Рейтинговые книги
Читем онлайн Где ты, судьба моя? - Салли Лэннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41

— Приехать к вам? — Брайди чуть чипсами не подавилась.

Падди стукнул ее по спине. У Брайди потекли слезы по щекам.

— Спасибо, спасибо, хватит. Но, Падди, она же терпеть меня не может. Я только все испорчу.

— Ты ей нужна. Она умрет, но не признается в этом. И потом, я ума не приложу, как быть.

— Она знает, что ты у меня?

— Нет. У нее тренировка до полседьмого. Я скоро поеду. — Приезжай, — проговорил он еле слышно. — Две головы лучше одной. Может, вместе мы что-нибудь придумаем.

«Мы»… Такое маленькое словцо, а сколько в нем смысла.

— Обратно пути нет, разве можно вернуться к тому, что было три недели назад? Ни ты, ни Крис не можете и дальше делать вид, что меня не существует. Слишком поздно.

— Я люблю ее, и мне больно видеть ее несчастной. И я ничего не могу поделать, все только хуже.

Он не мог предотвратить и смерть Маргарет, подумала Брайди.

— Я приеду, — сказала она и тут же пожалела, что сказала. Если она как-то прожила тринадцать лет, держась подальше от лишних хлопот, то и держалась бы. Поездка к Падди и встреча с враждебно настроенной дочерью надолго выбьет ее из колеи.

Но если ей удастся пробиться сквозь броню дочери, она будет вознаграждена сторицей. Брайди так изголодалась по ласке, так нуждалась в близости родного человечка, что у нее заболело в груди. Она с остервенением набросилась на чипсы.

— Приедешь? — переспросил Падди.

Она прожевала горсть чипсов, не почувствовав вкуса.

— Я же сказала, приеду. Ты что, не ожидал?

Он взял ее ладони в свои.

— Да не бойся ты. Все будет хорошо.

Пальцы у него были крепкие и теплые, и Брайди почувствовала, как все в ней переворачивается.

— Ты-то о ней все знаешь. Она росла у тебя на глазах. Боюсь. Конечно, боюсь. Боюсь, что потом будет хуже, чем сейчас.

Он притянул ее к себе и прижал к груди, сердце у него учащенно билось. Только что она испытала страсть в его объятиях. Чувство безопасности в его объятиях было для нее столь же ново, как страсть, и столь же двойственно. Она всегда была независимой. Элизабет Малколм позаботилась об этом. Что, если сейчас она станет нуждаться в Падди? Это не менее опасно, чем встреча с Крис.

Тут она услышала бормотание:

— А ты даже более независимая, чем я думал. — Его губы коснулись ее волос, затем губ.

Брайди подумала, что, если сейчас поцелует его, пиши пропало. И она открылась ему со всей щедростью, на которую была способна и о которой не знала все эти годы.

— О, — протянула она ему в ухо, — сметана и лук — мои любимые чипсы. — Она почувствовала, как у него заколыхалась грудь от смеха.

А потом он подтолкнул ее, и она повалилась спиной на диван. Она запустила пальцы в его шевелюру и страстно поцеловала. Он погладил ее груди, и они сразу набухли, а он продолжал гладить, пока она не выгнулась дугой, застонав от желания.

Падди развязал ее рубашку и теперь уже гладил ее обнаженный живот. Опершись на локоть, он смотрел ей в глаза, снова гладя ее грудь, но успев осторожно стянуть лифчик. Глаза у нее расширились, губы раскрылись. Ничего подобного с Билли она не испытывала. Она ждала Падди. Ждала годами, чтобы испытать это невероятное влечение, которое притягивает друг к другу мужчину и женщину, чтобы почувствовать свое тело.

— О, Падди, — прошептала она. — О, Падди…

8

Звук прибоя за окном нарушил визг тормозов. Брайди с перепуга вскочила, оттолкнув Падди.

— Шэрон! — воскликнула она. — Она же обещала привезти мне яйца с фермы при дороге. Я совсем забыла. Нельзя, чтобы она нас так застала. Она решит, что мы занимались любовью на полу. Это все равно что вывесить плакат: «У Брайди есть мужчина». — Щеки у нее пылали.

— А что, — подхватил Падди. — Хорошая идея. Я говорю о плакате. Это остальных мужчин хоть отпугнет.

Раздался стук в дверь.

— Брайди, ты где?

Брайди слетела с дивана, натянула рубашку и пошла открыть дверь.

— Иду, Шэр, иду! — крикнула она.

— А я смотрю, «лендровер» у дверей. У тебя друзья? — спросила Шэрон. В руках у нее была пара пакетов. Увидев стоящего у дивана Падди, она улыбнулась ему. — Привет.

— Шэр, знакомься, Патрик Корнби… мой приятель. Падди, это Шэрон Роу, моя лучшая подруга. Она преподает в той же школе, где и я.

— Рада вас видеть, — проговорила Шэрон.

Брайди с ужасом заметила, что подушки на диване смяты. Уж Шэрон не упустит такую пикантную деталь.

— Хочешь кофе? — быстро спросила Брайди.

— Нет, не могу. Меня Смит ждет. Вот яйца и пара форелей, которые он поймал вчера вечером. Можешь поджарить и угостить Падди.

— Он тоже уходит, — нервно проговорила Брайди. — А они чищеные?

— Брайди никак не может простить Смиту прошлогоднего окуня.

— Он был страшен как семь смертных грехов, а в довершение всего из брюха кишки торчали.

Падди рассмеялся. На загорелом лице зубы так и сверкали белизной. Если бы она слушалась инстинктов, а не разума, подумала Брайди, она сейчас толкнула бы его на диван и зацеловала до смерти.

Наверное, он почувствовал ее мысли и засмеялся еще заразительнее, глядя на ее губы.

— Что ж, — с ангельской улыбкой проворковала Шэрон. — Пойду, пожалуй. — Она протянула Брайди пакет, который оставил на полу мокрый след. — Тогда сунь их в морозильник до следующего раза, когда приедет Падди.

— Хорошая идея, — подхватил Падди.

Бросив гневный взгляд на Шэрон и Падди, Брайди проговорила:

— Может, перестанете за меня решать, как мне жить…

— При чем тут твоя жизнь, Брайди, — вкрадчиво сказал Падди. — Кто собирается устраивать твою жизнь. Речь идет о рыбе. Я прекрасно готовлю. Пожарю с маринадом собственного изготовления, а на десерт лимонник.

Шэрон улыбнулась.

— Брайди приносила свой лимонный пирог на благотворительный аукцион женского общества, так мужчины разорвали его на куски.

— Рад был познакомиться, Шэрон, — сказал Падди. — Надеюсь, увидимся.

— Я тоже надеюсь, — ответила Шэрон с нажимом. — Пока. Приятного вечера. — Входная дверь за ней захлопнулась.

Брайди проворчала:

— Эти чертовы форели запачкали весь пол, а Шэрон теперь убеждена, что я таскаю мужиков.

— Когда следующий благотворительный аукцион? — поинтересовался Падди. — Боюсь только, мне придется продать часть акций, чтобы купить кусок твоего пирога.

— Ты будешь покупать мой лимонник? При всем честном народе на благотворительном аукционе? Ты хочешь окончательно погубить мою репутацию?

Глаза у Падди озорно заблестели.

— Кто, я? Да чтоб я погубил твою незапятнанную репутацию?! С тобой не соскучишься, Брайди.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где ты, судьба моя? - Салли Лэннинг бесплатно.
Похожие на Где ты, судьба моя? - Салли Лэннинг книги

Оставить комментарий