Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Следующего задания не будет, — заявил Джакомо. — Меня будут пытать, а потом убьют. Мой земной путь подошел к концу, я ничего не смогу сделать, если ты меня не освободишь. К тому же, бог Каэссар меня предал. Я не хочу выполнять его задание.
— Бог Каэссар тебя не предал, — возразил незнакомец. — Предать можно только того, кому чем-то обязан, а бог Каэссар не обязан тебе ничем, ибо он бог, а ты рядом с ним — ничтожная козявка. А задание ты в любом случае выполнишь, потому что оно таково, что его нельзя не выполнить.
— Тогда тебе незачем рассказывать мне о нем, — сказал Джакомо. — Раз уж нельзя не выполнить…
— Ты ошибаешься, — покачал головой незнакомец. — Слушай задание. Скоро тебя станут допрашивать человеческие вожди. Ты должен правдиво отвечать на все их вопросы, рассказать им всю доступную тебе правду, ничего не утаивая и не приукрашивая. Это в интересах бога Каэссара.
— Мне нет дела до его интересов, — сказал Джакомо. — А вот до собственной чести мне есть дело. Я ничего не скажу этим вождям, потому что иначе испорчу свое следующее воплощение. Я перенесу пытку стойко и твердо, как настоящий охотник.
— Не перенесешь, — возразил незнакомец. — Потому что я вколю тебе сыворотку правды.
С этими словами он сунул руку в карман штанов и вытащил маленький двухкубовый шприц эльфийской работы. Покачал шприцом из стороны в сторону, и Джакомо увидел, как в нем плещется нечто прозрачное.
— Я могу пнуть тебя в голову и сделать укол, пока ты будешь без сознания, — сказал низкорожденный. — Либо я могу просто сделать тебе укол, если ты не станешь дергаться. Выбирай.
— Будь ты проклят, — сказал Джакомо.
Незнакомец улыбнулся и сказал:
— Я давно уже проклят.
Аккуратно положил шприц на траву, встал на колени рядом с Джакомо и стал расстегивать ремень на его штанах.
— Эй! — воскликнул Джакомо. — Ты что делаешь?
Незнакомец рассмеялся.
— Не волнуйся за свою девственность, — сказал он. — Твоя задница мне нужна только для укола.
— Сыворотку правды надо в руку вкалывать, — сказал Джакомо и сразу подумал, что эту тайну не следовало выдавать низкорожденному. Теперь он сделает укол как положено, и сыворотка точно подействует, а если бы он сделал укол в задницу…
— Я знаю, — кивнул незнакомец. — Но не умею. Чтобы в руку колоть, надо особым навыком владеть, а то застрянет в игле пузырек воздуха, не попусти боги, и помрешь на месте. А чтобы в зад колоть, никакого особого умения не надо, знай втыкай и нажимай. Но ты не волнуйся, внутримышечно сыворотка правды тоже работает. Ждать придется дольше, но вожди никуда не торопятся.
— Будь ты проклят! — воскликнул Джакомо и напряг мышцы туловища.
Он решил, что когда игла вонзится в его зад, он резко крутанет им, и, если на то будет воля Геи, он сломает иглу. Ценный нанотехнологический продукт, неведомо как попавший в руки низкорожденных, прольется на землю, и ничего эти проклятые вожди от него не узнают, и не удастся им испортить его следующее воплощение. И это будет хорошо.
Незнакомец внезапно ударил Джакомо раскрытой ладонью в ухо. На мгновение Джакомо застыл в ошеломлении, и этого мгновения гадкому орку оказалось достаточно, чтобы вонзить иглу в высокорожденную ягодицу и надавить на поршень. Джакомо опомнился и крутанул задом, но было уже поздно.
— Вот и все, а ты боялся, — сказал незнакомец. — Пойду вождей звать.
ГЛАВА ШЕСТАЯ. Функеншпиль
1Закончив обрабатывать Джакомо, Джон направился к флигелю, но не дошел. Внезапно он услышал, как сзади кто-то кричит:
— Эй, Джон!
Джон обернулся и увидел на дорожке парка Германа Пайка, которого сопровождал Звонкий Диск. На лбу Германа красовались очки с биодетектором, а под расстегнутой кожаной курткой угадывалась кобура с бластером. На левом плече Звонкого Диска висел длинный боевой лук, на правом — полупустой колчан со стрелами, в правой руке Звонкий Диск держал томагавк со стальным лезвием, а в левой — два не то три скальпа. Волосы на этих скальпах были не белыми, эльфийскими, а какими-то пегими, то ли не с эльфов сняты, то ли сажей сильно запачканы.
