Рейтинговые книги
Читем онлайн Противостояние - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 240

– Откуда ты все знаешь? – Он грубо схватил ее за плечи, вспомнив о том, что именно она положила дневник обратно под кирпич. Он потряс ее, как тряпичную куклу, но Надин смотрела ему в лицо без страха. В этот длинный-длинный день ей приходилось быть лицо к лицу и с более страшными вещами, чем Гарольд Лаудер.

– ТЫ, СУКА, ОТКУДА ТЫ ВСЕ ЭТО ЗНАЕШЬ?

– Он сказал мне.

Гарольд уронил руки.

– Флегг? – спросил он шепотом. – Он сказал тебе? Он говорил с тобой? И он сделал это?

– О чем ты?

Они стояли рядом с магазином электроприборов. Снова взяв ее за плечи, Гарольд повернул ее к витрине. Надин долгим взглядом посмотрела на свое отражение в стекле.

Ее волосы стали абсолютно белыми.

– Пошли, – сказала она. – Мы должны уйти из города.

– Сейчас?

– Когда стемнеет.

– Мы уйдем на запад?

– Пока нет. Сначала мы дождемся завтрашнего вечера.

– Может быть, я уже не хочу этого, – прошептал Гарольд.

– Слишком поздно, – ответила она.

Глава 55

– Ну, что скажешь? – спросил Ларри.

На лице Стью отразилось глубокое беспокойство. Он положил дневник Гарольда на стол и сел.

– Я прочитал все, и теперь у меня болит голова. Не привык читать так много.

– Гарольд болен, – сказала Фрэн.

– Да, – ответил Стью и закурил сигарету. – И опасен.

– Что мы должны предпринять? Арестовать его?

Стью легонько постучал по обложке дневника.

– Он и Надин собираются сделать нечто такое, что обеспечит им хороший прием на западе. Но здесь не написано, что это.

– Но там упоминаются многие люди, к которым он не питает чересчур пламенной привязанности, – сказал Ларри.

– Мы арестуем его? – снова спросила Фрэн.

– Я пока не знаю. По-моему, надо обсудить все это на заседании комитета. Как ты думаешь, Ларри, если мы попросим Эла Банделла остаться и расскажем ему о Гарольде, он сможет держать язык за зубами?

– Я в этом не сомневаюсь.

– Как жаль, что с нами нет Джаджа, – посетовал Стью. – Я так к нему привязался.

На секунду они замолчали, задумавшись о том, где сейчас находится Джадж. Снизу раздались звуки гитары. Лео играл «Систер Кейт» в версии Тома Раша.

– У нас только две альтернативы. Мы должны изолировать общество от них, но, черт возьми, я не хочу отправлять их в тюрьму.

– Так каков же выход? – спросил Ларри.

Фрэн ответила за Стью:

– Изгнание.

Ларри повернулся к ней. Стью медленно кивал, глядя на кончик сигареты.

– Просто прогнать его из города? – спросил Ларри.

– И его, и ее, – сказал Стью.

– Но примет ли их Флегг в такой ситуации? – спросила Фрэнни.

Стью поднял на нее взгляд.

– Радость моя, это уже не наша проблема.

Она кивнула и подумала: «О, Гарольд, я не хотела, чтобы все так получалось».

– Какие-нибудь предположения по поводу того, что они собираются учинить?

Ларри пожал плечами.

– Надо поставить этот вопрос перед всем комитетом. Но кое-что я могу назвать.

– Например?

– Электростанция. Саботаж. Попытка убить тебя и Фрэнни. Вот что первое приходит в голову.

Фрэн выглядела бледной и испуганной.

Ларри продолжил:

– Мне кажется, что он отправился на поиски Матушки Абагейл с тобой и Ральфом, надеясь на то, что ему представится возможность убить тебя.

– У него была такая возможность, – сказал Стью.

– Может быть, он струсил.

– Прекратите, пожалуйста, – глухо спросила Фрэнни.

Стью встал и ушел в гостиную. Там стоял подключенный к аккумулятору радиопередатчик. Повозившись немного, он связался с Бредом Китченером.

– Бред, черт тебя побери! Говорит Стюарт Редман. Можешь организовать сегодня ночью дежурство на электростанции?

– Конечно, – раздался голос Бреда. – Но на хрен это нужно?

– Ну, это деликатная проблема. Я тут кое от кого узнал, что кое-кто может попытаться подложить нам большую свинью.

Ответ Бреда состоял из ужасных богохульств.

Стью кивнул микрофону, слегка улыбаясь.

– Я понимаю твои чувства. Это только на сегодняшнюю ночь и, может быть, на завтрашнюю, насколько мне известно. Потом все должно прийти в норму.

Бред сказал, что ему не придется пройти и двух кварталов, чтобы набрать дюжину человек из комитета по энергетике, которые будут счастливы кастрировать любого диверсанта.

– В этом замешан Рич Моффат?

– Нет, это не Рич. Я тебе потом все объясню, о'кей?

– Прекрасно, Стью. Я организую дежурство.

Стью выключил радиопередатчик и вернулся на кухню. Ларри собрался уходить.

– Увидимся завтра, – сказал Стью.

– Ну что, ребята, начнем, – сказал Стью, постучав по столу пивной банкой.

Глен с Ларри сидели на каминной ограде, повернувшись спиной к огню, который развел Ральф. Ник, Сюзан Стерн и Ральф сидели на кушетке. Бред Китченер стоял в дверном проеме с банкой пива в руках и разговаривал с Элом Банделлом, который смешивал виски с содовой. Джордж Ричардсон и Чед Норрис сидели у огромного окна, занимавшего всю западную стену.

Фрэнни сидела, удобно прислонившись спиной к двери шкафа. Между ног у нее лежал рюкзак с дневником Гарольда Лаудера внутри.

– Порядок! – провозгласил Стью, и стук стал громче. – О'кей… дел у нас по горло, но сначала я хотел бы поблагодарить Ральфа за любезно предоставленную нам крышу над головой, выпивку и крекеры…

Как он хорошо справляется со своей ролью, – подумала Фрэнни. Она попыталась оценить, насколько изменился Стью с того дня, когда они с Гарольдом повстречали его, и не смогла этого сделать. Поступки людей, с которыми ты близок, начинаешь судить слишком субъективно, – решила она. Но она была уверена в том, что в тот первый день Стью был поражен мыслью о том, что когда-нибудь ему придется председательствовать на собрании почти дюжины людей… и он, наверное, подпрыгнул бы до небес, узнав о том, что он будет проводить массовый митинг Свободной Зоны, на котором будут присутствовать более тысячи человек. Сейчас она наблюдала за тем Стью, который появился на свет только благодаря эпидемии.

– Сначала мы предоставим слово нашим гостям, – сказал Стью, – а потом у нас состоится короткое закрытое заседание. Возражений нет?

Возражений не было.

– О'кей, – сказал Стью. – Я предоставляю слово Бреду Китченеру, а вы, ребята, слушайте его внимательно, потому что денька через три этот парень снова положит лед в ваш бурбон.

Раздались искренние аплодисменты. Залившись краской и постоянно поправляя галстук. Бред вышел на середину комнаты. По дороге он чуть не споткнулся о пуф.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 192 193 194 195 196 197 198 199 200 ... 240
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Противостояние - Стивен Кинг бесплатно.
Похожие на Противостояние - Стивен Кинг книги

Оставить комментарий