Рейтинговые книги
Читем онлайн Дар Древнего короля - Рона Аск

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
за спинами врагов.

Стражи мгновенно заполнили брешь, облепив разрушителей, а мы, убедившись, что наши войска справлялись, ринулись дальше.

Стоило ступить на территорию леса, как в нос ударил отвратительный запах мха, влаги и старых трупов, которые не успели разложиться за год и теперь покоились под новыми жертвами Мора.

Мы с Форсом еле сдержали тошноту. Спрятали за рукавами носы и ускорились. К счастью, полоса мертвецов быстро закончилась, но, даже высвободившись из их окружения, я ощущала на языке мерзкий привкус тлена.

«Здесь».

Меня продолжали звать к хижине.

– Ты уверена, что она где-то там? – с сомнением поинтересовался Форс, искоса глядя на меня.

Я кивнула:

– Да. Я чувствую.

– Чувствуешь?

– Не знаю, как это объяснить, но поверь…

Звяк!

Я споткнулась о что-то металлическое. Взглянула себе под ноги и увидела до боли знакомые проржавевшие мечи.

Эрма…

Старые раны закровоточили с новой силой. Прошептав одними губами имя сестры, я склонилась над ее клинками и осторожно их погладила, ощущая шершавую поверхность ржавого металла. Они были мертвы, как и хозяйка.

«Не смотри… Не смотри», – повторяла я в уме и все же огляделась.

Среди кустов торчала нога. Ее останки – скрытые истончившейся темной тканью штанов, в погрызанном червями кожаном сапоге. Легко узнаваемая форма, выдаваемая ловцам.

– Мы опоздали? – тихо поинтересовался Форс.

– Нет, – поморщилась я от жгучей боли в голове и выпрямилась. – Эльма все еще жива.

Я крепко стиснула рукоять Истинского клинка и посмотрела вперед, где уже была близка моя хижина.

– А-ах, – сдавленно выдохнула я, когда мир вновь дрогнул вместе с болезненным ударом сердца.

Все цвета приобрели алый оттенок, а сводящие с ума голоса вернулись.

«Вельнар пал…Вельнар пал… Дети Короля».

Я тихо зарычала и саданула кулаком по стволу дерева.

– Тише-тише, – подошел Форс и осторожно придержал меня за локоть.

От удара рука мгновенно отдалась болью, приводя в еще большее исступление, однако и алое марево немного рассеялось. Снова тихо зажужжало в голове, сливаясь в унисон:

«Быстрее».

В таинственном голосе послышалось беспокойство.

– Расскажи, что с тобой? – нахмурился Форс. – Я тебе верю и вижу: что-то происходит, но не могу понять…

– Я бы ответила, Форс, – потерла я лоб. – Если бы знала, что говорить. И было бы время.

Я мягко высвободилась из его пальцев и пошла вперед, ускоряясь по мере того, как отступала сила алого всплеска.

– Оно просто возникает, – вяло произнесла я. – Красное и всепоглощающее. Будто весь мир заливает вязкое кровавое пятно. И среди него где-то там Эльма.

– Звучит как слова безумца, – хмыкнул надзиратель.

– Так это и есть безумие, и ты не обязан следовать за мной.

Он тихо и хрипло рассмеялся:

– В Обители ты казалась мне отчаянной, но точно не чокнутой.

Он замолчал, когда деревья расступились и показалась сгоревшая хижина.

Эльмы здесь не было, а меня продолжало влечь вперед.

Дом, некогда мой, отныне походил на черные руины, среди которых все еще можно было различить металлическую посуду, ножи, кинжалы и остатки каменной печи. А в центре этой разрухи находились разрушители.

Они были другими.

Двое мужчин и женщина стояли на коленях среди пепелища, поросшего вьюном и травой. Лица одержимых, руки и лохмотья были выпачканы кровью олененка. С отвратительным чавкающим звуком и тихим утробным рычанием одержимые разрывали тельце животного и пожирали сырое мясо.

