Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, ничего не изменилось. Увы!
— Ты всегда можешь пожить у меня, — предложил Ричард. — Ты же знаешь, у нас есть свободная комната. Я всегда рад тебе. Я могу дать тебе ключ, если хочешь.
Она задумалась на мгновенье.
— Спасибо. Ловлю тебя на слове.
Чувствуя на себе суровый взгляд Грега, она добавила:
— Мы поговорим, когда ты вернешься. — Попрощавшись, она повесила трубку и повернулась к Коултеру.
На его лице появилось некое подобие улыбки.
— Вы закончили? Неужели? Надеюсь, теперь мы сможем перейти к служебным делам? Ким возмутил его тон.
— Я вам сейчас нужна?
— Если вас это не затруднит. Мне неловко напоминать вам, но если вы любезно уделите мне минуту-другую и сообщите о том, как обстоят дела с предложениями по бизнес-парку, которые я просил вас подготовить, я буду вам страшно признателен.
— Я почти завершила работу, — с достоинством ответила Ким. — Сегодня вечером материал будет готов. — Даже если мне придется сидеть без обеда и задержаться после работы, — подумала она.
— Я не уверен, что успею вернуться на службу к концу рабочего дня, — сказал Коултер. — У меня назначена деловая встреча за обедом, а во второй половине дня меня ждут на стройке. Сделаем так. Занесите ваши бумаги ко мне, когда закончите над ними работу, и оставьте их в приемной на столе.
Ким с трудом поборола в себе желание встать по стойке смирно и, отчеканивая каждое слово, сказать: «Так точно, сэр».
Грег повернулся и вышел, с шумом захлопнув за собой дверь.
В комнату заглянул удивленный Майк Дженнингс.
— Какая муха его укусила? — спросил он. — Не представляю. Наверное, утром встал с постели не с той ноги.
— Мне кажется, он бесится из-за Мастерса. До сих пор боссу удавалось удерживать его от поспешных шагов, но если Мастере настоит на своем и расторгнет контракт, нам всем придется несладко.
— Ты считаешь, что шансы у нас невелики?
Но ведь он уже пожертвовал Стивом.
Майк кисло улыбнулся.
— А возможно, Мастере сознательно придирается к нашей фирме из-за взаимоотношений Коултера с его женой.
Ким вздернула голову и посмотрела на Майка округлившимися от ужаса глазами. У нее вдруг засосало под ложечкой, и она почувствовала подступающую к горлу дурноту.
— С его женой? Но…
— Ты что, не знала? — Майк удивленно пожал плечами. — Мне казалось, что об этом знают все. У них когда-то был роман. Если я не ошибаюсь, они даже были помолвлены. Но потом что-то произошло, и она вышла замуж за Алана Мастерса.
Ким тупо смотрела перед собой. Хелен? Хелен Мастере? Та самая женщина, которая постоянно звонит ему?
— У меня есть подозрение, что сегодня он обедает именно с ней. Я бы на его месте был поосторожнее.
Ким почувствовала, как какая-то неведомая сила сдавила ей грудь, стало тяжело дышать. На лбу выступили мелкие капельки пота. Она откинулась на спинку стула, — Что случилось? С тобой все в порядке? Она кивнула. Что так задело ее? Откуда это смятение? Она пододвинула к себе папку с материалами проекта, дав тем самым понять Майку, что намерена начать работать. Невидящим взглядом смотрела она на разложенные перед ней бумаги. Неужели у него роман с замужней женщиной? Может быть, всему этому есть более простое и совершенно невинное объяснение? Ким закусила губу. И дался же ей их роман!
Мимо ее стола снова прошел Майк и направился в компьютерный зал. Его появление прервало ход ее мыслей. Надо все это выкинуть из головы и заняться работой.
За последние несколько дней у нее появилось немало интересных идей относительно строительства бизнес-парка в Дербишире, и весь остаток дня она дорабатывала их. Ограничившись бутербродом и чашкой кофе из автомата в обеденный перерыв, она уже перепечатывала свой отчет начисто, когда в дверях появилась улыбающаяся физиономия Майка.
