Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сложный перелом, — сделал он в конце концов заключение. — Мадам необходимо доставить в больницу.
— В больницу! — в отчаянии повторила Сабина. Она так надеялась, что доктор перевяжет мисс Ремингтон ногу, и они смогут продолжить путешествие.
— Кость придется вправить, — сказал француз, — и наложить гипс.
— Это займет много времени? — спросила девушка.
— Мадам придется провести в больнице не менее трех недель, — ответил доктор.
— Три недели! — воскликнула Сабина.
— Да, это очень печально, — согласился он.
— Очень! — всхлипнула Сабина. — Мисс Ремингтон завтра намеревалась отправиться в Италию. Мы с ней вместе должны были доехать до Монте-Карло, а оттуда она надеялась продолжить поездку в Рим.
— Боюсь, что поездку мадам придется отложить, — сказал; доктор. — Но вас, мадемуазель, ничто здесь не держит, поэтому вы спокойно можете продолжить свой путь в Монте-Карло.
— Да, да, конечно.
Сабина ощутила радостное волнение. Конечно, ей ничто не мешает ехать дальше. Никто и не ждет от нее, что она останется с мисс Ремингтон. Кроме того, это невозможно еще и по той причине, что денег у нее хватает только на путешествие до Монте-Карло. Именно деньги беспокоили Сабину, когда она через несколько часов покинула больницу и вернулась на станцию. К этому времени нога мисс Ремингтон была вправлена и загипсована, а она сама уложена в кровать в небольшой, но очень уютной палате, в окна которой виднелось море.
Сестры, работающие там, были очень добры, но все-таки Сабина вышла оттуда в несколько угнетенном состоянии, расстроенная очевидной бедностью больницы и полным отсутствием минимального набора необходимых вещей. Тем не менее больные, которых ей довелось увидеть, выглядели вполне жизнерадостно, а мисс Ремингтон, когда почувствовала себя настолько хорошо, что смогла говорить, уверила Сабину шепотом, что с ней будет все в порядке.
— Мне не хотелось бы вас оставлять, — сказала Сабина.
— Но ты должна немедленно ехать, — возразила мисс Ремингтон. — Тебе нельзя одной оставаться в Ницце. Подумай, что сказал бы твой отец. Кроме того, я слышала немало историй, которые убеждают меня, что этот город не место для порядочной молодой девушки.
Сабина испытала облегчение от того, что мнение дамы совпадало с мнением доктора, и она сможет продолжить путешествие в Монте-Карло. И именно потому, что она так обрадовалась, девушка почувствовала угрызения совести: ведь она оставляет бедную мисс Ремингтон одну.
— Я скоро поправлюсь, — запротестовала та, когда Сабина заплакала. — Поезжай следующим поездом и передай леди Тетфорд мое сожаление, что я не смогла сопроводить тебя на последнем этапе путешествия. Надеюсь, что она и, конечно, твои дорогие родители не подумают, что я не справилась с поручением.
— О, мисс Ремингтон, как вы могли предположить; что такое случится? Произошел несчастный случай, а виновато в нем руководство железнодорожной станции, которое не замечает, что платформы слишком низкие для поезда. Это очень непредусмотрительно с их стороны..
— Тише, дорогая, мы не должны критиковать другие страны и судить о них по нашим меркам, — сказала мисс Ремингтон. — Хотя, если говорить откровенно, многие вещи гораздо лучше устроены в Англии.
Сабина наклонилась и поцеловала ее на прощание.
— Я постараюсь приехать навестить вас через день или два, — пообещала она. — Не сомневаюсь, что леди Тетфорд непременно отпустит меня, когда узнает, где вы находитесь. Надеюсь вам не будет здесь одиноко.
— Подобные вещи случаются в жизни, чтобы испытать нас, моя дорогая, — философски заметила мисс Ремингтон.
От таких слов Сабина опять почувствовала себя виноватой, что посчитала свое поведение на станции глупым и неуместным.
Она попрощалась с сестрами, а мать-настоятельницу уверила в том, что вдовствующая леди Тетфорд, у которой она остановится в Монте-Карло, непременно захочет, чтобы ей сразу сообщили, если мисс Ремингтон потребуется что-нибудь особенное или наступит ухудшение в состоянии ее здоровья.
Мать-настоятельница ничего не сказала, хотя могла бы. Но Сабине показалось, что на нее произвело впечатление имя леди Тетфорд. Когда же она услышала, что девушка едет в Монте-Карло, то пробормотала несколько слов по-латыни, которые Сабина поняла как «молись за спасение своей души».
Лишь когда она покинула больницу и быстро пошла по узким улицам к станции, до нее дошло, что час уже довольно поздний. И не только темнеющее небо и опускающееся за горизонт солнце говорило о наступлении вечера, но и спазмы в желудке напоминали, что она очень давно не ела. Сабина была, конечно, очень голодна. Поэтому, почувствовав невыразимо приятный аромат кофе, она остановилась перед витриной кондитерской и после недолгого колебания вошла внутрь.
Кофе, оказался таким же прекрасным, как и его аромат, а шоколадные пирожные с кремом были на вкус еще лучше, чем смотрелись со стороны. Только после того, как Сабина оплатила счет, она с отчаянием заглянула в свой кошелек.
Ей пришлось заплатить носильщикам, которых попросили донести мисс Ремингтон до экипажа, нанятого доктором, потом за экипаж. Когда же они подъехали к больнице, врач равнодушно попросил свой гонорар, причем, как показалось девушке, с полным отсутствием деликатности. Сумма была небольшой, но для Сабины она все равно представлялась внушительной. Она, конечно же, надеялась, что мисс Ремингтон вернет ей эти деньги, но когда вошла в палату, после того как бедняжке загипсовали ногу, и увидела ее такой слабой и несчастной, у нее просто не повернулся язык напомнить о долге.
Она попыталась успокоиться и решила, что денег должно хватить на билет до Монте-Карло.
Голод был наконец утолен, и, испытывая нетерпеливое желание продолжать путешествие, Сабина вышла из кондитерской и почти бегом направилась по улице, ведущей к станции. На платформе царили тишина и покой, что само по себе было предвестником новости, которую она услышала.
Немало времени у нее ушло на то, чтобы найти какоенибудь официальное лицо из числа железнодорожного начальства. В конце концов все-таки удалось обнаружить некую блистательно выглядевшую личность, богато украшенную золотыми галунами, которую Сабина приняла за начальника станции.
— Извините, мсье, не могли бы вы мне сказать, когда отправляется следующий поезд до Монте-Карло? — спросила она.
— В девять часов утра, мадемуазель, — был ответ.
— Завтра утром? — воскликнула девушка. — Но ведь должен быть какой-то поезд ночью.
— Очень сожалею, мадемуазель, но последний поезд в Монте-Карло ушел полчаса назад.
— Здесь, наверное, какая-то ошибка… — начала Сабина, но потом поняла, что нет никакого смысла спорить.
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Золотая гондола - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Искушение гувернантки - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Красотка для маркиза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Проклятие клана - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наказание любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Невинность и порок - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Во власти мечты - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- В горах мое сердце - Барбара Картленд - Исторические любовные романы