Увидев столь отвратительную картину, я невольно поморщилась и подняла меч, готовясь к новой битве. Форс тоже напрягся.

Шесть насыщенно-красных очей обратились к нам. Самый крупный мужчина поднялся, по-звериному нас оглядывая, и, запрокинув голову, вдруг неистово закричал. Его низкий протяжный голос раскатистым эхом пронесся по лесу, и ему вторили другие разрушители.

Много разрушителей.

Двое из троицы мгновенно сорвались с места. Женщину я сразу пронзила мечом в ее тощий живот. Форс обрушил на мужчину секиру и сильным ударом ноги оттолкнул одержимого, освобождая от плоти острое лезвие. Когда на нас ринулся третий разрушитель, надзиратель отпихнул меня подальше для большего размаха и раскроил разрушителю череп.

Дикие крики в тени леса повторились, на этот раз ближе. А спустя несколько неровных вдохов из-за широких дубовых стволов показались новые одержимые.

Я выругалась, пригибаясь и готовясь к сражению, когда внутренний зов стал невыносимее, будто где-то там, впереди, истязали частичку моей души.

– Уходи! – скомандовал Форс, сметая секирой разрушителя.

– Ты не справишься! – отчаянно прорычала я, перерубая стремительным взмахом меча живот красноглазому мужчине.

На пожухлую листву хлынула кровь, а внутренности безобразно повисли, вызывая в горле ком омерзения. Разрушитель сначала пал на колени, а потом лицом вниз. Я уже в это время отбивалась от другого врага, который оказался пошустрее. Но с помощью Форса и этот вскоре остался лежать костлявым мешком.

– Одному проще, – уверил надзиратель и хрипло рассмеялся. – Слишком долго я пробыл нянькой, пора бы косточки размять.

Я поджала губы, не зная, как поступить. Но тут пошатнулась от сильной тяги и нового зова голоса. Путеводная нить опасно дрогнула, будто что-то или кто-то пытался ее оборвать.

– Уходи, – повторил Форс, заметив отчаяние на моем лице. – И не нападай, если не справишься. Дождись меня!

К нам выбежало еще четверо одержимых. Надзиратель ранил сразу двоих. Одного проткнула клинком я, а четвертый опасливо застыл в стороне, пожирая нас багровым взглядом и тихо рыча.

Форс утер с лысины капельки пота и крепче сжал рукоять секиры. Судя по звукам в лесу, на подходе были еще разрушители.

– Иди, – тихо пророкотал он.

Болезненно зажмурившись, я сделала неуверенный шаг и застыла, собираясь с духом. Как бы мне ни хотелось спасти Эльму, жертвовать жизнью Форса я тоже не могла. Было страшно. Вдруг он не справится?

Вдруг его отравит Мор?

Вдруг…

– Иди, Рей! – взревел он, толкая меня в плечо и спасая от одержимого, который впился зубами ему в руку.

Форс озверел от боли. Схватил своей огромной ручищей разрушителя за шею и с утробным рыком сдавил ее. Вскоре обезумевший обмяк, а потом пал на землю с неестественно вывернутой головой.

Я неуверенно попятилась, но, когда надзиратель вскинул большой палец, развернулась и ринулась вперед.

– Выживи, Форс! – отчаянно прокричала я перед тем, как скрылась за деревьями.

И, закусив дрожащую губу, побежала туда, где была Эльма.

Куда вел зов.

И молилась… Молилась Древнему королю нам помочь.

Уже вдалеке я услышала грохот, надрывный разъяренный женский крик и пронзительный, хлесткий щелчок кнута, от которого у меня зазудела спина. Потом лес пронзили нечеловеческие вопли разрушителей.

«Они близко», – поняла я.

Змей…

Тали.

Наверняка Рив.

Форс больше не один.

Но только я облегченно выдохнула, как из гущи леса выскочили разрушители. Две женщины. Полураздетые, с перекошенными от безумия лицами. Они накинулись на меня с

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дар Древнего короля - Рона Аск бесплатно.
Похожие на Дар Древнего короля - Рона Аск книги

Оставить комментарий