Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасное счастье - Холли Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 36

— Вашему сыну было двенадцать месяцев, когда он погиб в автомобильной катастрофе, — тихо оказал Дэвид. — Машину вел ваш бывший муж.

— Откуда вам это известно? — Книга выскользнула из рук Джейн и с громким стуком упала на пол веранды.

— Я дал задание провести небольшое расследование. И мне только что сообщили результаты.

Она облизнула внезапно пересохшие губы.

— Понятно…

— Мне показалось, что настало время узнать, чем живет Джейн Сандер.

— И что, узнали? — Горло перехватила судорога, мешая говорить, а в сердце возродилась боль — мучительная, непереносимая. — Узнали?

— Да.

— Зачем вам это понадобилось? — еле выговорила Джейн.

— Скажем так: мне было любопытно.

Она подняла на него глаза — так смотрит смертельно раненый зверь, когда на него из кустов бросается свора гончих. И от этого взгляда Дэвиду стало немного не по себе.

— У вас была не слишком легкая жизнь, — сказал он как можно мягче. — В пять лет вы остались без отца, и ваша мать изо всех сил старалась спасти ферму от разорения и дать вам образование. Вы получили стипендию, но когда ферма все-таки пошла с молотка и мать переехала к вам в Окленд, вам пришлось бросить учебу и пойти работать клерком. Однако вскоре мать умерла, вы вернулись в университет… и встретили там Майкла Грэма…

Да, все верно. Только зачем ему эти сведения. Когда вода спадет, она уедет и, вполне вероятно, никогда больше не встретит Дэвида Кроуза…

— Вы не хотите рассказать мне о Майкле? — прервал он ее невеселые размышления.

— Какого черта я должна это делать? — Ногти Джейн до боли впились в ладони, но он, казалось, не замечал ее ярости.

— Возможно, вы правы, в этом нет нужды. Имеющиеся у меня сведения о вашем муже не слишком лестны. — Дэвид нахмурился. — Он учился вместе с вами, но был старше и уже успел пожить в свое удовольствие, прежде чем решил изучать закон. У его родителей водились деньги. Вы были тогда очень молоды, и вышли за него замуж сразу после смерти матери. Не потому ли, что, оставшись одна, нуждались в поддержке близкого человека? Не знаю. Но, так или иначе, из этого ничего хорошего не вышло. Ваш муж связался с другой женщиной, у которой денег было больше, чем у него самого, оставив вас беременной.

— Как вы смеете?!

Но возмущенный возглас не заставил Дэвида замолчать, казалось, он просто размышляет вслух.

— И все-таки вам удалось завершить образование и родить сына. Тома. Или Томми, как вы его звали. А потом Майкл захотел увидеться с сыном, и тут произошла та катастрофа…

Джейн не в силах была произнести ни слова. «Увидеться с сыном…» Это прозвучало как насмешка, как издевательство, будто Томми действительно был небезразличен Майклу.

Тогда он видел сына в первый и последний раз… Джейн так просила его об этом…

— Томми не должен вырасти, не зная собственного отца, родных бабушку и дедушку, — повторяла она снова и снова. — По крайней мере, покажи его своим родителям.

Сама Джейн плохо помнила отца, и это причиняло ей такую боль, что она твердо решила: Томми должен видеться с Майклом. Как бы мало интереса ни проявлял к малышу сам Майкл сейчас, кто знает, может, со временем он станет гордиться своим ребенком.

Наконец в дело вмешались родители Майкла, которым очень хотелось посмотреть на внука. Поэтому ее бывший муж, хотя и неохотно, согласился привезти малыша к ним. Не скрывая своего недовольства, Майкл почти не разговаривал с Джейн, когда та принесла колыбельку с Томми в машину и поставила на переднее сиденье.

— Я привезу его обратно через два часа, — бросил Майкл через плечо.

Но не привез его ни через два часа, ни позже. Майкл не удосужился пристегнуть колыбельку ремнем безопасности или как-то по-иному позаботиться о своем сыне. На большой скорости он врезался в грузовик, и малыша выбросило через ветровое стекло.

Вот и вся история.

— Вы, должно быть, очень тоскуете по сыну, — с сочувствием произнес Дэвид, вглядываясь в лицо Джейн. — Теперь вы остались совершенно одна. Ни родителей. Ни родственников, ни близкого друга… Даже нет собаки или кошки… или такой малости, как золотые рыбки…

— А вам известно, что по средам я занимаюсь керамикой? — резко спросила Джейн. — Что сплю в пижамах и не люблю пиццу?

— Конечно, — улыбнулся Дэвид. — Кроме того, каждый четверг вы посещаете библиотеку и интересуетесь не только книгами о куриных проблемах, но и поэтами-романтиками. Мои информаторы прекрасно знают свое дело.

— К черту ваших информаторов! — Схватив самодельный костыль, Джейн встала на ноги. — Извините меня, мистер Кроуз… Если уж вы так хорошо знакомы с моей жизнью, то вполне можете подумать о моем прошлом в мое отсутствие. Мне же подобные разговоры ни к чему. Если в обмен вы собираетесь поведать мне историю вашей жизни, то увольте. О вас мне не нужно знать ничего. Ровным счетом ничего. С меня хватит!

— Джейн…

— Уйдите с дороги.

— Это же в порядке вещей, — проворчал Дэвид. — Я проверяю всех своих служащих. Не стоит так расстраиваться.

— Не стоит расстраиваться!.. — Она задохнулась от переполнявшего ее гнева. — Не стоит расстраиваться! Я не ваша служащая, Дэвид Кроуз, и никогда ею не буду. Вы не имели права копаться в моем прошлом.

— Все, что мне стало известно, не является тайной. Надо только знать, кого спросить.

— О, я уверена, вы знали, кого спросить, — с горечью ответила она. — Ведь вторжение в чужую жизнь для вас ничего не значит, не так ли, мистер Кроуз? Вы полагаете, что вам дозволено все? Так знайте, как только я вернусь на работу, сразу потребую, чтобы меня освободили от всех дел, имеющих к вам отношение. Вы не имеете права совать свой нос в мою жизнь, Дэвид Кроуз. Никакого права!

— Если не считать того…

— Если не считать чего?

Никогда еще Джейн не пребывала в такой ярости. Извинить подобное оскорбительное поведение было невозможно. Она бросила на Дэвида самый презрительный взгляд, на который только оказалась способна. Но к еще большему ее негодованию он только улыбнулся.

— Если не считать того… что я хочу жениться на вас, Джейн Сандер.

Ее словно окатили ледяной водой. Потрясенная женщина почувствовала, что задыхается.

— Жениться?! — Джейн уставилась на внимательно наблюдающего за ней мужчину, лицо которого постепенно становилось сосредоточенным. Нет, он не шутит. Он совершенно серьезен.

— Н-не понимаю, о чем вы говорите, — прошептала она.

— Все очень просто… — Дэвид усадил ее в кресло. — Я прошу вас выйти за меня замуж.

— Вы… вы, должно быть, сошли с ума… — Джейн не узнала собственный голос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасное счастье - Холли Престон бесплатно.
Похожие на Опасное счастье - Холли Престон книги

Оставить комментарий