Рейтинговые книги
Читем онлайн Аделина - вдова некроманта - Лия Кимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56

Глава 12.

Мы ехали к дворцу в экипаже вдвоем с Робертом. Эвелина прислала сообщение, что присоединится к нам сразу во дворце, так как прибудет с отцом. Я чувствовала себя ужасно.

Платье было насколько красивым, настолько же неудобным. Выглядела я в нем просто великолепно, особенно в сочетании с черными бриллиантами, но утешало это мало. К тому же я совершенно не выспалась.

Вчера решила почитать учебник магистра Лоренсо. Материал был интересный, но настолько плохо скомпонован, что ужас. Про стиль написания вообще молчу. Описание каждой нежити чуть ли не весь параграф занимает, вплоть до режима и предпочтений в питании, зато методы борьбы и уничтожения - два-три абзаца между делом. Такое ощущение, что магистр с нежитью не боролся, а разводил как домашних питомцев.

Пришлось брать тетрадь и делать подробные конспекты, чтобы по-человечески в голове информацию разложить. В результате так увлеклась, что спать легла за полночь. Элла, добрая душа, конечно, привела меня в порядок, но спать хотелось страшно.

Я-то думала, мы на вечерний бал только едем, а оказывается программа празднеств там уже с полудня. Ну а Элла, решив расстараться для королевского приема, и вовсе разбудила меня ни свет ни заря.

И теперь я, вся такая красивая и злая, ехала на бал, чувствуя себя не Золушкой, а злой колдуньей, которую никто не ждет, но она припрется и испортит всем праздник.

Мрачный Роберт сидел напротив и смотрел в окно, не утруждая себя беседой. Все инструкции уже были выданы им вчера после нашей прогулки с леди Рэдлоу. Он опять умудрился меня вывести из себя, угрожал, что если только попробую принять покровительство лорда Шардоуса, то сына не увижу.

Я, конечно, промолчала, но сдержаться было очень тяжело. Зато учебник по нежити потом пошел на ура в таком настроении, особенно, когда я на месте этих тварюшек представляла Роберта.

Наконец экипаж подъехал к одному из входов в Королевский Парк. Роберт помог мне выйти и даже повел под руку по дорожке Первого Круга. Я только фыркнула. Ну, конечно, надо же показать, что в нашей семье прекрасные отношения, а слухи о покушении - ерунда.

Идти по Парку было страшно и любопытно одновременно, воспоминания о неудачной прогулке и мандраж перед встречей с королем давали о себе знать. В прошлый раз я так и не попала никуда дальше Первого Круга, а сегодня нам предстояло добраться до Четвертого. Но, как оказалось, не сразу. В программе праздника сначала было что-то вроде народных гуляний, причем публика была самая разнообразная.

Ну совсем уж нищих оборванцев, конечно, не было. Люди вели себя прилично и одеты было празднично, но разность сословий все-таки бросалась в глаза. Но это, похоже, никого не смущало. Утонченные леди в бальных платьях и драгоценностях свободно чувствовали себя рядом с молодыми крестьянками в платьях в цветочек и дешевыми бусами в несколько рядов. А вот наряды мужчин почти не отличались, просто у тех, кто победнее были сшиты из более дешевого материала. Мужская мода в этом мире была довольно консервативна, и какие-то вычурные камзолы и кружевные жабо были не в ходу, и аристократы и маги носили обычные костюмы-тройки.

Артистов и торговцев было больше чем в прошлый раз, народ собирался вокруг помостов, где-то пели, где-то разыгрывали спектакли. Но мы нигде особо задерживаться не стали. Хотя мне и хотелось дослушать красивую балладу в исполнении юной певицы, я не решилась попросить Роберта остановиться. Он уверенно лавировал между людьми и, кажется, стремился куда-то в определенное место.

Наконец, мы подошли к богато украшенной арке - одному из входов во Второй Круг - и я увидела там Эвелину, призывно махавшую рукой. Оказалось,что они условились встретиться здесь, а не во дворце,так как там все празднество начиналось уже ближе к вечеру, как я и думала изначально.

Эвелина была не одна, помимо ее отца барона Густава Рэдлоу, подругу сопровождали два ее брата-близнеца Феликс и Алекс. Довольно симпатичные рыжеволосые парни, с насмешливыми нахальными взглядами. Они умудрились четко и строго по очереди поцеловать мне руку и осыпать комплиментами. Видно было,что стратегия соблазнения у них отрепетирована не на одной девушке.

Старший представитель семейства Рэдлоу тоже прошелся по мне оценивающим взглядом, и хотя, в-основном, помалкивал, видно было, что не прочь сделать наше знакомство более близким. Короче, огненные маги - они и есть огненные маги, в любом возрасте.

Младшие Рэдлоу предложили подкрепиться в одном из уличных кафе - очень уютном, несколько столиков на открытом воздухе под красивыми расписными тентами. Публика здесь уже была более изысканная, как и развлечения - рядом играл небольшой оркестр, исполняя местную классику.

Настроение постепенно поднялось, кухня была на высоте, прохладительные напитки с очень маленьким содержанием алкоголя отлично утоляли жажду и прогоняли тревогу. Эвелина, смеясь, рассказывала веселые моменты из студенческой жизни, когда они с Робертом вместе учились в академии. Что сказать, черный некромантский юмор и огненный темперамент вместе - это сила, действительно, было что вспомнить.

Феликс и Алекс вовсю ухаживали за мной, без малейшего намека на соперничество. Впрочем, были милы и за рамки приличий не выходили. Барон Густав Рэдлоу молчал, наблюдая за молодежью со снисходительной улыбкой.

Потом была неспешная прогулка по красивым паркам Второго Круга, близнецы шагали по обе руки от меня и смешили, комментируя проходивших мимо таких же гуляющих. При этом успевали перемигиваться с симпатичными девушками, а те благосклонно улыбались им в ответ. Братья уговаривали меня подарить каждому по два танца на предстоящем балу, но я, покачав головой, отказалась, танцевать местные танцы я не умею, даже не знаю, похожи ли они на наши. Вальс я, возможно, еще осилю, а вот что-то посложнее вряд ли.

Но Алекс и Феликс не пожелали принять мой отказ и, купив у проходившей мимо цветочницы по ярко-алой розе, встали передо мной на колено, протягивая по цветку, заявив, что не поднимутся, пока я не соглашусь. Рассмеявшись, я приняла цветы, а насчет танцев сказала, что подумаю, понадеявшись на увлекающуюся натуру любвеобильных рыжиков. На балу явно будет полно юных прелестниц, так что не факт, что они вспомнят обо мне в разгар праздника.

Но стоило только нам двинуться дальше, как сердце словно кольнуло от страха. Впереди, буквально в десяти шагах от меня стоял Эдвард в своем строгом черном сюртуке, с вороном на плече и тяжелым мрачным

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аделина - вдова некроманта - Лия Кимова бесплатно.
Похожие на Аделина - вдова некроманта - Лия Кимова книги

Оставить комментарий