Джоя раскалывался от боли. Он осторожно приложил к нему ладонь и ощутил шишку размером с куриное яйцо. Когда он отвел руку, та была в крови.
Джой оперся на стул и обвел помещение мутным взглядом.
Шериф Гартон принес из машины аптечку и перебинтовал ему голову. Обыск Френчи обнаружил очень немногое. В бумажнике оказались водительские права на имя Генри Газзола из Дугласа, штат Аризона — вероятно, украденные, и что-то около пятидесяти долларов. Больше ничего. Руки его были исколоты лихими татуировками, включая изображение сердца с инициалами «Г. Ф.» внутри.
Дальше все происходило как положено. Джой в своей машине поехал вслед за шерифом Гартоном в Блейкли Сити. По радиопередатчику вызвали машину «скорой помощи», чтобы увезти тело. Участковый полицейский остался в ресторане.
В полиции он дал описание двух женщин и Педро и сообщил номерной знак оклахомской машины. Верный полицейской выучке, он запомнил его, когда увидел машину около ресторана. Это оказался номер округа Секвойя, штат Оклахома. Из сообщения, поступившего по радио в кабинет шерифа, выяснилось, что эти номера были сняты четыре дня назад с машины на автостоянке. По всей вероятности, они поменяют их еще до рассвета, было отдано распоряжение установить контрольные посты в Тексаркане, Форт Смит, Литл Рок, Шреверпорте, Мене и Декуине. Но эти трое вполне могли проскользнуть сквозь редкую сеть постов по одной из боковых дорог.
Тем временем Джой рассказал полицейским все, что знал. Присутствовали начальник окружной полиции, Чиф Маккрей из полиции Блейкли Сити, начальник сыскного отдела, шериф Гартон и помощник окружного прокурора.
— Ну, что вы скажете? — обратился Чиф Маккрей к шерифу. — Похоже, это та компания, которую разыскивают в связи с ограблением супермаркета в Спрингфилде?
Гартон кивнул. Джою показали отчет ФБР и тюремные фотографии, которые поступили как раз накануне. Он узнал их. Это были Педро и Френчи, без сомнения. Уже десятый день их разыскивали за ограбление супермаркета в Спрингфилде на сумму в 8 тысяч долларов. Тот, кого называли Френчи, оказался Гаспаром Франсуа, или Френчи Красавчиком. Когда-то был боксером, кочевал с атлетическим шоу по ярмаркам, неизменно одерживая победы в боксерских и борцовских матчах, отсидел один год за грабеж. Он и Педро разыскивались в связи с ограблением банка в Аризоне и по спрингфилдскому делу. У Педро Гонзалеса был такой же впечатляющий послужной список, он тоже отсидел три года по обвинению в непреднамеренном убийстве.
Все устали. Расследование решили продолжить утром. Джой поехал назад, в мотель «Хеппи Холлоу». Голова раскалывалась, и парочка костей, похоже, была сломана. Лицо распухло и отекло. Ныла каждая клеточка тела. Но он чувствовал себя значительно лучше после того, как прочитал отчет о Френчи. Все-таки тот был не обычной шпаной, а опытным боксером, и все еще в прекрасной форме. Неудивительно, что Джой так выдохся.
У себя в кабине он, кряхтя, забрался в постель. Все тело болело. Рыбалка, благодаря этим мерзавцам, кажется, накрылась.
Он слышал, как вдалеке ухала сова и эхом отзывалась другая; в поросшем ивняком болоте размером с пуговицу на краю бухты квакали лягушки. На склоне холма тявкала лисица.
Прошел час, а он все еще не мог уснуть. Как удачно сложилось, что миссис Уиллоуби не пришлось остаться одной с этой мерзкой четверкой. Трудно себе представить, что могло бы случиться. И Джой продолжал размышлять обо всех событиях этой ночи, размышлять как полицейский с тридцатилетним стажем работы.