— Я уже ухожу. Ты долго еще будешь возиться?
Оторвавшись от машинки, Ким посмотрела на часы. Она даже не представляла себе, что уже так поздно.
— Я заканчиваю. Но все же немного еще придется посидеть. Хочу выяснить кое-что относительно проекта Ашфорда. Если все удачно сложится, босс будет просто ошарашен, и по крайней мере на некоторое время нам будет обеспечен покой.
— Не перетрудись, ладно? — засмеялся Майк. — И не принимай всерьез придирки босса. Ты же, в конце концов, живой человек и не можешь всего охватить.
— Интересно, способен ли он понимать это? В любом случае, работа не займет много времени, я просто хочу кое-что проверить.
— Тогда до завтра.
После его ухода она поработала еще минут сорок над проектом Ашфорда, потом сложила бумаги в папку и направилась в приемную Коултера, где стоял шкаф с нужной ей документацией. Документацию по этому проекту секретарша Коултера обычно доставала из верхнего левого ящика. Его-то она и открыла, быстро просмотрела содержимое и нашла то, что искала.
Переписав нужную ей информацию, Ким с облегчением закрыла папку и, положив ее на стол, убрала бумаги обратно в ящик.
Счастливая и довольная, она уже собралась уходить, когда внимание ее привлекло письмо, лежащее в пластиковом футляре в стороне от других бумаг. Она пробежала по нему глазами. Сначала цифры, указанные в нем, ничего ей не говорили, но мало-помалу содержание письма стало доходить до нее.. Это был ответ на запрос Коултера о контракте, который он хотел получить. Перечисляя оценки стоимости строительных работ, данные разными претендентами, отправитель писал: «Мы с нетерпением ждем от вас ответа с оценкой стоимости работ, устраивающей обе стороны».
Ким осторожно вынула письмо из футляра.
Ричард был прав. Вот так Грег Коултер ухитряется увести контракты из-под носа своих конкурентов: главное, что ему нужно сделать, — это чуть-чуть снизить цены строительных работ, и контракт его.
Приглушенный мягким ковром звук шагов заставил ее обернуться. На пороге приемной стоял Грег Коултер.
— Работаете так поздно?
— Я не ожидала, что вы еще вернетесь сегодня.
— Я вижу. — Он бросил взгляд на письмо, которое она держала в руках. — Что, собственно, вы здесь ищите?
— Мне было необходимо взглянуть на перечень поставок по проекту Ашфорда.
— Но вы, как я вижу, немного сбились с пути.
— Это письмо оказалось довольно интересным…
Грег захлопнул за собой дверь.
— Ну что ж, может быть, сейчас самое удобное время поговорить!
Глава 6
— А что собственно здесь обсуждать? — не скрывая своей враждебности, спросила Ким. — Факты, как говорится, налицо. Мне все ясно. — Она помахала перед ним письмом. — Теперь я понимаю, отчего львиная доля всех крупных и прибыльных контрактов достается именно вам. Вы беспринципный человек, мистер Коултер. Выигрыш, прибыль — единственное, что вас интересует. Вот доказательство. Вам плевать на все и на всех, пока дела идут так, как надо вам.
- Ева Моя - Лиза Мидлевская - Современные любовные романы
- Сторож сестре моей. Книга 1 - Ширли Лорд - Современные любовные романы
- Стирая границы (СИ) - Флокс Иванна - Современные любовные романы
- Трафик (СИ) - Лиске Лора - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Цена Игры (СИ) - Ланд Катрина - Современные любовные романы
- Цена Игры - Катрина Ланд - Современные любовные романы
- Нефункциональный тест - Келли Моран - Современные любовные романы
- Незабываемая - Катерина Че - Современные любовные романы
- Карибская фантазия - Кэтрин Гарбера - Современные любовные романы