Джон подошел к Герману, они обнялись и долго хлопали друг друга по спине, радостно улыбаясь. Герман сказал:
— Ну, ты даешь, парень! Мне Бейлис уже рассказал про твои подвиги… Ну, вообще!
Джон сделал серьезное лицо и сказал:
— Я выполнял священный долг гражданина и рыцаря!
Посмеялись.
— А вы, я гляжу, времени даром не теряли, — сказал Джон, ткнув пальцем в скальпы в руке Звонкого Диска. — А чего у них волосы такие пестрые?
Герман недовольно поморщился.
— Эта шутка уже достала, — сказал он. — Каждый встречный обязательно говорит, дескать, орков по плантациям отстреливаешь, коррупционер ты и очковтиратель!
— Извини, — сказал Джон. — Я думал, я первый так пошутил. Как полагаешь, много эльфов на свободе еще бегает?
— Не считал, — пожал плечами Герман. — Да мы специально не охотились. Надел очки, просто убедиться, что в посадке у дороги эльфов точно нет, гляжу, а они там есть. Пятерых настрелял, но скальпа только три удалось снять, да и те попроченные.
— Я же говорил, из лука надо было, — подал голос Звонкий Диск.
— Да чего уж теперь… — махнул рукой Герман. — И так неплохо получилось. Слушай, Джон, ты пленного уже допрашивал?
— Еще нет, — покачал головой Джон. — Но к допросу подготовил. Не знаю, что из этого выйдет, но… Я ему внутримышечно водопроводной воды вколол, и сказал, что это сыворотка правды.
— Сыворотка правды разве существует? — удивился Герман. — Я думал, это легенда.
— Я тоже так думал, — кивнул Джон. — Но эльф поверил, аж затрясся весь, жопой задергал, как последний содомит, иглу сломать хотел.
— И как, сломал? — поинтересовался Герман.
— Не сломал, — ответил Джон. — Я ему двинул в ухо, он расслабился, а я тут же уколол. Ты в допросе участвовать будешь?
— Если кардинал разрешит, то обязательно, — сказал Герман.
— Кардинал разрешит, — сказал Джон. — Чего бы ему не разрешить?
— Ого! — подал голос Звонкий Диск. — Глядите, что за чудо к нам идет!
Джон посмотрел туда, куда показывал Звонкий Диск, и сказал:
— Это Алиса. Надо ей сказать, чтобы переоделась. Эй, Алиса, иди сюда! Она, кстати, действительно чудо. Огр вам про ее подвиги не рассказывал?
— Кто не рассказывал? — не понял Герман.
— Огр, — повторил Джон. — Огрид Бейлис. Друзья зовут его Огр, это прозвище такое.
— Ты с ним уже скорешился так быстро? — удивился Герман.
— Я легко завожу друзей, — сказал Джон. — А когда сражаешься плечом к плечу, это особенно способствует. Впрочем, там не сражение было, а бойня. Эти придурки зачем-то в плотный строй построились прямо напротив того места, где я в засаде сидел. Пришлось наказать. Пульнул из бластера раз шесть, а дальше все просто было, догоняй да убивай.
— Сэр Огрид мне рассказывал, — кивнул Герман. — Он еще говорил, Алиса чиновников заставила пожар тушить. Кого-то, вроде, мечом в жопу пырнула.
— Генерала Брентона, — уточнил Джон. — Она молодец, Алиска моя, героическая женщина. Я Рейнбладу предлагал ее человеком сделать.
— Это как? — не понял Герман.
— В древности было такое наказание — преступников понижали в расе, — стал объяснять Джон. — Рисовали на челе и ланитах орочьи татуировки, и человек считался как бы опущенным, больше не человек, а орчила жабоголовый. А я подумал, а что, если обратную процедуру ввести? Чтобы за особые заслуги перед Родиной можно было сделать орка человеком. По-моему, очень хорошая идея. Ребята из боевого братства горы свернут, чтобы людьми стать.
— Гм, — сказал Звонкий Диск.
— И что Рейнблад сказал? — спросил Герман.
— Что такой прецедент создать не позволит, — ответил Джон. — Зря он так, по-моему.
К этому времени Алиса приблизилась к ним, и Герман сказал:
— Здравствуй, леди! Не знал, что ты снизу такая красивая.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Петрова Елена Владимировна - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Говорящий со зверями - Андрей Геннадьевич Кощиенко - Боевая фантастика / Фэнтези