Он встал в семь утра. Принял душ, оделся и выглянул в окно, на озеро. Туман уже поднялся, и на поверхности воды играла небольшая рябь. Подходящая погода для рыбалки. Но сегодня она не для него.
Супруги Уиллоуби были в ресторане.
— Хэлло, Сэм, как твой аппендицит?
Сэм Уиллоуби смущенно усмехнулся:
— Да, видимо, это были обычные боли в кишечнике.
Пол был начисто выскоблен. Уиллоуби неопределенно кивнул головой в сторону зала.
— Спасибо тебе, Джой. Что позаботился о Сью… и за все…
Компания приехавших на рыбалку завтракала яичницей с ветчиной, весело болтая о том, что они собираются поймать, когда выйдут на озеро. Джой с любопытством взглянул на них. Настоящий рыбак еще до восхода солнца был бы на месте. Судя по всему, они не подозревали о том, что случилось здесь прошлой ночью. Никто из них не слышал двух выстрелов, которыми был убит Френчи. Все крепко спали.
Уиллоуби принес две чашки дымящегося кофе и сел за столик лицом к Джою.
— В утренних новостях из Блейкли Сити о стрельбе едва упомянули, Джой. Наверное, для их корреспондента — слишком рано…
Подошла миссис Уиллоуби, чтобы принять заказ.
— Доброе утро, мистер Чависки! И спасибо…
Даже толстый слой пудры не мог замаскировать ее покрасневшие и припухлые веки.
— Я хочу сказать тебе, Джой, — начал Уиллоуби после того, как она отошла, — что очень переживаю из-за всего, что случилось здесь ночью. Они ведь могли убить тебя. И я всегда буду тебе благодарен за то, что ты спас Сью.
Он молчал, не отрывая взгляда от лица Сэма.
— В чем дело, Джой?
Он продолжал, в упор смотреть на Сэма, ничего не отвечая.
— Проклятье, Джой! Да что с тобой?
— Я думал, что ты мне друг, — медленно проговорил он.
— Но… Я и есть твой друг!
— Тогда зачем ночью ты пытался меня подставить?
— Что ты хочешь этим сказать — пытался подставить?!
— Ты подложил к моей руке пистолет.
— Кто сказал, что я подложил пистолет?
— Я говорю…
Сэм Уиллоуби опустил глаза.
— Когда Сью рассказала тебе, что здесь могут произойти неприятности, ты поехал в ресторан и поставил машину у заднего входа, так? И вошел, когда они уже оглушили меня…
Теперь Уиллоуби смотрел прямо в глаза Джою.
— Так оно и было, Джой! Я вошел через заднюю дверь как раз в том момент, когда они чистили кассу — те две женщины и парень. Увидев меня, они выскочили через главный вход. Я хотел взять пистолет, но его не оказалось на месте. Тогда я увидел, что он лежит на полу рядом с тобой. Я поднял его. В это время другой парень, которого я еще не видел, как сумасшедший ворвался в дверь. Он подхватил ту бутылку, которой они ударили тебя по голове, и склонился над тобой. Быстрый, как кошка! Я заорал на него. Но он уже чуть было не перерезал тебе горло, поэтому я дважды выстрелил, и он упал. Потом я позвонил шерифу, сказал, что живу в мотеле и что слышал стрельбу. Я оставался присмотреть за тобой до тех пор, когда, по моим расчетам, уже вот-вот должен был прибыть шериф, а потом уехал домой. С выключенными фарами всю дорогу.
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер - Полицейский детектив
- Запасной инстинкт - Сергей Майоров - Полицейский детектив
- Последний дубль Декстера - Джеффри Линдсей - Полицейский детектив
- Мотель смертников - Алексей Макеев - Полицейский детектив
- Коварный лед - В. ван Эмландт - Полицейский детектив
- Забирая жизни - Нора Робертс - Полицейский детектив
- Сарти - Игорь Алимов - Полицейский детектив
- Полицейское управление - Вильям Каунитц - Полицейский детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер